<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">18、19世纪英国著名画家(二)</p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳的名画《霜晨》</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">题记:</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">约瑟夫·马洛德·威廉·透纳(Joseph Mallord William Turner,1775.4.23~1851.12.19),19世纪上半叶英国学院派画家的代表,以善于描绘光与空气的微妙关系而闻名于世,尤其对水气弥漫的掌握有独到之处。他在艺术史上的特殊贡献是把风景画与历史画、肖像画摆到了同等的地位。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《自画像》</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">三九六,人物生平</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">透纳被誉英国绘画史上的天才骄子,</p><p class="ql-block">24岁被选为皇家美术协会候补院士,</p><p class="ql-block">28岁的透纳功成名就成为正式院士,</p><p class="ql-block">是有史以来英国皇家最年轻的院士。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">在透纳画作里<span style="font-size:18px;">充满了浪漫主义气质,</span></p><p class="ql-block">他的想象丰富常含<span style="font-size:18px;">不同凡响的笔意。</span></p><p class="ql-block">善于把戏剧性<span style="font-size:18px;">的效果融入到绘画里,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">常使人们为他敏妙的才华赞叹不已。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">透纳画中我们感受到大自然的壮丽,</span></p><p class="ql-block">以及他的<span style="font-size:18px;">惊世骇俗不同凡响的立意。</span></p><p class="ql-block">他把满腔激情<span style="font-size:18px;">融会于云雾水景象中,</span></p><p class="ql-block">常表现的是天光水色情景浑然一体。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳 1790-001《兰贝斯大主教的宫殿》水彩、纸张 26 x 38cm,现藏于美国印第安纳波利斯艺术博物馆(15岁的作品)</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">1775年透纳出生于伦敦的科文加登,</p><p class="ql-block">在他10岁的时侯已表现出绘画才能,</p><p class="ql-block">因为家庭原因被送到叔叔那里上学,*</p><p class="ql-block">绘画上他特别早熟其艺术天赋过人。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">他最初跟画家汤玛斯·马尔顿学水彩,</p><p class="ql-block">并在父亲理发店的橱窗中摆放售卖。</p><p class="ql-block">他很早意识到要成为一个出名画家,</p><p class="ql-block">英国皇家美术学院是个很好的平台。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">透纳14岁便进入皇家美术学院学画,</p><p class="ql-block">并在第二年春天的年展上展露才华。</p><p class="ql-block">他首次展出了自己心仪的水彩作品,</p><p class="ql-block">他父亲退休后全力支持他儿子绘画。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">*注:母亲死于精神错乱。</p><p class="ql-block">下图:透纳1791年的《16岁自画像》</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">透纳在1800年代中期尝试户外拾草,</p><p class="ql-block">采集泰晤士河沿岸的自然人文光照。</p><p class="ql-block">把绘画从本原出发再提炼艺术元素,</p><p class="ql-block">重新思考如何在画中再现这一原貌。*</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">透纳认为洛兰绘画作品远胜于普桑,</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">也许就是他寻找风景画的优雅风尚。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">尽管看来有些刻板地再现古典社会,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">但是洛兰对光线微妙把握无法模仿。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">他的这幅画<span style="font-size:18px;">的状态很难确定其观点,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">再说随着时间的流逝颜色明显暗淡。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">画有两艘小船左下角受损尤其严重,</span></p><p class="ql-block">然而<span style="font-size:18px;">透着淡淡忧伤仍有朦胧的震撼!</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">*注:<span style="font-size:18px;">早前的风景画家,如法国的克洛德·洛兰 和尼古拉斯·普桑都是先在罗马乡间写生,再带着这些习作“片段”,回到画室中进行再创作。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《<span style="font-size:18px;">温莎的泰晤士河》</span>1807年</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">都说康斯特布尔的精微透纳的浪漫,</p><p class="ql-block">就是因为<span style="font-size:18px;">透纳</span>更喜欢法国画家洛兰。</p><p class="ql-block">他汲取洛兰作品中优雅构图和光线,</p><p class="ql-block">并将其<span style="font-size:18px;">融合于</span>英格兰诗意的大自然。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">1793年透纳建立了自己的独立画室,</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">年轻的艺术家在最初的困难中坚持。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">拿着微薄薪水为最普通出版物作画,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">他从来没有觉得这项工作降低自己。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">在透纳的作品中从来没出现过懒散,</p><p class="ql-block">透纳认为他的工作都与艺术很有关。</p><p class="ql-block">他在乎的不是得到聊以为生的报酬,</p><p class="ql-block">而是能否提供高贵的艺术品的礼赞。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《里奇蒙山和桥》</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">透纳考入了英国皇家艺术学院学习,</p><p class="ql-block">学院的课程中<span style="font-size:18px;">并不教授具体的技艺。</span></p><p class="ql-block">对于绘画技巧的提高没有多大用处,</p><p class="ql-block">他仅从<span style="font-size:18px;">雷诺兹爵士那里获得了教益。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">雷诺兹鼓励他观摩前辈艺术家原图,</p><p class="ql-block">分析他们的绘画技巧学习他们笔触。</p><p class="ql-block">透纳在校期间<span style="font-size:18px;">凭着勤奋和持之以恒,</span></p><p class="ql-block">很快取得了令同辈称羡瞩目的进步。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">海上渔夫是对大海<span style="font-size:18px;">深刻完整的理解,*</span></p><p class="ql-block">它以<span style="font-size:18px;">朴茨茅斯城的一座海岛为题材。**</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">这是英格兰地区最为典型的海岸线,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">礁石密布海浪翻卷透出一种神秘美。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">*注:<span style="font-size:18px;">《海上渔夫》作为透纳在皇家美术学院年展上的首幅油画作品。爱德华·戴斯称:透纳勤奋加自制,没有老师也能突飞猛进。</span></p><p class="ql-block">**注:<span style="font-size:18px;">即怀特岛。</span></p><p class="ql-block">下图:透纳1796年的第一幅油画《海上渔夫》</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">三九七,大海情结</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">透纳所经历的一个真实事件的始末,</p><p class="ql-block">画家27岁开始第一次旅行坐船出国。</p><p class="ql-block">他乘坐了跨海峡渡轮从多佛到加莱,</p><p class="ql-block">到加莱的时候几乎被一场风暴淹没。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">一艘满载乘客的英国海轮抵达加莱,</span></p><p class="ql-block">在进加莱港的时候一场大风暴袭来。</p><p class="ql-block">那艘<span style="font-size:18px;">跨海渡轮和众多法国小型渔船,</span></p><p class="ql-block">在风暴中失魂落魄惊恐不安地徘徊。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">荷兰的海洋绘画对特纳来说是先例,</p><p class="ql-block">加上这次跨海航行遭遇风暴的经历,</p><p class="ql-block">给他一生留下了对大海难忘的印象,</p><p class="ql-block">也是他因受刺激而去画海洋的契机。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《加莱码头》(Calais Pier),1803 ,收藏于英国国家美术馆第34室</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">乌云密布的天空下</span>波涛汹涌的海面,</p><p class="ql-block">微弱阳光照亮了画面中心的白色帆。</p><p class="ql-block">画面右下角一艘小型渔船试图逃离,</p><p class="ql-block">为避免被撞到码头现场看来很混乱。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">透纳巧妙使用了光影和透视等画技,</p><p class="ql-block">对于画中的细节也处理得小心翼翼:</p><p class="ql-block">几艘小船漂浮在波涛汹涌的海面上,</p><p class="ql-block">船帆被狂风吹得瑟瑟发抖局部撕裂。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">白色的海鸥正冲向浓黑色的暴风雨,</p><p class="ql-block">银色的海浪像一大群顽童疯狂肆虐,</p><p class="ql-block">此时<span style="font-size:18px;">法国渔民焦躁不安的攥着桅杆,</span></p><p class="ql-block">所有的小渔船担心撞上码头而胆怯。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《加莱码头》(局部之一)</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这幅画不仅表现了自然威力和无情,</p><p class="ql-block">也展现人类战胜海浪的勇气和决心。</p><p class="ql-block">渡轮和小型渔船都在面对风暴挑战,</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">但它们无所畏惧依然在努力地前行。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">透纳通过画面的<span style="font-size:18px;">色彩运用风暴</span>构图,</p><p class="ql-block">强调自然的力量和人类的情感体悟。</p><p class="ql-block">让观者感受海洋的美和自然的威力,</p><p class="ql-block">展现人类的勇气和冒险精神的一幕。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">波涛、船帆在搏斗中跌宕起伏哗然,</p><p class="ql-block">码头、人群在汹涌<span style="font-size:18px;">的海浪面前哀叹!</span></p><p class="ql-block">该画中的人物充满了戏剧性的细节,</p><p class="ql-block">让所有观画者如临其境心潮逐<span style="font-size:18px;">波澜。*</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">*注:被誉为英国海洋绘画发展的一个重要里程碑。</p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《加莱码头》(局部之二)</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">作品评价</p><p class="ql-block">英国评论家约翰·罗斯金:这幅画是第一幅展示“特纳巨大力量”的画。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《加莱码头》(局部之三)</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">这幅油画描绘一艘荷兰船只在航线,</p><p class="ql-block">航行者突然遭遇了特大的暴风雨天。</p><p class="ql-block">乌云密布雷电交加预示着危险降临,</p><p class="ql-block">就好像影片的楔子预告一部灾难片。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">透纳喜欢描绘自然现象和自然灾害:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">火灾沉船及阳光与风暴大雨和雾霾。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">尤其为大海磅礴不羁的能力所倾倒,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">衬托人们征服大自然的崇高和狂野。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;"></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">在他的后期注重描画在水面的光线,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">是上帝的能力证明他的天空和火焰。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">透纳从而逐渐放弃描画实物和细部,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">为印象派的理论开辟了道路的前沿。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《狂风中的荷兰船只》(Dutch Boats in a Gale:Fishermen endeavouring to put their Fish on Board), 1801</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">该油画作品应当时桥水市公爵三世,布里奇沃特的委托而作,和透纳的另一幅海景杰作《荷兰船只的狂风之旅》互为姊妹篇。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《荷兰船只的狂风之旅》收藏地点:伦敦国家美术馆</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">色调是阴影中物体与主光间的关系,*</p><p class="ql-block">人们因光线照射而感知色彩的品质。</p><p class="ql-block">因而色调会影响到空间透视的差异,</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">透纳展现了色调和色彩变化的范例。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">很显然此幅水彩的主色调是纯黄色,</p><p class="ql-block">在光线最为耀眼处透纳加入了白色。</p><p class="ql-block">然而整个天空即上半部较近于云彩,**</p><p class="ql-block">以及下部远处的海天交接处用红色。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">远景中所有阴影中的建筑物和船帆,</p><p class="ql-block">我们可以清晰辨析出<span style="font-size:18px;">都混入了纯蓝。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">不仅可以让人体会到一种层叠效果,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">也使得色彩本身的特性更加地璀璨。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">*注:<span style="font-size:18px;">按照罗斯金的定义。</span></p><p class="ql-block">**注:<span style="font-size:18px;">上部的痕迹较重,下部较轻,呈现出“空间透视的差异”。</span></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《日出,马加特港的鳕鱼捕捞》(Sun-rise,Whiting Fishing at Margate), 18224</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"></p><p class="ql-block">尤利西斯是透纳的所有手艺集大成,*</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">将风景画和历史画融合成</span>异彩纷呈。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">他将蒲柏所译的希腊神话荷马史诗,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">转化为自己讲述的故事和新的象征。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">尤利西斯站在船桅顶嘲笑独眼巨人,</p><p class="ql-block">独眼巨人和他的伙伴<span style="font-size:18px;">正在祈求海神。**</span></p><p class="ql-block">其中的一面战旗描绘了特洛伊木马,</p><p class="ql-block">在这幅画中太阳之马从水平线上升。***</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">透纳的这幅画再一次回归神话主题,</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">通过融合那不勒斯湾的风景的实体,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">自然似乎是呈现为一种表象的世界,</span></p><p class="ql-block">即完成讽喻 “<span style="font-size:18px;">创造万物的自然伟力”。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">*注:<span style="font-size:18px;">作于1829年的《尤利西斯嘲弄波吕斐摩斯,荷马的〈奥德赛〉》,也被罗斯金称为透纳画家生涯的“核心画作”(central pic- ture)。</span></p><p class="ql-block">**注:<span style="font-size:18px;">已经在战役中失去了左眼,并正在祈求海神为其复仇。</span></p><p class="ql-block">***注:<span style="font-size:18px;">荷马史诗奥德赛第九部,('Odyssey', Book 9)。</span></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《尤利西斯嘲弄波吕斐摩斯,荷马的〈奥德塞)》 (Ulysses Deriding Polyphemus), 1829</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">三九八,山川梦境</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">这幅水彩是<span style="font-size:18px;">瑞士哈斯里山谷的景致,</span></p><p class="ql-block">是透纳回到英国后根据速写的回忆。</p><p class="ql-block">已<span style="font-size:18px;">将水彩的表现能力发挥到了极致,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">反映出透纳的水彩达到融通的造诣。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">透纳的这幅画采用了纵向分布格式,</p><p class="ql-block">展现阿尔卑斯山磅礴和恢弘的气势:</p><p class="ql-block">瀑布如同雷霆倾泻而下跌落山谷间,</p><p class="ql-block">其通透笔法来渲染云雾蒸腾的水汽。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">飘飘荡荡的水汽弥漫于峥嵘的山体,</p><p class="ql-block">随着瀑布和溪流扩散产生崖壁肌理,</p><p class="ql-block">透纳在近处安排错落的岩石和杂树,</p><p class="ql-block">采用了半干的笔触表现<span style="font-size:18px;">粗犷与细腻。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《瑞士哈斯里山谷的赖兴巴赫瀑布》(Fall of the Reichenbach, in the valley of Oberhasli, Switzer- land), 1804</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">雨后彩虹是透纳反复描绘主题之一,</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">此画是在巴特米尔湖暴风雨的经历。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">并且在画上标明湖面的颜色为黑色,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">而黑暗中那道彩虹表现出勃勃生机。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;"></span></p><p class="ql-block">在<span style="font-size:18px;">前景中几棵杂树的剪影贴在近前,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">随平静湖水向近景划动是两人小船。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">中景则是一片布满岩石的突起丘地,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">水波层层而水中彩虹倒影忽明忽暗。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">夕阳西下辉煌灿烂光芒映照着群山,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">金黄暮霭笼罩原野彩虹缥缈在天边。*</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">画家借诗歌阐释画中意境抒发情感,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">自此透纳便形成了绘画配诗的习惯。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">*注:透纳的<span style="font-size:18px;">油画引用了汤姆逊著名的田园诗《季节》里的语句。</span></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《巴特米尔湖及克罗梅克湖一角,坎伯兰郡,阵雨》(Buttermere Lake, With Part if Cromackwater, Cumberland, a Shower) ,</p><p class="ql-block">1798 现存于伦敦的泰特美术馆</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">清晨时分科尼斯顿山脉的薄雾景色,</p><p class="ql-block">坎布里亚山脉的科尼斯顿火山长者。</p><p class="ql-block">透纳1797曾到访那里留下深刻记忆,</p><p class="ql-block">该画在皇家艺术学院首次引用诗歌。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">他运用弥尔顿诗歌失乐园中的诗意,</p><p class="ql-block">来诠释日出时大气中的薄雾和水汽。</p><p class="ql-block">游移的空气和光线及绵羊般的云团,</p><p class="ql-block">使得整幅风景画充满大自然的瑰丽。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">1798年一位资深鉴赏者曾这样点评:</p><p class="ql-block">这位艺术家作品所表现的精神使命,</p><p class="ql-block">是旁人即使有再多的经历也不多见,</p><p class="ql-block">无论是油画还是水彩作品都堪极品。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《科尼斯顿丘原的清晨,坎伯兰》(Morning amongst the Coniston Fells) , 17984 为帆布油画,油画尺寸为:1229 x 899 mm。</p><p class="ql-block">该油画作品收藏于英国泰特美术馆(Tate Britain)。</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《暴风雪:汉尼拔和他的军队翻越阿尔卑斯山》(Snow Storm: Hannibal and his Army Crossing the Alps),1812</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">三九九,田园风光</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">透纳在<span style="font-size:18px;">风俗画的创作中</span>的田园风景,</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">这就是1813年的布面油画霜晨杀青。</span></p><p class="ql-block">人称这一幅画具有里程碑式的意义,</p><p class="ql-block">画家<span style="font-size:18px;">自己也很喜欢自己的这幅作品。*</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">印象派大师莫奈对此说了这样的话,</p><p class="ql-block">透纳的霜晨是一幅白日梦般的绘画。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">这句话常常令人费解而且非常玄幻,</span></p><p class="ql-block">难道因为画中人物的表情<span style="font-size:18px;">呆滞木讷?</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">是透纳营造了一种极其怪异的气氛,</p><p class="ql-block">整个画面笼罩于隔世的荒凉和寒冷。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">使人无法发现任何有关联性的线索,</span></p><p class="ql-block">也许这就是<span style="font-size:18px;">莫奈先生所说的白日梦。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">*注:<span style="font-size:18px;">透纳对此作独有的钟情,舍不得卖,似乎一辈子都没有这样过。</span></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳<span style="font-size:18px;">《霜晨》</span>(Frosty Morning), 1813</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">无论何时美术界是崇尚青春的圣坛,</p><p class="ql-block">美术史也是天赋主角被大舞台盛赞。</p><p class="ql-block">无数个神童的故事我们乐此而不疲</p><p class="ql-block">海景画大师透纳让我们看到这一点。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">19世纪初的欧洲风景画坛令人惊诧,</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">一时出现了两位世界级重量的画家,</span></p><p class="ql-block">前者是乡村妙手后者是自然的奇观,</p><p class="ql-block">他们就是英国的康斯特布尔和透纳。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">在透纳悠长的一生里胸中自有锦绣,*</p><p class="ql-block">不断地在英伦三岛和欧洲各地漫游。</p><p class="ql-block">无论是<span style="font-size:18px;">高山上的远景和大海暴风雨,</span></p><p class="ql-block">还是<span style="font-size:18px;">雾中的村落城市都能一蹴而就。</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">*注:透纳的诗名被他的画家的光芒所掩盖。</p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳<span style="font-size:18px;">《霧中的倫敦》</span></p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">透纳毕业之后为门罗医生临摹古画,</p><p class="ql-block">他特别的喜欢临摹科申斯的的水彩,</p><p class="ql-block">并且努力追随他的画风并形成风格,</p><p class="ql-block">由此建立起的光和色成了独门风采。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">1802年成为皇家美术学院正式院士,</p><p class="ql-block">接着在1804年透纳开设自己的画室。</p><p class="ql-block">三年之后他开始担任透视学的教授,</p><p class="ql-block">艺术之神对透纳的喜爱已经到极致。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">透纳一生很幸运他的才能没有埋没,</p><p class="ql-block">他几乎就是一帆风顺或永远是上坡。</p><p class="ql-block">被人们称之为神童并一路高歌猛进,</p><p class="ql-block">最后静静地驶入了艺术的港湾停泊。*</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">*注:透纳游历欧洲很多次,在旅途中创画了很多优秀的水彩画习作,总数竟然多达1500多幅。</p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳<span style="font-size:18px;">《港灣》</span></p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《卡利古拉的宫殿和桥梁》</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">结束语:</span></p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">威廉·透纳与约翰·康斯特布尔并称为“真正使英国风景画摆脱荷兰、法国或意大利绘画影响而走上自己独立道路的两个人”。透纳生前即享有盛名,然而,对透纳所有艺术成就的认识则是更后来的事。透纳晚年尤其自十九世纪四十年代起即致力于绘画形式与色彩的探索,从他后期那些大胆的习作中可以找到印象主义和现代抽象绘画的发端。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:20元英镑上透纳。</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">诗云:</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">我是光影中的一粒沙,每一个立面都镌刻了记忆,古老的秘密在沙砾中裹附,铭刻出远古痕迹。金色的光线洒落出光影,交错中演绎着生命的序曲。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《彭伯里凯斯米尔》紙上水彩,1796</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">光影里镌刻的记忆或欢快,或忧伤,或平静,或激昂,似如水的月光静静地洒在窗前。精灵的沙砾在远方汇聚成思念的河流,在寂静中流淌。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《日出,诺勒姆城堡》纸上的石墨、水彩50 x 70cm ,1798,贝德福德塞西尔·希金斯美术馆</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">光影里镌刻的记忆浓缩了我的剪影,一张张泛黄而模糊,却又如此清晰,如此深刻,如此心动。回忆如夕阳,染红了天边,染红了岁月,也染红了回忆。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:透纳1832年的《斯塔法岛的芬格尔岩洞》</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">光影里的记忆被赋予了生命,光影中有我的笑容,泪水,拥抱与离别,我不断地在光影中寻觅,寻找前世之旅的真实人生。</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">—— 当代·叮咚妙豆《光影里镌刻的记忆》(散文诗·节选)</p><p class="ql-block"></p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《多尔巴登城堡》面板水彩画 67 x 97cm,1799,英国伦敦泰特美术馆</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">图片选自网络,特致谢!</p><p class="ql-block">下图:透纳1825年的《英格兰和威尔士的旖旎风光》</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">背景音乐:英伦名曲:绿袖子</p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《布莱顿海滩与西边远处的链条码头》</p><p class="ql-block"></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">谢谢阅读!</p><p class="ql-block">下图:威廉·透纳《瓦普尔港的日出:渔夫贩鱼》(Sunrising through Vapour: Fishermen Cleaning and Selling Fish)1807,现藏于英国国家画廊。</p><p class="ql-block"></p>