十年砥砺开新篇——中华古籍保护研究院十周年纪念书画展撷英

纸轩

<p class="ql-block">王朝宾先生题</p> <p class="ql-block">韩天衡先生书</p> <p class="ql-block">王朝宾先生书</p> <p class="ql-block">王少石先生书</p> <p class="ql-block">童晏方先生书</p> <p class="ql-block">刘一闻先生书</p> <p class="ql-block">王云天先生书</p> <p class="ql-block">李项鸿先生绘</p> <p class="ql-block">曹业锋先生书</p><p class="ql-block">《敕赐百官樱桃》(唐 王维,时为文部郎)</p><p class="ql-block">芙蓉阙下会千官,</p><p class="ql-block">Under the lotus gate, thousands of officials gather,</p><p class="ql-block">紫禁朱樱出上阑。</p><p class="ql-block">Crimson cherries from the Forbidden City blossom on the palace railings.</p><p class="ql-block">才是寝园春荐后,</p><p class="ql-block">Only after the garden of talent blooms in spring,</p><p class="ql-block">非关御苑鸟衔残。</p><p class="ql-block">Do birds sing in the imperial garden with remnants of cherries in their beaks.</p><p class="ql-block">归鞍竞带青丝笼,</p><p class="ql-block">Returning to their horses, officials vie to carry baskets of fresh cherries,</p><p class="ql-block">中使频倾赤玉盘。</p><p class="ql-block">Imperial messengers eagerly pour cherries into red jade plates.</p><p class="ql-block">饱食不须愁内热,</p><p class="ql-block">Satisfied with the feast, they need not worry about feeling overheated,</p><p class="ql-block">大官还有蔗浆寒。</p><p class="ql-block">For high officials, there is cool cane juice to enjoy.</p> <p class="ql-block">宣家鑫先生书</p> <p class="ql-block">郭同庆先生书</p> <p class="ql-block">沈国麟先生书</p> <p class="ql-block">高翔先生书</p> <p class="ql-block">李宗焜先生书</p> <p class="ql-block">包俊宜先生书</p> <p class="ql-block">李大成先生画</p><p class="ql-block">李俊国先生书</p> <p class="ql-block">曹业锋先生画</p><p class="ql-block">李力先生书</p> <p class="ql-block">徐谷甫先生书</p> <p class="ql-block">诗经桥</p>