<p class="ql-block">天生烝民:这个成语出自《诗经·大雅·烝民》,原文为“天生烝民,有物有则。民之秉彝,好是懿德。”意思是上天养育万民,有万物也有法则,民众秉持常性,喜好美德。</p><p class="ql-block">明哲保身:这个成语也出自《诗经·大雅·烝民》,原文为“既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。”意思是既明智又通达事理,能够保全自身,日夜不懈怠,侍奉君主。</p><p class="ql-block">这些成语不仅在《诗经》中有所体现,也在后来的文学和日常生活中广泛使用,表达了古人对智慧和道德的重视。</p> <p class="ql-block"> 烝民</p><p class="ql-block"> 诗经·大雅 【先秦】</p><p class="ql-block">天生烝民,有物有则。民之秉彝,好是懿德。天监有周,昭假于下。保兹天子,生仲山甫。</p><p class="ql-block">仲山甫之德,柔嘉维则。令仪令色,小心翼翼。古训是式,威仪是力。天子是若,明命使赋。</p><p class="ql-block">王命仲山甫,式是百辟,缵戎祖考,王躬是保。出纳王命,王之喉舌。赋政于外,四方爰发。</p><p class="ql-block">肃肃王命,仲山甫将之。邦国若否,仲山甫明之。既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。</p><p class="ql-block">人亦有言,柔则茹之,刚则吐之。维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐。不侮矜寡,不畏强御。</p><p class="ql-block">人亦有言,德輶如毛,民鲜克举之。我仪图之,维仲山甫举之。爱莫助之。衮职有阙,维仲山甫补之。</p><p class="ql-block">仲山甫出祖。四牡业业。征夫捷捷,每怀靡及。四牡彭彭,八鸾锵锵。王命仲山甫,城彼东方。</p><p class="ql-block">四牡骙骙,八鸾喈喈。仲山甫徂齐,式遄其归。吉甫作诵,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心。</p> <p class="ql-block">注释</p><p class="ql-block">烝(zhēng)民:意即庶民,泛指百姓,是春秋战国时代及之前历代对“百姓”的称谓。烝:众。物、则:严粲《诗缉》谓“天生烝民具形而有物,禀性而有则”。秉彝(yí):常理,常性。懿(yì):美。假:至。仲山甫:人名,樊侯,为宣王卿士,字穆仲。式:用,效法。若:选择。见《说文解字》段玉裁注。赋:颁布。辟:君,此指诸侯。缵(zuǎn):继承。戎:你。王躬:指周王。出纳:指受命与传令。喉舌:代言人。外:郑笺谓“以布政于畿外”。爰发:乃行。肃肃:严肃。将:行。若否:好坏。解(xiè):通“懈”。一人:指周天子。茹:吃。矜(jīn):老而无妻。强御:强悍。輶(yóu):轻。鲜:少。克:能。仪图:揣度。衮(gǔn):绣龙图案的王服。职:犹“适”,即偶然。阙:缺。祖:祭路神。业业:马高大的样子。捷捷:马行迅疾的样子。彭彭:形容马蹄声杂沓。鸾:鸾铃。骙(kuí)骙:同“彭彭”。喈(jiē)喈:象声词,铃声。徂(cú):往。遄(chuán):速。吉甫:尹吉甫,宣王大臣。穆:和美。永:长。怀:思。</p> <p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block">老天生下这些人,有着形体有法则。人的常性与生来,追求善美是其德。上天临视周王朝,昭明之德施于下。保佑这位周天子,有仲山甫辅佐他。</p><p class="ql-block">仲山甫贤良具美德,温和善良有原则。仪态端庄好面色,小心翼翼真负责。遵从古训不出格,勉力做事合礼节。天子选他做大臣,颁布王命管施政。</p><p class="ql-block">周王命令仲山甫,要做诸侯的典范。继承祖业要宏扬,辅佐天子振朝纲。出令受命你执掌,天子喉舌责任重。发布政令告畿外,四方听命都遵从。</p><p class="ql-block">严肃对待王命令,仲山甫全力来推行。国内政事好与坏,仲山甫心里明如镜。既明事理又聪慧,善于应付保自身。早早晚晚不懈怠,侍奉周王献忠诚。</p><p class="ql-block">有句老话这样说:"柔软东西吃下肚,刚硬东西往外吐。"与众不同仲山甫,柔软东西他不吃,刚硬东西偏下肚。鳏夫寡妇他不欺,碰着强暴狠打击。</p><p class="ql-block">有句老话这样说:"德行如同毛羽轻,很少有人能高举。"我细揣摩又核计,能举起唯有仲山甫,别人爱他难相助。天子龙袍有破缺,独有仲山甫能弥补。</p><p class="ql-block">仲山甫出行祭路神,四匹公马力强劲。车载使臣匆匆行,常念王命未完成。四马奋蹄彭彭响,八只鸾铃声锵锵。周王命令仲山甫,督修齐城赴东疆。</p><p class="ql-block">四匹公马蹄不停,八只鸾铃响叮叮。仲山甫赴齐去得急,早日完工回朝廷。吉甫作歌赠穆仲,乐声和美如清风。仲山甫临行顾虑多,宽慰其心好建功。</p> <p class="ql-block">《烝民》是一首杂言古诗。全诗八章,每章八句,赞扬仲山甫的美德和辅佐宣王的政绩。此诗章法整饬,表达灵活,在说理中不时采用民间谚语、俗语,用词精当,还多用叠字,使诗歌既生动又入理,增加了表现力;诗中有某些理想化的成分,包含着诗人所代表的这一阶层的期盼。</p><p class="ql-block">这首诗是周宣王重臣尹吉甫的作品。《毛诗序》谓“尹吉甫美宣王也,任贤使能,周室中兴焉”;因诗中直接颂扬的是仲山甫,而不是周宣王,故朱熹《诗集传》认为是“宣王命樊侯仲山甫筑城于齐,而尹吉甫作诗送之”。</p> <p class="ql-block">此诗写的应是周宣王派大臣仲山甫到齐地筑城、 平乱、巩固东方边防的事迹。 </p><p class="ql-block"> 全诗大致可以分为三个部分,首章“民之 秉彝 ,好是懿德”,写出天降仲山甫于大周,辅佐周王实现中兴,不同凡响。首章写出了促应天运而生,非一般人物可比,总领全诗。第二部分主要写出了仲山甫“古训是式”、“天子是若”、“出纳王命”的才干和功绩,以及不欺负鰥寡弱小、不畏豪绅、敢于向天子进谏的高贵品质和刚直无畏的精神。诗人对仲山甫推祟备至,极意美化 , 塑造了 一位身负重任、德才兼备、 忠于职守、攸关国运的忠臣形象。 此部分内容由第二章开始一直写到第六章,是整首诗歌的重点和中心。末尾两章作为 诗歌的第三部分,主要写仲山甫接受周王的命令启程“城彼东方”的场。 “四牡业业, 征夫捷捷,每怀靡及。四牡彭彭, 八鸾锵锵”,写出他的威仪,表达出诗人的敬佩和勉励之情。</p> <p class="ql-block">这首诗;《毛诗序》谓“美”,郝敬谓“讽”,二说视角不同,自然见解相反,然也有共同点,那就是皆着眼于此诗的言外之意,非诗中的基本内容。见仁见智,各有所取,此姑且不论,如果就诗说诗,当以朱熹说为胜。</p><p class="ql-block">此诗首章起句不凡。开头四句郑重提出“人性”这一命题,哲理意味甚浓。前人多认为这是最早的“性善论”,故孟子在《告子章》中引此四句与孔子的阐释作为论“性善”的理论依据。但从全诗考察,似乎诗人并不是倡导什么“性善论”,他只不过是借天赋予人以善性,为下文歌颂仲山甫张本。第一章颂扬仲山甫应天运而生,非一般人物可比,总领全诗。接下去二至六章便不遗余力赞美仲山甫的德才与政绩:首先说他有德,遵从古训,深得天子的信赖;其次说他能继承祖先事业,成为诸侯典范,是天子的忠实代言人;再次说他洞悉国事,明哲忠贞,勤政报效周王;继而说他个性刚直,不畏强暴,不欺弱者;进而回应前几章,说他德高望重,关键靠自己修养,不断积累,因而成了朝廷补衮之臣。诗人对仲山甫推崇备至,极意美化,塑造了一位德才兼备、身负重任、忠于职守、攸关国运的名臣形象。七、八两章才转到正题,写仲山甫奉王命赴东方督修齐城,尹吉甫临别作诗相赠,安慰行者,祝愿其功成早归。全诗基调虽是对仲山甫个人的颂扬与惜别,但透过诗中关于仲山甫行事与心理的叙述,从中大体能体察到处于西周衰世的贵族,对中兴事业艰难的认识与隐忧,以及对力挽狂澜的辅弼大臣的崇敬与呼唤。不难理解,此诗对仲山甫的种种赞美,是真实的、现实的,然而也不排除其中有某些理想化的成分,包含着诗人所代表的这一阶层的期盼。有人斥此篇为“谀词”,似乎过苛。</p> <p class="ql-block">此诗主要以赋叙事,开篇以说理领起;中间夹叙夹议,突出仲山甫之德才与政绩;最后偏重描写与抒情,以热烈的送别场面作结,点出赠别的主题。全诗章法整饬,表达灵活,为后世送别诗之祖。在《诗经》中此篇说理成分比较浓厚,在诗歌发展史上留下重要的一笔,后世“以理为诗”当溯源于此。此诗语言也很有特色,尽管多用说理、议论,却不迂腐呆滞,这除了诗人的激情之外,还在于语言运用独具匠心,诗人多以民间俗语入诗,如表现仲山甫扶弱锄强的性格特征、赞美仲山甫重视修身立德,都是反用俗语来衬托,这比直说简洁、形象,又有理趣,说理中注进了诗味,故姚际恒称此为“奇语”(《诗经通论》)。诗中一些形象生动、富有哲理的语言,有的经后人使用或提炼,至今仍活在人们口头,如“小心翼翼”、“明哲保身”、“爱莫能助”、“穆如清风”等。善用虚词与叠字词本是《诗经》的语言特点,此篇独特之处是“之”字的运用,全诗十二个“之”字,用于句尾的有九个,其中第六章连用五个“之”字收句,娓娓道来,委婉有致,起到了特有的抒情效果,姚际恒指出“多用‘之’字,见缠绵之态”(《诗经通论》)。第十、八两章连用“业业”、“捷捷”、“锵锵”、“彭彭”、“骙骙”、“喈喈”等叠字词,铺叙送行场面的壮观和行动的迅捷,绘声绘色,增强了诗的形象性与节奏感。此诗押韵复杂,除五、六两章用一韵外,其余各章皆用两韵,韵脚也变化不定,如第一章则、德为韵,下、甫为韵;而第二章德、则、色、翼、式、力为韵,若、赋为韵;第三章考、保为韵,舌、发为韵;几乎无规则可循,后五章也是如此。</p>