舌尖上的汤高—拉面篇 ( Lanzhou Hand-stretched Noodles)

冯Jenny

<p class="ql-block">Lanzhou hand-stretched noodles enjoy a reputation of noodles of China’s No.1 which we find it discouraging to access to in campus of a high school beyond Lanzhou. Amazingly, this kind of cuisine of Chinese food civilization traveling through diverse means of transportation, finds its way to our bowls of Tang Gao and then the tips of our tongues. </p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block">‍兰州拉面享有中国第一面的美名。在兰州以外的中学食堂很难见到。奇妙的是,这一中国饮食文明的馈赠,历经千山万水, 抵达到了我们汤高人的碗里、舌尖。</p> <p class="ql-block">The materials and process of the pasta food are highly demanding or rather rigid. The raw flour features the geographically special wheat from northwestern plateau where the soil can provide nutrients for the wheat whose texture is stretchable and elastic. </p><p class="ql-block">‍这种面食的原材料和加工过程要求非常高,甚至说是严苛的。它的面粉需要来自西北高原的小麦,高原的土壤提供的营养使这种小麦的面粉具备张力和弹性。( 本图:汤高拉面李师傅)</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The traditional best proportion of seasonings for cooking beef soup or ox bone potage has been perfectly justified by generations of Lanzhou and particular gourmets globally : Chinese prickly ash 18%, dried ginger slices 20%, tsaoko fruit and cinnamon 10% each, kaempferia galanga and nutmeg 5% each, white pepper 9%, fennel 12%, vanilla and galangal 4% each, tsaoko amomum 3%. The proportion of seasoning to soup for cooking meat is approximately 0.5% - 0.7% according to the intensity of flavor.( this paragraph partly from AI )</p><p class="ql-block">‍传统配方的比例的合理性已经由世代兰州人的和世界各地挑剔的美食家所证明: 煮牛肉汤或叫牛骨头浓汤调味料配比:花椒18%,干姜片20%,草果和桂皮各10%,山柰和肉蔻各5%,白胡椒9%,小茴香12%,香草和良姜各4%,草拨3%。煮肉时调味料与汤的投放比例根据口味浓淡大致为0.5% - 0.7%。( 本段部分来自AI翻译) </p> <p class="ql-block">Howling ,swirling , and laughing, cold wind is threatening to freeze people of Tang Gao up stairs, along corridors or on playgrounds. Thanks to the Lanzhou noodles made by the Tang Gao noodle chef Xiao Li, we are blessed with warmth from the hot bone noodle soup, and healing functions of the secret Chinese herbal ingredients which occupy a magic power to fight against the cold. Listen! Romantic stories whisper in the air .</p><p class="ql-block">‍</p><p class="ql-block">‍咆哮着,飞旋着,还一边嘲笑, 冬天的凛冽寒风企图将汤高人冻僵 在楼道,走廊或操场! 幸亏我们有保护神! 祂就是由汤高小李师傅制作的兰州拉面!热腾腾的骨头面汤温暖着汤高人的身心,还有汤里那中草药🌿制作的秘方,具备神奇的魔法,可以帮助师生们抵御严寒。 于是这个冬天的浪漫在汤高人中传说… </p>