<h1><b>八声甘州·记玉关踏雪事清游</b></h1><p class="ql-block">张炎〔宋代〕</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b> </b>辛卯岁,沈尧道同余北归,各处杭、越。逾岁,尧道来问寂寞,语笑数日。又复别去。赋此曲,并寄赵学舟。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>记玉关踏雪事清游,寒气脆貂裘。</b></p><p class="ql-block"><b>傍枯林古道,长河饮马,此意悠悠。</b></p><p class="ql-block"><b>短梦依然江表,老泪洒西州。一字无题处,落叶都愁。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>载取白云归去,问谁留楚佩,弄影中洲?</b></p><p class="ql-block"><b>折芦花赠远,零落一身秋。</b></p><p class="ql-block"><b>向寻常、野桥流水,待招来,不是旧沙鸥。</b></p><p class="ql-block"><b>空怀感,有斜阳处,却怕登楼。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><h1><b style="color:rgb(237, 35, 8);"><i><u>创作背景</u></i></b></h1><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 公元1290年,张炎和友沈尧道应召为元政府写金字《藏经》。翌年,回归南方。之后词人在越州居住,和沈尧道及赵学舟都有词往来,这首词即作于此时。</p> <h1><i><u><font color="#ed2308"><b>译文</b></font></u></i></h1><br><div> 记得在北方边关,专事去踏雪漫游,寒气冻硬了貂裘。沿着荒枯的树林古老的大道行走,到漫长的黄河边饮马暂休,这内心的情意好似河水悠悠。北游如一场短梦,梦醒后此身依然在江南漂流,禁不住老泪纵横,洒落在故都杭州。想借红叶题诗,却连一个字也无题写之处,那飘落的片片红叶已写满了忧愁。<br><br></div><div> 你载着一船的白云归去,试问谁将玉佩相留,顾盼水中倒影于中洲?折一枝芦花寄赠远方故友,零落的芦花呵透出一身的寒秋。向着平常的野桥流水漫步,待招来的已不是旧日熟识的沙鸥。空怀着无限的情感,在斜阳夕照的时候,我却害怕登楼。<br><br><br></div><div><h1><b><i><u><font color="#ed2308">注释</font></u></i></b></h1><br></div><div>八声甘州:词牌名,又名《潇潇雨》,简称《甘州》。唐玄宗时教坊大曲有《甘州》,杂曲有《甘州子》,是唐边塞曲,因以边塞地甘州为名。双调平韵,九十五至九十八字,共有七体。<br>辛卯岁,沈尧道同余北归:元世祖至正辛卯(1291)年,作者同沈尧道同游燕京(今北京)后从北归来。沈尧道,名钦,张炎词友。<br>逾岁:过了一年;到了第二年。<br>赵学舟:人名,张炎词友。<br>记玉关踏雪事清游:指北游的生活。他们未到玉门关,这里用玉关泛指边地风光。清游,清雅游赏。<br>貂裘:貂皮制成的衣裘。<br>长河:指黄河 。 汉应玚《别诗》之二:“浩浩长河水,九折东北流。” 唐王维《使至塞上》诗:“大漠孤烟直,长河落日圆。”<br>短梦:短暂的梦。<br>江表:江外。指长江以南的地区。<br>西州:古城名,在今南京市西。此代指故国旧都。晋谢安死后, 羊昙醉至西州门,恸哭而去,即此处。事见《晋书·谢安传》。后遂用为典实。<br>楚佩:《楚辞》中有湘夫人因湘君失约而捐玦遗佩于江边的描写,后因用“楚佩”作为咏深切之情谊的典故。<br>弄影:物动使影子也随着摇晃或移动。<br>中洲:即洲中。《楚辞·九歌·湘君》:“君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲。” 王逸 注:“中洲,洲中也。水中可居者曰洲。”<br>赠远:赠送东西给远行的人。<br>沙鸥:栖息于沙滩、沙洲上的鸥鸟。旧沙鸥,这里指志同道合的老朋友。<br>斜阳:傍晚西斜的太阳。<br>登楼:指汉末王粲避乱客荆州 ,思归,作《登楼赋》之事。 </div> <h1><b><i><u><font color="#ed2308">赏析</font></u></i></b></h1><br> “记玉关踏雪事清游,寒气脆貂裘。”以“记”字领起,气势较为开阔、笔力劲峭。写他前年冬季赴北写经的旧事,展现了一幅冲风踏雪的北国羁旅图。北风凛冽,寒气袭人,三两个“南人”在那枯林古道上艰难行进。“此意悠悠”此句虽简,然则写出他内心无限的忧思。<br><br> “短梦依然江表,老泪洒西州”,旧事重提之后,续写北地回归之光景。江表,指江南。西州,古城名,在今南京西。此两句谓自己虽已回到南方故土,屈辱经历也过去,仍只能老泪洒落、无欢可言。南归以后,自己与尧道分处杭、越,音讯久未通。“一字无题处,落叶都愁。”点出为何不致书问候。并非不想题诗赠友,但实在是提不起任何兴致来。因西风吹打而飘散的片片红叶上,似乎处处都写满了“亡国”两字。不忍在上题诗,怕引起浓浓愁情。请老友给予谅解。开头这两韵五句,其意境苍凉阔大,有“唐人悲歌”之慨。着实为全词增添了一点“北国型”的“壮美”之感。“短梦依然江表,……落叶都愁。”随即音调多么缠绵低回。这是作者善于“一气旋折”的高妙本领。<br><br> “载取白云归去”则从眼前的离别写起。故人之访,给作者多少欢乐、慰藉和温暖。故人又要回去。面对此景,作者当然又会感慨生悲。“问谁留楚佩,弄影中洲”写出了自己与他两情依依之感。“楚佩”借楚辞中湘君和湘夫人的典故。“折芦花赠远,零落一身秋”。当然所赠之物,只能是一枝芦花。这里表现出赠者零落如秋叶的心情。他以芦花来比己“零落一身秋”的凄况,饱寓着他生不逢时痛感。这里“折苇赠远”,笔调不凡,写意深刻。“向寻常野桥流水,待招来,不是旧沙鸥。”而故人既远,“野桥流水”附近也能招集到三朋二友,但终非沈尧道、赵学舟之类故交了。“空怀感,有斜阳处,却怕登楼”惆怅寂寞只能靠登楼远望排解。但余斜照的景色,只能徒增伤悲。所以顿又缩回了脚步!<br><br> 全词先悲后壮,先友情而后国恨,惯穿始终的,是一股荡气回肠的“词气”。使读者极能渗透到作者的感情世界之中。写身世飘萍和国事之悲感哀婉动人,令人如闻断雁惊风,哀猿啼月。 <h1><b><i><u><font color="#ed2308">简析</font></u></i></b></h1><br> 这首词上片以“记”字领起,气势较为开阔、笔力劲峭。写词人前年冬季赴北写经的旧事,展现了一幅冲风踏雪的北国羁旅图;旧事重提之后,中片则续写北地回归之光景;下片从眼前的离别写起,表现出零落如秋叶的心情。全词先悲后壮,先友情而后国恨,惯穿始终的,是一股荡气回肠的“词气”,词中写身世飘萍和国事之悲感哀婉动人,令人如闻断雁惊风、哀猿啼月。<br><br><br><h1><b><font color="#ed2308">【作者简介】</font></b></h1><div><br></div><div> 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。</div> <h1><b>江城子·示表侄刘国华</b></h1>吴潜〔宋代〕<br><br><b>家园十亩屋头边。</b><div><b>正春妍,酿花天。</b></div><div><b>杨柳多情,拂拂带轻烟。</b></div><div><b>别馆闲亭随分有,时策杖,小盘旋。<br><br></b><div><b>采山钓水美而鲜。</b></div><div><b>饮中仙,醉中禅。</b></div><div><b>闲处光阴,赢得日高眠。</b></div><div><b>一品高官人道好,多少事,碎心田。</b></div></div><div><b><br></b></div><div><b><br></b></div><div><h1><b><i><u><font color="#ed2308">创作背景</font></u></i></b></h1><br> 吴潜为南宋名臣,但在朝廷任职时颇受以贾似道为首的权臣排挤。景定元年(1260),吴潜被贬谪到循州(今广东省惠阳县),此篇即是他在循州闲居时赠表侄刘国华的作品。<b><br></b></div> <h1><b><i><u><font color="#ed2308">译文</font></u></i></b></h1><br><div> 屋子旁边有田园十亩,春光正好,百花都酝酿竞放娇颜。多情的杨柳,随风披拂摇摆,笼着淡淡轻烟。幽馆闲亭随处可见,我时时拄着手杖,稍作流连。<br><br></div><div> 采山货,钓河鱼,味道既鲜而美,我是那酣饮中的酒仙,醉倒后的禅人。在闲居的日子里,日上三竿我还酣睡不起。人们都说做一品高官好,但有多少事,聒碎心田。<br><br><br></div><div><h1><b><i><u><font color="#ed2308">注释</font></u></i></b></h1><br></div><div>江城子:词牌名,又名“村意远”“江神子”“水晶帘”。此体为双调,七十字,上下片各七句,五平韵。<br>刘国华:作者表侄,生平未详。<br>别馆:别墅。<br>策杖:拄着手杖。<br>醉中禅:醉倒后的禅人。禅,这里指醉心禅法者</div> <h1><b><i><u><font color="#ed2308">赏析</font></u></i></b></h1><br> 这是一首述志言怀的词。词人通过对自己日常生活的描述,表明了自己不慕名利的生活态度及淡然闲静的心境。悠游林下的闲适和禅宗的空灵境界,在作者看来,可以达到融通:经过内“碎心田”而外“一品高官”的红尘修炼,“仙”“禅”的况味一起随着乡村伴日高眠、把酒垂钓的生活油然而生,集中体现在了这首词中。<br><br> 上阕描写词人的居处。词人所居之处如同世外桃源,田园十亩,百花竞放,柳条依依。于这景物中,词人的心境表露无遗,他不苟于俗,过着恬然自得的生活。下阕述写词人的日常生活。他生活是悠闲随性的:采山货,钓河鱼,畅饮美酒,睡觉睡到日上三竿。“一品高官”以下三句,词人直抒胸臆,表明自己安贫乐道,不愿过那钩心斗角的官场生活。<br><br> 这首词写得平白易懂,不事雕琢。全篇信手拈来,准确妥帖地将词人自己的心境传达出来。▲<br><br><br><br><div><h1><b><i><u><font color="#ed2308">简析</font></u></i></b></h1><br> 《江城子·示表侄刘国华》是一首述志言怀的词。词的上阙描写词人的居处,如同世外桃源;下阕述写悠闲随性的日常生活。这首词写得平白易懂、不事雕琢,表明词人不慕名利的生活态度及淡然闲静的心境,具有澹泊素雅的隐士风范。</div> <h1><b><font color="#ed2308">【作者简介】</font></b></h1><div><br></div><div><br></div> 吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。