<p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2024.12.20</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">发表于辽宁抚顺</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor"></span></span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">《诗经》首篇淑女赞美诗</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:22px;">编辑 孙相适</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 《诗经》是我国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百余年的诗歌。《诗经》中的诗歌距今已有二千六百余年。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 上古时候没有文字,只有唱的歌谣。到西周前后,有了文字,官方派专人到民间收集诗歌,然后记录下来。宫廷贵族宴会、祭祀时也要唱歌奏乐舞蹈。这些诗歌汇总起来大约有三千多首。孔子对这些诗进行系统地整理删减,最后确定305首成书。开始叫《诗三百》。到宋代称作《诗经》,选入四书五经。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 《诗经》开篇第一首诗叫《关雎》,是贵族青年爱慕、思念、迎娶淑女的爱情诗;也有人认为是贵族婚礼上对新娘的赞美诗。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 我们来阅读原文: </span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 注释:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 雎鸠: (雎念拘,注意是且字旁,不是目字旁。鸠念究)黄河流域的一种水鸟,生有定偶,即雌雄配偶固定,所以被古人认为是忠贞之鸟。 关关: 鸟叫声。 河: 黄河。洲: 水中的小岛。 窈窕: 娴静美丽,淑: 善。 逑:(念求)配偶、伴侣。 好逑,好读第三声。 荇菜: (荇念杏)一种水草,可食。 流: 顺水采摘。 寤寐: 寤,醒;寐,睡着。 思服: 思,想念;服,挂念。 悠: 思。 辗转反侧: 翻过来翻过去,睡不着。 琴瑟: 两种弦乐器。友: 亲。 芼: (念帽)拔取。 琴瑟钟鼓: 都是礼器,贵族之家有,平民家没有,据此认定诗的主人公是贵族青年。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 译文</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去睡不着。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,与我亲近地奏起琴瑟。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子啊, 我鼓乐喧天把你娶进家门,从此过着快乐的生活。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 孔子曾经单独评价《关雎》这首诗。《论语》之《八佾篇第三》有:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> “子曰: ‘《关雎》乐而不淫,哀而不伤’。”意思是: 《关雎》这首诗,快乐但不放荡,哀愁但不过分悲伤。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 诗中的淑女不仅有漂亮的容颜,还心地善良,勤于劳作,娴静美好,是非常理想的伴侣。诗歌表达了对感情专一,忠贞不移爱情的礼赞。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 《关雎》成为千古名诗。当代有人给她谱了曲。请欣赏赵云红的演唱。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 有人给《关雎》配上京剧调,请欣赏思飞意展的演唱。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 《关雎》走出了国门。2012年6月5日,歌唱家宋祖英参加英国皇家艾尔伯特音乐厅巨星音乐会,她向外国音乐家演唱了13首歌曲,其中一首是《关雎》。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 最后我想说,我们走进经典,品味经典,享受经典,热爱经典,向经典致敬!</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">(本文图片、视频采自网络,致谢!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 孙相适于2024.12.20 制作美篇)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></span></p>