<p class="ql-block"> 七、子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:“不吾知也!”如或知尔,则何以哉?(《先进》)</p><p class="ql-block"> 【译文】有一天,子路、曾皙(姓曾,名点,字皙,又称曾晰、曾蒧,曾参的父亲)、冉有、公西华(又称公西赤)四位弟子围坐在老师的身边。孔子对弟子们说:今天我们讨论一个问题,你们平常总是说:“没有人了解我呀!”如果有人了解你们,那么你们打算怎么去做呢?不要因为我比你们年纪大一点就不敢讲哈,但必须讲真实的想法。</p> <p class="ql-block"> 子路率尔而对曰:千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥谨;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。夫子哂之。</p><p class="ql-block"> 【译文】子路率先不假思索地回答说:一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒。如果让我来治理这个国家,用三年的功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。孔子听了,微微一笑。</p> <p class="ql-block"> 求,尔何如?对曰:方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。</p><p class="ql-block"> 赤,尔何如?对曰:非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。</p><p class="ql-block"> 【译文】孔子又问:冉有,你会怎么做?冉有回答说:一个纵横六七十里、或者五六十里的小国,如果让我去治理,仅用三年时间,我就可以使老百姓富足起来。至于他们的礼乐教化,我自己的能力是不够的,只好等待修养更高的人来推行了。</p><p class="ql-block"> 孔子又问:公西华,你有什么办法来治理?公西华回答说:不敢说我能胜任,但是愿意学习。在宗庙祭祀的事务中,或者在诸侯会盟,朝见天子时,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小的司仪。</p> <p class="ql-block"> 点,尔何如?鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:异乎三子者之撰。子曰:何伤乎?亦各言其志也。曰:莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。夫子喟然叹曰:吾与点也!</p><p class="ql-block"> 【译文】孔子点名问:曾点,你有什么想法?曾点弹琴的声音逐渐稀疏了,铿的一声,放下琴起身,回答说:我和他们三位所说的不一样。孔子说:有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了!曾点说:暮春时节,穿上已经做好的春服,我和五六位成年人,六七个青少年,到沂水河里洗澡,在舞雩台上吹风,一路唱着歌回来。孔子长叹一声说:我赞成曾点的想法啊!</p> <p class="ql-block"> 三子者出,曾皙后。曾皙曰:夫三子者之言何如?子曰:亦各言其志也已矣!曰:夫子何哂由也?曰:为国以礼,其言不让,是故哂之。唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?</p><p class="ql-block"> 【译文】子路、冉有、公西华三个人都出去了,曾皙走在后面。曾皙问孔子:老师觉得他们三个人的想法怎么样?孔子说:只不过是各谈谈一下自己的志向罢了!曾皙又问:那老师您为什么要笑子路呢?孔子回答说:治理国家讲究礼让,可是子路的话毫不谦让,所以我笑他。曾皙再问:难道冉求讲的就不是国家大事吗?孔子说:怎么见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是国家了呢?曾皙又问:难道公西华所讲的不是国家大事吗?孔子说:有宗庙祭祀和诸侯会盟,以及朝见天子,不是诸侯国间的大事那又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小司仪,那么谁又能做大司仪呢?</p>