朗诵《宣州谢朓楼饯别校书云》

🙅wxl

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">时间:2024年12月03日</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">前言</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">《宣州谢朓楼饯别校书叔云》是唐代伟大诗人李白创作的七言古诗。这是一首饯别抒怀诗。在诗中,诗人感怀万端,既满怀豪情逸兴,又时时掩抑不住郁闷与不平,诗虽极写烦忧苦闷,却并不阴郁低沉,诗人表达了自己遗世高蹈的豪迈情怀,如《唐诗镜》曰:雄情逸调。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">《宣州谢朓楼饯别校书叔云》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">作者:李白</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">朗诵:wxl(诗茵)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">弃我去者,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">昨日之日不可留。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">乱我心者,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">今日之日多烦忧。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">长风万里送秋雁,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">对此可以酣高楼。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">蓬莱文章建安骨,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">中间小谢又清发。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">俱怀逸兴壮思飞,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">欲上青天览日月。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">抽刀断水水更流,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">举杯销愁愁更愁。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">人生在世不称意,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">明朝散发弄扁舟。</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">【注释】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">宣州:今安徽宣城一带。谢朓(tiǎo)楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,是南齐诗人谢朓任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。校(jiào)书:官名,即秘书省校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。叔云:李白的叔叔李云。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;"></span> </p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">诗意:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">昨天的日子</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">渐渐离我远去</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">已经不可能挽留</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">今天的日子</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">扰乱了我的心</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">充满了烦忧</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">长风吹过了几万里</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">送来秋雁</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">对此可以开怀畅饮</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">酣醉高楼</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">您的文章颇具建安风骨</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">又有我的诗</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">如谢朓秀朗清发。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">我们都是心怀逸兴</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">壮思飞动</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">想登上九天</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">去摘取日月</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">拔刀断水</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">水却更加汹涌奔流</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">举杯消愁</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">愁情却更加忧愁</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">人生在世上</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">不能够称心如意</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">不如明天</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">披头散发驾舟漂流</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;"></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">【欣赏佳作】</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>弃我去者,昨日之日不可留。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>乱我心者,今日之日多烦忧。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">首两句:直抒郁结。“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”。也就是说,每一天都深感日月不居,心烦意乱。这里既蕴含了“功业莫从就,岁光屡奔迫”的精神苦闷,也是对他长期以来,人生遭遇和政治感受的一个艺术概括,反映了天宝以来朝政愈趋腐败和李白个人遭遇愈趋困窘,理想与现实的尖锐矛盾所引起的强烈精神苦闷,在这里找到了适合的表现形式,破空而来的发端,重叠复沓的语言(既说“弃我去”,又说“不可留”;既言“乱我心”,又称“多烦忧”),极生动形象地显示出诗人郁结之深、忧愤之烈、心绪之乱,以及一触即发、发则不可抑止的感情状态。诗开头这两句,像散文的语言,但其间却流注着豪放健举的气势。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">长风万里送秋雁,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">对此可以酣高楼。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;"></b></p><p class="ql-block">三、四两句:突作转折,境界壮阔,气概豪放。“长风万里送秋雁”是写对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的壮美景色;“对此可以酣高楼”是写不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。这两句在我们面前展现出一幅壮阔明朗的万里秋空画图,也展示出诗人豪迈阔大的胸襟。诗人从极端苦闷忽然转到朗爽壮阔的境界,仿佛变化无端,不可思议,但这正是李白之所以为李白,正是因为他素怀远大的理想抱负,所以时刻都向往可以自由驰骋的空间。目接“长风万里送秋雁”之境,不觉精神为之一爽,烦忧为之一扫,感到一种心、境契合的舒畅,“酣饮高楼”的豪情逸兴也就油然而生了。这两句也是这首诗虽极写烦忧苦闷,却并不阴郁低沉的一个原因。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">蓬莱文章建安骨,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">中间小谢又清发。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">五、六两句:承高楼饯别,称赞主客双方。“蓬莱文章”,东汉时学者称东观(政府的藏书机构)为道家蓬莱山,唐人又多以蓬山,蓬阁指秘书省,李云是秘书省校书郎,所以这里用“蓬莱文章”借指李云的文章。“建安骨”指汉末建安年间,“三曹”和“七子”等作家的诗风刚健遒劲,后人称之为“建安风骨”。“蓬莱文章建安骨”这句是赞美李云具有“建安风骨”诗文风格。“小谢”指谢朓,后人将他和谢灵运并称为大谢、小谢。“中间小谢又清发”是以“小谢”自指,说自己的诗像谢朓那样,具有清新的风格。李白非常推崇谢朓,这里自比小谢,正流露出对自己才能的自信。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">俱怀逸兴壮思飞,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">欲上青天览日月。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">七、八两句:进一步渲染双方的逸兴。两句是说,彼此都怀有豪情逸兴,酒酣兴发,更是飘然欲飞,想登上青天揽取日月。“壮思飞”、“览日月”是诗人酒酣兴发时的豪语,这正是李白的性格,这飞动健举的形象,让我们感觉到诗人对高洁理想境界的向往追求。这两句笔酣墨饱,把面对“长风万里送秋雁”的境界所激起的昂扬情绪推向最高潮,仿佛现实中黑暗一扫而光,心头的一切烦忧都丢到了九霄云外。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">抽刀断水水更流,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">举杯销愁愁更愁。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">九、十两句:又一大转折。诗人的精神尽管可以在幻想中遨游驰骋,诗人的身体却始终被羁束在现实之中,因此,当他从幻想中回到现实,就更强烈地感到了现实与理想的矛盾不可调和,更加重了内心的烦忧苦闷,“抽刀断水”与“举杯销愁”,正是在这种情况下必然出现的。“抽刀断水水更流”的比喻是奇特而富于独创性的,同时又是自然贴切而富于生活气息的,谢朓楼前就是终年长流的宛溪水,不尽的流水与无穷的烦忧之间极易产生联想,因而很自然地由排遣烦忧的强烈愿望中引发出“抽刀断水”的意念。由于比喻和眼前景的联系密切,从而读来更感到自然天成。诗人尽管内心的苦闷无法排遣,但“抽刀断水”这个细节,却生动地显示出诗人力图摆脱精神苦闷的要求,这就和沉溺于苦闷而不能自拔者有明显区别。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">人生在世不称意,</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">明朝散发弄扁舟。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">最后两句:写摆脱苦闷。“散发”去冠披发,指隐居不仕,这里是形容狂放不羁;“弄扁舟”指乘小舟归隐江湖。李白的进步理想与黑暗现实的矛盾,在当时历史条件下是无法解决的,因此,他陷于“不称意”的苦闷中,而且只能找到“散发弄扁舟”这样一条摆脱苦闷的出路。李白的可贵之处就在于尽管他精神上经受着苦闷的重压,但并没有因此放弃对进步理想的追求,诗中仍然贯注豪迈慷慨的情怀,“长风万里送秋雁,对此可以酣高楼”与“俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览日月”,更像是在悲怆的乐曲中,奏出高昂乐观的音调;“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”两句,也在抒写强烈苦闷的同时表现出倔强的性格,因此“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟”这种人生态度,不是消极归隐,而是一种抗争,因此,整首诗给人的感觉不是阴郁绝望,而是忧愤苦闷中显现出豪迈雄放的气概。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">附:名家点评</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;"></b></p><p class="ql-block">《唐诗别裁》:此种格调,太白从心中化出(首二句下)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《唐宋诗醇》:遥情飙竖,逸兴云飞,杜甫所谓“飘然思不群”此矣。千载而下,犹见酒间岸异之状,真仙才也。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《昭昧詹言》:起二句,发兴无端。“长风”二句,落入;如此落法,非寻常所知。“抽刀”二句,仍应起意为章法。“人生”二句,言所以愁。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《艺概》:昔人谓激昂之言出于兴,此“兴”字与他处言兴不同。激昂大抵只是情过于事,如太白诗“欲上青天揽日月”是也。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">尾声</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;"></b></p><p class="ql-block">全诗语言明朗朴素,音调激越高昂,如歌如诉,强烈的思想情感起伏涨落,一波三折,如奔腾的江河瞬息万变,波澜迭起,韵味深长,达到了豪放与自然和谐统一的境界。而这一境界,必须有李白,那样阔达的胸襟抱负、豪放坦率的性格,又有高度驾驭语言的能力,才能达到。如王夫之《唐诗评选》曰:“兴起超忽”。明人评此诗曰:“如天马行空,神龙出海”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">图片:网络</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">制作:诗茵</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p>