中华国学《黄帝内经》(灵柩)(三)

荣华

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">脉度篇第十七</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【提要】本节论述了五脏与七窍的关系。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">【原文】五脏常内阅于上七窍也,故肺气通于鼻,肺和则鼻能和臭香矣;心气通于舌,心和则舌能知五味矣,肝气通于目,肝和则目能辨五色矣;脾气通于口,脾和则口能知五谷矣;肾气通于耳,肾和则耳能闻五音矣。五脏不和则七窍不通,六腑不和则留通痈。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【译文】五脏的精气的盛衰常常可以从人体的头面七窍反映出来。肺气与鼻子相通,肺气和调,鼻子就能辨别香臭等气味。心气与舌头相通,心气和调,舌头就能辨别五味。肝气与眼睛相通,肝气和调,眼就能辨别五色。脾气与口相通,脾气和调,口就能辨别各种食物的香味。肾气通于耳,肾气和调,耳朵就能听清各种声音。如果五脏不和,七窍就会不通;六腑不和,气血就会滞留而结聚为痈肿。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">营卫生会篇第十八</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【提要】本节主要论述了营卫之气的生成、运行和会台。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">【原文】黄帝问于岐伯曰:人焉受气?阴阳焉会?何气为营?何气为卫?营安从生?卫于焉会?老壮不同气,阴阳异位,愿闻其会。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯答曰:人受气于谷,谷入于胃,以传与肺,五脏六腑,皆以受气,其清者为营,浊者为卫,营在脉中,卫在脉外,营周不休,五十而复大会。阴阳相贯,如环无端。卫气行于阴二十五度,行于阳二十五度,分为昼夜,故气至阳而起,至阴而止。故曰:日中而阳陇为重阳,夜半而阴陇为重阴。故太阴主内,太阳主外,各行二十五度,分为昼夜。夜半为阴陇,夜半后而为阴衰,平旦阴尽而阳受气矣。日中为阳陇,日西而阳衰,日入阳尽而阴受气矣。夜半而大会,万民皆卧,命曰合阴,平旦阴尽而阳受气,如是无已,与天地同纪。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【译文】黄帝向岐伯问道:人的精气来自什么地方?阴气和阳气交会在哪里?什么气叫做营?什么气叫做卫?营气在哪里产生?卫气在哪里与营气会合?老年和壮年气的盛衰不同,白天和黑夜气行的位置也不一样,我希望听听它会合的道理。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯回答说:人身的营卫之气来源于水谷,当水谷入胃后,把经消化所产生的精微部分传给肺脏,五脏六腑都因此而得到了营养,其中清的称为营气,浊的称为卫气,营气流行在脉中,卫气流行于脉外,在全身范围内流动,永不休止,卫气、营气各循行五十周之后又会合。沿着阴经阳经相互贯通,如同圆环没有端点。卫气行于阴分二十五周,行于阳分亦二十五周,昼夜各半,所以卫气行于阳则醒寤,行于阴则睡眠。因此,卫气行于中午而阳气盛,称为重阳;夜半时因为卫气都从阳经转运到了内脏,内脏的卫气最盛,称为重阴。太阴主内,太阳主外,营气、卫气行阴行阳各二十五周,分为昼夜各半。夜半是阴最盛的时候,夜半以后阴气渐衰,黎明时分阴气已尽而阳气继起,中午是阳气最盛的时候,太阳偏西,阳气渐衰,太阳落下,阳气已尽而阴气继起,到夜半时分,营卫之气会合,这个时候人早已入睡了,叫做合阴黎明时阴气衰尽而阳气又起,如此往复,循行不止,与天地阴阳的运转道理是一致的。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【提要】本节论述营卫二气与人体睡眠的关系。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">【原文】黄帝曰:老人之不夜瞑者,何气使然?少壮之人不昼瞑者,何气使然?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯答曰:壮者之气血盛,其肌肉滑,气道通,营卫之行,不失其常,故昼精而夜瞑。老者之气血衰,其肌肉枯,气道涩,五脏之气相搏,其营气衰少而卫气内伐,故昼不精,夜不瞑。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【译文】黄帝说:老年人在夜间睡眠很少,这又是什么原因呢?少壮的人在白天睡眠很少,又是什么原因呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯回答说:年轻力壮的人气血旺盛,肌肉滑润,气道通畅,营、卫二气按照规律而运行,所以白天特别精神,夜间也能熟睡。老年人的气血衰退,肌肉干枯,气道滞涩,五脏之气不能沟通,不能调和,所以营气衰少,卫气内败,所以白天精神不振,夜间也不能熟睡。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【提要】本节论述三焦的部位和功能特点和汗与血的关系。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">【原文】黄帝曰:愿闻营卫之所行,皆何道从来?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯答曰:营出于中焦,卫出于下焦。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">黄帝曰:愿闻三焦之所出。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯答曰:上焦出于胃上口,并咽以上贯膈而布胸中,走腋,循太阴之分而行,还至阳明,上至舌,下足阳明,常与营俱行于阳二十五度,行于阴亦二十五度一周也,故五十度而复大会于手太阴矣。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">黄帝曰:人有热,饮食下胃,其气未定,汁则出,或出于面,或出于背,或出于身半,其不循卫气之道而出何也?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯曰:此外伤于风,内开腠理,毛蒸理泄,卫气走之,固不得循其道,此气慓悍滑疾,见开而出,故不得从其道,故命曰漏泄。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">黄帝曰:愿闻中焦之所出。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯答曰:中焦亦并胃中,出上焦之后,此所受气者,泌糟粕,蒸津液,化其精微,上注于肺脉,乃化而为血,以奉生身,莫贵于此,故独得行于经隧,命日营气。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">黄帝曰:夫血之与气,异名同类,何谓也?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯答曰:营卫者精气也,血者神气也,故血之与气,异名同类焉。故夺血者无汗,夺汗者无血,故人生有两死而无两生。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">黄帝曰:愿闻下焦之所出。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯答曰:下焦者,别回肠,注于膀胱而渗入焉。故水谷者,常并居于胃中,成糟粕,而俱下于大肠,而成下焦,渗而俱下,济泌别汁,循下焦而渗入膀胱焉。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">黄帝曰:人饮酒,酒亦入胃,谷未熟而小便独先下何也?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯答曰:酒者熟谷之液也,其气悍以清,故后谷而入,先谷而液出焉。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">黄帝曰:善。余闻上焦如雾,中焦如沤,下焦如渎,此之谓也。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【译文】黄帝说:我想知道营气和卫气,都是从什么地方发出的?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯回答说:营气由中焦发出,卫气由上焦发出。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝说:希望听一下三焦发气的情况。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯回答说:上焦之气起始于胃的上口,并沿食道上行,穿过膈膜,分散布满于胸中,经过腋下,沿手太阴肺经的部位向手的方向运行,返回到手阳明大肠经,向上到达舌头,向下到达足阳明胃经,常与营气并列而行在阳经二十五周,在阴经运行亦二十五周,循行五十周后,又会于手太阴经。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝说:人在有热的时候,饮食刚下胃,水谷还没有完全转化为精微之气,汗就先出来了,有的汗出在面部,有的汗出在背部,有的是半身出汗,它并不沿着卫气所运行的通道而出,其原因何在呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯说:这是由于在外受了风邪的侵袭,在内又受食热之气的影响导致腠理开泄,毛孔张大,卫气就走出,当然就不一定沿着它运行的正常道路了。这是因为卫气的性质慓悍</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">滑利,见到开泄的地方就走,所以没有从正常通道走出,这叫做漏泄。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝说:我想知道中焦之气是从什么地方发出的。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯回答说:中焦也是出自胃中的,在上焦之后,中焦接受水谷,经过消化,将糟粕去除,将生戍的精微之气向上传注于肺,同时血液也由此生成,以养人体,对人来说,这是最宝贵的了,所以能够单独运行于经脉之道,叫做营。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝说:血和气,名称虽不同,但却属于同一类,这是什么道理呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯回答说:卫是水谷精气化成,营也是水谷精微的变化,所以血和气,是同类不同名的事物。因此,耗血过度的不能再让其发汗,脱汗的人不能再让他失血,所以两者皆失必死,两者失去一个尚有生存的希望。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝说:希望听您谈谈下焦的活动情况。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯回答说:下焦起始于胃的下口,将糟粕输送至大肠,又将水液经过层层过滤后注入膀胱。所以水谷等物质,经常贮存在胃中,经过消化,形成的糟粕向下输送至大肠,水液也向下渗灌,层层过滤,留下清液,其污浊部分就沿下焦进入膀胱。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝说:人喝了酒,酒也与水谷一起入于胃中,谷物还没有完全被消化,而小便便先排泄了,这是为什么呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯回答说:酒是经谷物腐熟后酿成的液汁,其气慓悍清纯,所以即使在食物以后入胃,也会比食物先由小便排出。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝说:太好了!我明白了上焦心肺宣散营卫之气像雾露一样,轻清弥漫,灌溉全身;中焦的作用就是消化谷物,像水浸泡东西使之腐化一样;下焦的作用就是将水和糟粕排出体外,像沟道排水一样,这就是三焦的功用。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">口问篇第二十八</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【提要】本节论述人体上、中、下三气不足的病变。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">【原文】故邪之所在,皆为不足。故上气不足,脑为之不满,耳为之苦鸣,头为之苦倾,目为之眩;中气不足,溲便为之变,肠为之苦;下气不足,则乃为痿厥心悗。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【译文】因此邪气侵入的部位,正气都不足。如果上部的正气不足,就会出现脑髓不满,耳中常鸣,头部沉重下垂,两目眩晕的症状;在中部的正气不足,就会出现二便失常,肠间经常鸣响的症状;在下部的正气不足,就会出现两脚无力而厥冷,心中烦闷的症状。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">师传篇第二十九</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">【提要】本节论述临病人问所便的意义。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">【原文】黄帝曰:顺之奈何?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯曰:入国问俗,入家问讳,上堂问礼,临病人问所便。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">黄帝曰:便病人奈何?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯曰:夫中热消瘅则便寒,寒中之属则便热。胃中热,则消谷,令人悬心善饥,脐以上皮热。肠中热,则出黄如糜,脐以下皮寒。胃中寒,则腹胀;肠中寒,则肠鸣飧泄。胃中寒,肠中热,则胀而且泄;胃中热,肠中寒,则疾饥,小腹痛胀。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【译文】黄帝说:如何才能做到顺呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯说:到达一个国家后,首先要了解当地的风土人情;进入一个家庭时,要清楚他家的忌讳;进入别人的居室时更要懂得人家的礼节;医生临诊时也要询问病人的喜好以便更好地治病。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝问:怎样通过了解病人的喜好来诊察疾病的性质?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯说:由于热邪而造成吃得多饿得快的消渴病人,病人喜欢寒,用寒的治法会使他舒适;属于寒邪内侵一类的病症,病人喜欢热,用热的治法会更适合。胃里有热,就会很快地消化谷物,会让病人胃中空虚难耐,总有饥饿感。脐以上的皮肤有热感,说明肠中有热,就会排出像糜粥一样的粪便。觉得脐以下的皮肤寒冷,就表明肠中有寒,会产生肠鸣腹泻的症状。如果胃中有寒,肠中有热,就会导致胀满泄泻;胃中有热,肠中有寒,就会感觉容易饥饿而小腹胀痛。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【提要】本节论述施用精神劝慰疗法的意义。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">【原文】岐伯曰:人之情,莫不恶死而乐生,告之以其败,语之以其善,导之以其所便,开之以其所苦,虽有无道之人,恶有不听者乎?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【译文】岐伯说:人没有不怕死的,人人都喜欢活着。如果医生告诉他不遵守医嘱的危害,遵守医嘱的好处,并指导他怎样做,那么即使是不太懂情理的人,也不会不听劝告吧?</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px; color:rgb(237, 35, 8);">决气篇第三十</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【提要】本节论述了“六气”的基本概念和生理作用。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">【原文】黄帝曰:余闻人有精、气、津、液、血、脉,余意以为一气耳,今乃辨为六名,余不知其所以然。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯曰:两神相搏,合而成形,常先身生,是谓精。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">何谓气?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯曰:上焦开发,宣五谷味,熏肤,充身泽毛,若雾露之溉,是谓气。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">何谓津?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯曰:腠理发泄,汗出溱溱,是谓津。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">何谓液?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯曰:谷入气满,淖泽注于骨,骨属屈伸,泄泽,补益脑髓,皮肤润泽,是谓液。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">何谓血?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯曰:中焦受气取汁,变化而赤,是谓血。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">何谓脉?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯曰:壅遏营气,令无所避,是谓脉。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【译文】黄帝说:听说人身有精、气、津、液、血、脉,而我原以为这些不过是一种气罢了,现在却把它分为六种,不知是什么道理。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯说:男女交合之后,便会产生新的生命,形体尚未形成之前的构成形体的基本物质,叫做精。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝问:什么叫做气呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯说:上焦把食物的精气布散到全身,滋体润肤,生养毛发,就像雾露滋润草木,这种物质就叫做气。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝问:什么叫做津呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯说:肌腠疏泄,流出大量的汗液,这汗液就叫做津。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝问:什么叫做液呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯说:饮食入胃后,水谷化为精微之气充满全身,并向外渗透到骨髓,使骨骼关节灵活伸展,补益脑髓,润泽皮肤,这种物质就称作液。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝问:什么叫做血呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯说:中焦脾胃接纳、吸收了食物后,吸收汁液的精微,再经过变化而成红色的液体,这就是血。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝问:什么叫做脉呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯说:遏制营血之气,日极运行五十周,像堤防一样约束气血使它不能向外溢出,就叫做脉。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【提要】本节论述了“六气”不足的病理表现及“六气”的化源与胃的关系。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">【原文】黄帝曰:六气者,有余不足,气之多少,脑髓之虚实,血脉之清浊,何以知之?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯曰:精脱者,耳聋;气脱者,目不明;津脱者,腠理开,汗大泄;液脱者,骨属屈伸不利,色夭,脑髓消,胫酸,耳数鸣;血脱者,色白,夭然不泽,其脉空虚,此其候也。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">黄帝曰:六气者,贵贱何如?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:20px;">岐伯曰:六气者,各有部主也,其贵贱善恶,可为常主,然五谷与胃为大海也。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【译文】黄帝说:六气在人体中,有充余的也有不足的。关于精气的多少,脑髓的虚实,血脉的清浊,怎样才能了解呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯说:精虚,会使人耳聋;气虚,会使人眼睛模糊;津虚会使腠理开泄,使人大量出汗;液虚会使人关节不能伸屈,面色无光,脑髓失充,小腿</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">发酸,经常耳鸣;血脱会使肤色苍白,失去光泽;脉脱会使脉道空虚下陷。以上就是观察六气的多少、虚实与清浊的方法。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">黄帝问:六气对人体作用的重要性有什么不同?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">岐伯说:六气各有它所掌管的脏器,因此它们的主次以及正常与否,都与其所主管的脏器有关。六气都由五谷精微化生出来,而五谷精微又化生于胃,所以说为五谷之海,也是六气化生的源泉。</b></p>