<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 在银杏辉煌的美丽初冬,我的散文新书发布会于12月5日下午在东京文化中心成功举办。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 华文作家协会和日中翻译家协会主办了这次分享会,东京中国文化中心和东京书房协办。华文作家协会会长姜建强、日中翻译家协会会长金晓明,中国文化中心主任罗玉泉、东方文化交流协会会长高山英子、全日本美术家协会会长赵龙光、女性书法家协会会长宣家庆等嘉宾和文学爱好者及友人们,参加了新书发布分享会。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 中国文化中心罗主任在致辞中说: 文学也是文化交流的一个重要部分。作者通过文字把在生活工作学习中遇到的中日文化的碰撞写出来非常有意义,可以让新华侨和中国的读者了解一个真实的日本。虽然这是一个信息爆炸的时代,一部手机基本可以搞定生活,网络阅读似乎成了主流。但从长远来看,纸媒还是具有不可替代的生命力。所以这本书的出版具有历史性的意义,放到以后看,会越来越有价值。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 接着就这本散文随笔集,谈了创作过程和感受。这本散文集主要是2010年夏开通新浪博客后写的散文和随笔。开博当初,主要把博文当日记写,主写育儿。后来发现光是文字无法吸引读者,于是开始向人气博主学习怎样让博文文图并茂。于是每天出门都要带着相机,慢慢地就喜欢上摄影,并且关心起身边的点点滴滴,直到迷上花花草草。所以这本散文集比第一本散文集《日本的滋味》多了一个主题“四季风情篇”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 还多了几篇亲情篇,因为认为这是最后一本散文集了,所以想留下一些亲人的事迹和音容笑貌给后人。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 高中阶段开始迷上写作,作文常常成为范文被老师在课堂上朗读,我的理想也是想进入大学中文系学习,但父亲坚决不同意,所以这成为我一生的遗憾。在写作这条路上,全靠阅读,感悟,习作。在国内的时候,生活简单,没有什么素材。来到日本后,一个全新的世界,经历了很多,要写的东西也很多,不再是为写而写的无病呻吟了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 六年打工生涯,成全了第一本散文随便集《日本的滋味》。而时隔近23年才出版的这第二本散文集《日本札记》内容较第一本丰富了许多,在字数上也长了一些。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 疫情中,新浪博客停办了,就转移到美篇平台,除了把博文搬进美篇,也陆续写了一些新的。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 刚给中文报投稿时,被告知最好是1000字左右,因为现在进入快餐文化时代了,文章太长了,没有人喜欢看。所以第一部散文随笔集虽然有92篇,字迹又很大,但因为文章短小,所以并不厚实。这次出版的第二本,写得就详细了许多,94篇已有近18万字,厚厚的一本,拿起来沉甸甸的。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 这本散文集从春天开始选稿,到夏天初步定稿,再到秋天的校对,一路都有些纠结。因为十二年博客之路,散文随笔加在一起好几百篇,选文就费时间。最后的书名,也纠结了很久,最后还是听从了姜建强会长的意见,因为内容面涉及得比较广。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 最晚翻看了一下美篇,发现还有几篇遗漏,没有被收进这本《日本札记》,但是这本书已经装不下更多的篇幅了。从文章的数量上,完全可以分成两本书,这次硬合成一本,自然会有选择困难和遗漏。虽然出这本书的时候,我认为是最后一本,但看见协会作家们的努力,自己也开始希望还会有下一本书。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 这本《日本札记》,比较有可读性的是社会风情篇,比较有价值的是育儿篇。亲身的体验,十分的感悟,还可以讲出来用笔写出来,是一种坚持和执着,也是一种幸福的过程。相信每一位来日留学工作和生活的中国人,都有自己的体验和感受。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 初来日本的艰辛如今也变成了一笔精神财富。当可以看懂日本的电视剧后,常常会受到一些冲击。比如:日本高中女生喜欢上自己的老师,不避讳,在教室里大声说出来。或是喜欢上某个男生,女生们都要叽叽喳喳说出来,明目张胆地表示要竞争;而在中国,暗恋一直都是很隐秘的事,可是在日本却生怕别人不知道,实在是无法理解。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 1997年,我在东京一家电器公司开始上班,就遇到了社里的婚外恋,女职员在社里也是大声说出来,从最初的看热闹到最后的理解,已经不想再去评判对错,存在的东西都有其存在的土壤和原因。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 另外想重点介绍一下的是育儿篇。在日本生了女儿后,才深深体会到日本是一个怎样的社会?感受很深,到了不吐不快的地步。所以2010年7月,我在刚开通的微博里签名是这样的: 只有在日本生过孩子的人才会真正了解日本社会。如果仅仅只是学习和工作,多是三点一线的生活轨迹,很少可以深入日本社会的方方面面,但生养孩子才可以真正融入日本社会,这些经验和体会,只想通过文字让更多人了解,特别是国内。日本学校的午餐不仅仅是填饱肚子,而是一种食育,有七大目标。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 日本的家长为什么乐于奉献,日本的文艺演出为什么叫“学习发表会”?通过学习发表会,表达一种怎样的教育理念?日本小学什么时候开始性教育?二分之一成人式是怎么回事?为什么要举办?日本小学的实验田有什么意义等等。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 我认为 这本书可以成为国内教育一个很好的参考,能够被国内看到,并且有好的影响,就是这本书的最大价值。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 华文作家协会会长姜建强在发言中说,作为出版方的我,是这部手稿的第一读者。有二个感觉,一个是真,不虚假的真。对生活本身不虚假,尽管生活是艰难的,不尽如意的,有时还是负重的,但都化为感觉中的真。第二个是喜爱生活,喜爱生活的方方面面。而且在这方面表现出耐心和信心。这体现在这本书的第一篇到最后一篇。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 读了徐朝霞女士的这本书,令人再思考什么是写作,什么是作家。将自己的日常写下来,将自己编织的故事写下来,并让读者相信你的故事,相信你的文字是真的,这就是写作。写多了,结集出版,你就是作家。所以,写作也好,作家也好,只需平视,无需俯视。所以作家不是职业而是生活的再延长者,真实的再确认者。徐朝霞的这部散文随笔集,其最大的价值就是将生活再延长,将真实再确认,让人感知生活中的人与人的生活是不同层面的一种对话和对视。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 日中翻译家协会会长金晓明在发言中使用诗的语言:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">秋津岛国的北部,红叶红似火、黄叶照夕阳,纷纷飘落,款款飘来染色东京。今日墨客群居于此,目的只为一个,为徐朝霞女士的新著出版表示祝贺、为东京书房表示祝贺。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 在我看来,这本书的出版,对徐朝霞本人对东京书房出版社而言就像其本身产子生娃,可喜可贺。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 以谈恋爱的热情,孜孜不倦地记叙旅居日本的生活,遇到的那些人、经历的那些事,像丝丝甘甜的雨露滋润着我枯萎的心,似春风纾解着那些剪不断理还乱的缕缕乡愁。像入冬后的那片红叶在萧瑟寒风中的枝头挣扎着,不肯离舍。九十四篇汇成一个集子,静静地诉说着作者藏在心中的情怀。虽然显得凄凉,但是这使我想起了江户时代初期俳句圣人松尾芭蕉的那首名句“古池や蛙飛び込む水の音”,一只青蛙跃入古池,留在空气中的只有看不见的声、音。这浓浓的禅意,这地道的日本文学之美,何尝不是荡漾在《旅日札记》中的潺潺流水,发出的阅耳心声。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 何谓文学,说到底,文学就是研究人、自然和人所发起的事件的学问。大千世界,总有不尽人意的地方。人们都在追求幸福美好的人生,然而世事无常,人生短暂,但却未必不美好。要像文学那样宽容,原谅自己人生中的瑕疵,那些不完美。“一沙一世界,一花一天堂。”一个人虽然渺小,但你却是这个世界上唯一的。最平常的、最不完美的人生,这恰恰就是最美好的人生。因为它属于你。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 为记下读书的感想,留下16诗句,作为感言:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">札记九十四,篇篇皆可嘉。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">采秋津篱下,问雪月风花。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">看高山溪水,听涓涓落崖。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">朝夕不休笔,呜声无闲暇。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">日常寒暄话,油盐酱醋茶。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">岁月匆匆过,慈毌已花甲。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">相思无冬夏,徐徐升烟霞。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">拳拳之心念,谁人不想家。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 东方文化交流协会会长高山英子听了分享,忍不住主动要求发言。霞光把在日本育儿的体会写下来,拿到我们的国家。中国特别需要这些先进的教育理念,所以教育必须从最基础的开始,从幼儿抓起。我一直都是在做中日文化交流方面的工作,这本书谈到日本小学教育的种种,觉得非常好,对中国的教育界应该有很好的启发作用,两国的教育界可以进行交流,把孩子们培养好。我认为这部书的出版,有两大意义: 第一是促进了中日的民间友好;第二可以让中国教育界受到启发。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 旅日双语作家李小婵从发言:读者和作家两个角度对这本书做了总结。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 第一是暖色书写中年人的童话。打开这本书前,有过猜想,会是什么题材,怎么样的一本散文?抱着很大的好奇心开始读,读了第一篇,居然把我读出眼泪。《从一位要强的妻子到一位幸福的主妇》,讲一位来日本的中国女性与中国人前夫因为价值观的不同及前夫的出轨而离婚,为了留在日本而下而嫁给日本人。二婚日本人丈夫的体贴和善良感动了她,大龄生下儿子。一个生命的诞生带给一家人的幸福。没有夸张,没有华丽的词句,以一个具体的例子,就把读者带入幸福的境界。主人公的婆婆以为从此没有第三代,没想到迎来胖胖的小孙子,一高兴把一生的存折都交给了这个中国人媳妇。这种先结婚后恋爱的中年童话般的故事,读后也有一种幸福感。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 二是关键词:爱、感恩、幸福,正是女性最得意也最重视的主题,读起来就像看见作者带着她常有的微笑,享受着爱与幸福。我一直认为,好的文章,就是读后,嘴角自然而然地往上翘起,眼睛眯起来,这就是好文章。我读这篇散文集,几乎每篇文章都自然而然地浮现这样的脸部变化。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 第三,根据地意识与散点透视写作。这本《日本札记》分四个部分:社会风情篇,收录了45篇散文;育儿亲情篇,收录了32篇散文随笔,四季风情篇,收录了17篇散文,共94篇,近18万字。这94篇散文中,大部分是取材于她1993年至今在日本这个特定异域的素材,可以说是一位本着根据地意识、异域体验的作家。她的写作聚焦于在日华人这个她的等身素材,这是作家的最聪明的选择,也是最合理地运用个人的观察和体验着笔。选择这些素材并加以提炼,是需要作者富有个性的观察。从观察到选择,再从选择到落笔,这一连续性的思考作用,才能完成一部别人看了有所收获的作品。她善于用“散点透视”的方式,她并不是一味地对一个书写对象面面俱到,而是重点突出,然后多个角度让读者了解她笔下的人物,比如她写的一位澳门女性,除了写她的婚姻悲剧外,还写了她养的宠物,使读者全方位地了解了这个人物,甚至意犹未尽,非常成功。她散文里的出场人物,与身处的时代与异域充满张力,引人入胜。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 四是反思性写作。《那些飘逝的往事》,在一系列职场人物的互动中,影响了作者的认知。第一人称的“我”,始终占主导地位,这样在叙述过程中,非常自然地把“我”的反思做出点睛之笔。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 这本书中最长的一篇《那些飘逝的往事》,某种意义上甚至可以说是小说体散文,但是如果是小说,第一人称的反思就不是那么好写,所以出版社分类为散文。《那些飘逝的往事》里的近藤与“我”是主轴,近藤与佐佐木是花与叶,作者在与职场同事的接触中,大胆地坦白自己对这对“花与叶”的“先入观”,然后在细节中领悟到这个世界并不是可以用黑与白这样简单粗暴的视点看一个人。作者经过反思,看到了近藤好的一面,更看到佐佐木与人为善的一面,虽然他们在男女之间暧昧不清,但是他们身上依然有亮点,徐朝霞描述了她所在日本职场的具体故事、通过细节、情绪、因素、结果得出自己的反思,给人启发。具有100%的原创性。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 与一些学者或者叫学院派的散文,不一样,没有刻意去引经据典都是她的第一手材料,所以可读性很强。在此感谢作者带给我阅读中感受到的温馨、幸福。我在想,如果这本书,出版社能够在中国也开启印刷,网卖,那一定可以让大陆年轻读者、特别是年轻女性读者读到。国家的风气,是靠年轻女孩来引导的,因为她们将成为母亲,成为下一代的第一任教师,所以特别适合读这本书。这是我作为读者的一个期待。同时也感谢东京书房出版社出版了这么有意义的好书。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 华文作家协会副会长、日中商报总编弓也直也做了发言。称赞同事霞光写报道又快又好。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 明知大学中文讲师、东京京剧票房代表吴敏也做了发言:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">一· 快手作家、多產作家</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 认识霞光是读她的文章,她几乎天天有随笔发到朋友圈,发到群里。看她的随笔,常常会惭愧不已。我也写过新浪博客,可是只写了50多篇就停止了,因为觉得是个很大的负担。今天看霞光的旅日札记,觉得她几十年如一日,坚持写作,把写作看作是生命的一部分,难能可贵!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">二·触角很广,想象丰富,看花吟花,望山诵山。有社会风情篇 、育儿亲情篇、 四季风情篇。以前读过《大众美学》,说平凡中蕴藏着美,美在平凡中绽放,就看你怎么去挖掘。有些生活的碎片、浪花,在一般人看来平平淡淡,可是到了霞光那里,一挥手就变成了一道道霞光,照得读者心神愉悦。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">如,"日本的罗圈腿",为啥日本妈妈无视霞光的好心提醒呢?原来日本的育儿手册上写了在儿童阶段不用去在意防止罗圈脚。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">又如,"干棉花枯萎了"。我在阳台上也种过植物,西红柿、黄瓜都被我种死了,可是我也没有写篇悼文去祭奠它们。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">还有"日本的饺子文化"。讲了日本饺子有名的前三名城市,而我只知宇都宫的饺子。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">此外"扶桑花"一文,把花拟人化,细细描绘了扶桑花坚强的特性,扶桑花的花语,以及花给人带来的喜悦和启迪。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">三.文笔自然流畅,又不失美感。通俗易懂,雅俗共赏。有的篇章读起来停不下来,比如那篇描写近藤对佐佐木有痴热的爱的故事。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">四.霞光的随笔不是就事论事,其中透露着正直、善良等道德观、社会和人生的价值观。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">五.让读者了解日本的方方面面。不仅对海外的读者有新鲜感,而且对我们在华人也有很大的可读性。我在日本呆了三十多年,但霞光《旅日札记》中叙述的很多事和风俗人情我是第一次知晓。我接触的日本人大多数是学生,上完课就bye bye了,也没有深交,不了解学生的思想和生活。通过霞光的文章,我涨了不少知识。比如:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">● 《带卢比散步》(替澳门女人看狗,刻画了狗的习性。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">● 《那些飘逝的往事》(披露了职场中见到的婚外恋)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">● 《日本的花嫁培训班》讲述了日本女人婚前要学些什么。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">●日本小学教育和日本小学生丰富多彩的课内外生活。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">祝贺霞光《旅日札记》成功出版,希望这本书发扬光大,让更多人看到、受益。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 女性书法家协会会长宣家庆和郭沫若研究会会长郭京会也分别作了发言。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 李永亮最后也做了发言。他说认识霞光是从她写得报道开始。一般写报道都是三要素: 时间、地点和事情。只有霞光是用情在写,与其说是一篇报道,不如说是一篇散文。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 天津退休副教授张冰梅朗诵了《日本札记》中的一段抒情散文,声情并茂,引人入胜。</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 李晓亮朗诵了霞光的一首诗</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 这次分享会由华文作家协会会员邹莉萍主持。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 作家陈醒哲说: 霞光新书《旅日札记》文章短、精、美,有情有理,生活气息浓郁,令人耳目一新。作者感觉敏锐,观察细腻、感情真挚、文笔独到,为读者奉献了一本好书,为华文文学百花园增添了一枝美丽花朵!</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 最后,作者说: 生活中感悟到的点点滴滴能够变成文字是一个幸福的过程。这94篇,从中日价值观的不同,到我的邻居街坊们,这些文字中可以看出在日中国人已经走出最初的艰难,已经在日本安居乐业,甚至进入了主流社会,过上了自己想要的生活。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 我想每位来日的中国人都有自己不同的经历和感受,都可以拿起笔记录下来,与已是一种纪念;与人分享是一种交流。可以用笔写出自己的感受来分享,本身就是一种幸福。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 感谢老师们百忙中参加我的新书发布会,是对我最大的鞭策和激励。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 可喜的是,刚刚过去的11月,我的这本散文集被安徽省图书馆收藏了。这是收藏证书。可见日本的教育理念也在被国内理解和接受。</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 发布会结束,全体合影留念。</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 和李小婵老师合影,她是我的偶像。不管是做人,还是写作,都值得我学习。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"></span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 和主持人合影留念。</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 感谢朋友们前来捧场。是一种鞭策和鼓励。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span></span></p>