<p class="ql-block">近年来,古籍拍卖市场时有西夏文佛经残页呈现,有的直接将所属年代定为西夏,实质谬也。最新研究表明,西夏文不仅在西夏属地流用甚广,在元代乃至明代早中期的西夏故地仍然得到了相当程度的沿用,而拍场上的大多数西夏文佛经正是出自元明时期。 </p> <p class="ql-block">自隋唐至宋,佛教在西夏属地不断传播和发展,及至西夏政权成立,更是享有崇高的地位。北宋景祐元年,《开宝藏》印本传到西夏,西夏开国君主李元昊于兴庆府建高台寺予以收藏,同时命人将其译为新创造的西夏文字。在翻译《大藏经》的过程中,更是投入大量人力物力,历时59年,表明了西夏对佛教文化的高度重视。 </p> <p class="ql-block">西夏文又名河西字,是记录西夏党项族语言的文字,由李元昊于称帝前命大臣野利仁荣创制,共五千余字,结构仿汉字,但笔画繁冗,难以释读和书写,所以其影响主要局限于特定地区。随着西夏在13世纪前期灭亡,许多西夏文佛教文献被毁。为满足西夏故地对于佛教的热切需求,同时出于维护自身统治的需要,元世祖至元七年,由化身一行国师主持重新校勘并翻译佛教典籍。至元三十年,世祖敕令将西夏文旧经本送杭州万寿寺安排雕印,大德六年竣工,随即印施10藏。后松江府僧录管主八本人又印造了西夏文大藏经30余藏施于宁夏、永昌各寺院。元武宗时期,爱育黎拔力八达(后为仁宗)亦曾印施50藏。仁宗继位后,又令再印施50藏。类似的佛经印施一直持续到明代早中期。 </p> <p class="ql-block">本帖图片所示即为元武宗时期爱育黎拔力八达印施的大藏经残页 (一页两折) ,左为韦陀护法,右为西夏文牌记,释文“皇太子寿长千秋使见,敕奉大德十一年(1307年)六月二十二日,印大藏经五十部施行”。皇太子,即孛儿只斤·爱育黎拔力八达(1285-1320),元裕宗真金之孙、元顺宗答剌麻八剌第三子、元武宗海山同母弟,元朝第四代皇帝,蒙古帝国第八位大汗。大德十一年,因拥立长兄海山(元武宗)为帝,武宗封他为皇太子,相约兄终弟及,叔侄相传。至大四年,爱育黎拔力八达即位,是为元仁宗。他在位期间,大力进行汉化改革,整顿朝政,大兴科举,以儒治国,颇有作为,但最终还是违背了“叔侄相传”的誓言。</p>