讀《論》筆記:《论语》问卷:说“何如”、“如X何”与“如之何”

雄鹰于飞

<p class="ql-block">在《论语》,“何如”、“如X何”与“如之何”,这三个词语或者语言组织,都被应用于问句,且都有“何”与“如”组成,所以就并在一起说。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">一、“何如”</b></p><p class="ql-block">《论语》无“如何”。但有“何如”,在15个章句出现计21次。</p><p class="ql-block">近人楊伯峻先生《論語譯注》附有《〈論語〉詞典》(中华书局1980年·北京版),其对“何如”作释,仅有一解,曰:“怎麽樣”,所举例子为1.15章句的子貢曰“貧而無諂,富而無驕,何如?”这对于其中的20次固然可以说没有太大问题,但于5.18章句1次,我是无论如何都要说出来:我敢存疑。</p><p class="ql-block">在现代汉语,“怎么样”是一个疑问代词,往往在问句中出现,通常后边都有人会给你应答。20次的“如何”都符合这两点。但5.18章句1次绝然不是。</p><p class="ql-block">5.18 子曰:“臧文仲居蔡,山節藻梲,何如其知也?”</p><p class="ql-block">是问句,但后边没有人应答。根据现代汉语之问句分疑问句、设问句、反问句等等的知识:孔子前面问,既然后边没有别人应答,就肯定不是疑问句了;也没有自答其问,当然也不成设问句;只问不答,推断,应该只有反问句。</p><p class="ql-block">臧文仲可以算是鲁国历史上的一位重臣、名臣兼良臣,圣如孔子,不可能对他不了解,而至于向弟子或者时人去请教,要问他们“臧文仲的‘知’怎么样啊?”。何况《论语》里,孔子还在别一处提到了他:</p><p class="ql-block">15.14 子曰:“臧文仲,其竊位者與!知柳下惠之賢,而不與立也。”</p><p class="ql-block">“其竊位者與!”是一个反问句,意思“就是竊位者!”,根据什么?“知柳下惠之賢,而不與立也。”看来孔子应该是对臧文仲的感觉很不好。</p><p class="ql-block">其实,5.18章句的“何如其知也?”也是一个反问句:臧文仲,“居蔡,山節藻梲”,这样的事儿居然都做得出来,他的“知”怎么样啊?意思是“不怎么样!”</p><p class="ql-block">前者是直斥其当作而不为,后者则讽刺其僭越以违礼。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">二、如X何</b></p><p class="ql-block">《论语》固然没有“如何”,却有很多“如X何”的语言组织形式。</p><p class="ql-block">楊伯峻先生的《〈論語〉詞典》没有单列,而是将其安排在词条“如”下,说:</p><p class="ql-block">如,⑶動詞,跟“何”字用在一起,“如……何”,“怎樣對付他”的意思(8次):人而不仁,如禮何(3.3)</p><p class="ql-block">我的作“如X何”而不作如楊先生的“如……何”,不是要特意标新立异,显示自己高明,我只是觉得,“……”是省略,而“X”则是代入。代入几乎都是很少量的,比如此“X”在此所谓“代入”的就只有1个字或者2个字。而省略则不一定多少,甚而至于或有如很容易给人以联想的“此处省略多少多少字”之虞。</p><p class="ql-block">我曾特意利用电脑对《論語》查阅统计过多遍,不计16次的“如之何”,仅“如X何”的形式,怎么都是只有6个章句7次?少了一次,肯定是我还不够仔细。好在不会有质的影响,而且其它的都不烦冗,根据需要,可以在接下来说的过程分批引录。</p><p class="ql-block">楊先生的释“怎樣對付他”,窃意为了帮助读者容易理解,是特意口语化,很通俗,却也很笼统。我在这里可否稍微具体或者细致一些呢?窃意,以上6个章句7次,或许可以分分,作两类理解,向楊先生学习,尽量口语化:</p><p class="ql-block"><b>1、对“X”怎么交代?</b></p><p class="ql-block">3.3 子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?”</p><p class="ql-block">4.13 子曰:“能以禮讓為國乎?何有?不能以禮讓為國,如禮何?”</p><p class="ql-block">13.13 子曰:“茍正其身矣,於從政乎何有?不能正其身,如正人何!”</p><p class="ql-block">3个章句4次:如禮何? / 如樂何? / 如禮何? / 如正人何?</p><p class="ql-block">对禮怎么交代? / 对樂怎么交代? /对禮怎么交代? /对正人怎么交代?</p><p class="ql-block">都是反问句,意思都是对它们没法交代!现在口语“讲不过去嘛!”差似。</p><p class="ql-block"><b>2、能把“X”怎样?</b></p><p class="ql-block">7.22 子曰:“天生德於予,桓魋其如予何?”</p><p class="ql-block">9.5 子畏於匡,曰:“文王旣沒,文不在茲乎?天之將喪斯文也,後死者不得與於斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何?”</p><p class="ql-block">14.36 公伯寮愬子路於季孫,子服景伯以告,曰:“夫子固有惑志,於公伯寮,吾力猶能肆諸市朝。”子曰:“道之將行也與,命也;道之將廢也與,命也。公伯寮其如命何?”</p><p class="ql-block">3个章句3次:桓魋其如予何? / 匡人其如予何? /公伯寮其如命何?</p><p class="ql-block">桓魋能把我怎样? / 匡人能把我怎样? / 公伯寮能把命怎样?</p><p class="ql-block">也都是反问句,意思都是不能把其怎么样!现在口语“没什么花头!”也差似。</p><p class="ql-block">要特别注意几点:</p><p class="ql-block">1、就行为背景:前者是在假设的情况下,后者则是在现实的或者非人力可为的情况之下;</p><p class="ql-block">2、就行为主体:前者可人可事,而且笼统,后者则是具体的,就是指定的某某人;</p><p class="ql-block">3、就语言的组织结构:前者是“裸身”的一个“如X何”,后者“如X何”的头上却戴着一顶标配的“其”帽子;</p><p class="ql-block">4、所以,就语气及其表情达意而言,前者退而委婉一些,后者则进而且强硬。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">三、如之何</b></p><p class="ql-block">在《论语》,假如上“二”之“如X何”还是不完全固定态的话,则此“如之何”就是完全固定态了。《〈論語〉詞典》已经将其单列为一个词条,说:</p><p class="ql-block">如之何,怎麽樣(15次):季康子問使民敬忠以勸,如之何(2.20),如之何其拒人也(19.3)</p><p class="ql-block">《詞典》“15次”不确。“如之何”在《论语》出现凡13章句16次。又仅作一释,与对“何如”仅作一释为“怎麽樣”一模一样,不免遗憾。虽然《詞典》尚简洁,但尤其求精准。仅以《论语》,不仅“如之何”与“何如”应该有所不同,就是21次的“何如”以及这15次的“如之何”,它们的内部也是分别存在一些区别的。 </p><p class="ql-block"> “何如”,前面已经说过20次与1次,接下来再说说20次内部。</p><p class="ql-block">就《論語》的那20次,两种情况:</p><p class="ql-block">一种是就说出的人、事、情况,问“何如?”怎么样?这是问你态度,你感觉如何?如:</p><p class="ql-block">13.24 子貢問曰:“鄉人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“鄉人皆惡之,何如?”子曰:“未可也。不如鄉人之善者好之,其不善者惡之。”</p><p class="ql-block">另一种是欲臻某一境界或者层次,问“何如?”要怎么样?这是问你要求,我应该咋整?</p><p class="ql-block">20.2 子張問於孔子曰:“何如斯可以從政矣?”子曰:“尊五美,屏四惡,斯可以從政矣。”子張曰:“何謂五美?”子曰:“君子惠而不費,勞而不怨,欲而不貪,泰而不驕,威而不猛。”子張曰:“何謂惠而不費?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不費乎?擇可勞而勞之,又誰怨?欲仁而得仁,又焉貪?君子無衆寡,無小大,無敢慢,斯不亦泰而不驕乎?君子正其衣冠,尊其瞻視,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子張曰:“何謂四惡?”子曰:“不敎而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;猶之與人也,出納之吝,謂之有司。”</p><p class="ql-block">而《論語》的15次“如之何”更是至少有4种相互联系又互相区别的意思存在。且听听我说的有无道理。</p><p class="ql-block"><b>1、怎么样?</b></p><p class="ql-block">11.14 魯人為長府。閔子騫曰:“仍舊貫,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”</p><p class="ql-block">“仍舊貫”先提出方案, “如之何?” 问你怎么样?貌似想听听你态度如何,商量、征求意见的口气。但紧接一句反问,“何必改作?”不听你说了,本人意见明白而且确定,简直不容置喙。</p><p class="ql-block"><b>2、要怎么样?</b></p><p class="ql-block">2.20 季康子問:“使民敬、忠以勸,如之何?”子曰:“臨之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而敎不能,則勸。”</p><p class="ql-block">提出自己的理想目标,然后“如之何?”请教你,我要怎么样才能实现?这是在讨办法,问怎么办?</p><p class="ql-block">3.19 定公問:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子對曰:“君使臣以禮,臣事君以忠。”</p><p class="ql-block">政治现实中有诸如此类的人事伦理,“如之何?”应该怎么样正确处理?也是在讨办法。</p><p class="ql-block"><b>3、办法</b></p><p class="ql-block">9.23 子曰:“法語之言,能無從乎?改之為貴。巽與之言,能無說乎?繹之為貴。說而不繹,從而不改,吾末如之何也已矣。”</p><p class="ql-block">15.16 子曰:“不曰『如之何、如之何』者,吾末如之何也已矣。”</p><p class="ql-block">孔子说:“吾末如之何也已矣”,我对此可就没有“办法”了啊!</p><p class="ql-block">“如之何”这样的被使用,在《论语》仅此两例,并且都是孔夫子在使用。这应该是孔子的“修辞学”,他以问“如之何”的有“讨办法”的功能,借代而作“办法”本身,成为一个“名词”。</p><p class="ql-block">可以想见,当孔子话语之际,场景中一定有孔子他老人家松弛下来的肢体和微笑的面容,还有因此而弥漫开来的风趣与生动。</p><p class="ql-block"><b>4、怎么可以?</b></p><p class="ql-block">12.9 哀公問於有若曰:“年饑,用不足,如之何?”有若對曰:“盍徹乎?”曰:“二,吾猶不足,如之何其徹也?”對曰:“百姓足,君孰與不足?百姓不足,君孰與足?”</p><p class="ql-block">本章句有两个“如之何”。前一个是“讨办法”的,不赘。后一个就应该做“怎么可以?”来解。这是反问,用疑问的形式表达肯定的意思。“怎么可以?”就是“不可以!”什么“不可以!”就是“如之何”后面的“其徹也”,理由是“二,吾猶不足”。</p><p class="ql-block">再举两个例子:</p><p class="ql-block">11.20 子路問:“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”冉有問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之!”公西華曰:“由也問聞斯行諸?子曰:『有父兄在。』求也問聞斯行諸?子曰:『聞斯行之!』赤也惑,敢問。”子曰:“求也退,故進之;由也兼人,故退之。”</p><p class="ql-block">19.3 子夏之門人,問交於子張。子張曰:“子夏云何?”對曰:“子夏曰:『可者與之,其不可者拒之。』”子張曰:“異乎吾所聞『君子尊賢而容衆,嘉善而矜不能。』我之大賢與,於人何所不容?我之不賢與,人將拒我,如之何其拒人也?”</p><p class="ql-block">如之何其聞斯行之? / 如之何其拒人也?</p><p class="ql-block">怎么可以“聞斯行之”? /怎么可以“拒人”?</p><p class="ql-block">另外还有18.7、19.25两个章句,不引。</p><p class="ql-block">但有一点请注意,其中的“如之何其廢之?”、“如之何其可及也?”与前引3个章句一样,都作“如之何其X也”的句式。这可能又是反问句的一种常用句式,至少在《论语》。</p>