“莎士比亚是时代的灵魂,他不属于一个时代,而是属于世世代代。”

折磨你

前段时间,流出一组<strong>李健</strong>的彩排照。一身简单休闲装,一个话筒,儒雅清润、知性的样子,很难让人想到他已经50岁了。 消失3年,他坚持不生娃不买房。自律,清醒通透,爱音乐、更是极爱读书。余华不止一次感慨,<strong>每次给李健推荐书单,下次见面肯定读完了</strong>。 有人扒出李健的书单,发现莎士比亚的作品出现好多次。他毫不掩饰地说,<strong>莎士比亚是他人生的导师</strong>,帮助他度过了人生的转折点。甚至参加节目,他脱口而出的,就是《哈姆雷特》的台词。 有人说 “如果你有书架,你要有一套莎士比亚。”假如<strong>诺奖</strong>从文艺复兴时期开始颁发,<strong>莎翁至少要获奖10次</strong>。 因为现代文学风格的所有主义,都可以追溯到莎剧。写爱情逃不过《罗密欧与茱丽叶》写仇恨超不过《哈姆雷特》写吝啬比不过《威尼斯商人》<br></br> ▲莱昂纳多饰演的罗密欧也因此,460多年来,唯有莎士比亚,<strong>一直坐在文学殿堂的王座上睥睨众生</strong>。<strong>马克思</strong>称他为“人类伟大的戏剧天才”;<strong>大仲马</strong>说:“创造至多的是莎士比亚,他仅仅次于上帝”;<strong>歌德</strong>曾深情表白:“我读到他的第一页,就使我这一生都属于他了”;<strong>金庸</strong>曾诚心发愿:“如果有一天能上太空,又只能带一套书,那必须是莎士比亚全集。”<strong>莫言</strong>还在莎士比亚塑像前起誓,要用余生成为一个剧作家。 ▲莫言在莎士比亚故居狄更斯、雨果、丘吉尔、爱默生、柯尔律治;鲁迅、木心、余华、梁永安、罗翔……很少有一个作家,让古往今来<strong>文学、哲学、心理学、法学等众多领域的大师</strong>,都对他顶礼膜拜。 <strong>英国女王伊丽莎白</strong>在交换礼物时,首先拿出的,就是一本莎士比亚十四行诗集。 “一千个人眼中有一千个哈姆雷特”“凡是过往,皆为序章”“不要指着月亮起誓,它是变化无常的”这些金句,大家都很熟悉。可很少有人真正读过莎士比亚的世界巅峰之作。 作为<strong>代表西方文艺复兴文学最高成就</strong>的作品集,不光在艺术性、文学性上无可超越。<strong>它对人性的剖析、阐释,跨越空间时间,至今仍在影响着世界上每一个人</strong>。当你感到绝望、看不到出路时,他告诉你:“黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来的。”——《麦克白》关于爱情的复杂,他一语直击要害:“爱情里面要是掺杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。”——《李尔王》当你摇摆不定时,他强调人必须相信自己的意志:“接受每一个人的批评,可是保留你自己的判断。”——《哈姆雷特》 无数人奉他为“精神导师”,而他的作品则是“<strong>要读很多遍,能重塑人灵魂的神作</strong>”。也只有看过莎士比亚,你才能真正明白,为什么英国作家本·琼森会喊出那句:“<strong>莎士比亚是时代的灵魂,他不属于一个时代,而是属于世世代代</strong>。” 想起一位大学老师说,如果我有女儿,我一定千方百计熏陶她早早读一读莎士比亚。<strong>读过莎士比亚的人,看得比别人真,听得比别人切</strong>,也就不会惧怕这世上任何的洪水猛兽。滚君对此深表认同~如果你还没有读过莎士比亚,或者想滋润对生活的认知,一定不要错过这套<strong>「顽石书店出品」艺术画册级、朱生豪权威译本、美到灵魂震颤的</strong>——<strong>《莎士比亚喜剧悲剧集》</strong><strong>2024全新上市,限量刷边,全彩插画</strong><strong>超高质价比,一辈子收藏这套足够!</strong> <strong>◎ </strong><strong>其</strong><strong>一,内容全面,译本权威</strong>完整收录莎士比亚<strong>四大悲剧</strong>《哈姆雷特》《李尔王》《麦克白》《奥瑟罗》。诗人拜伦称<strong>《哈姆雷特》</strong>是莎士比亚最完美的作品之一。它讲了丹麦王子哈姆雷特为父报仇、杀死叔父,最终在决战中身亡的复仇故事。是一部人文主义的悲壮颂歌,也是对人原罪的追溯。<strong>《李尔王》</strong>揭示了伦理道德的困惑。<strong>《麦克白》</strong>见识了命运对人类的玩弄。<strong>《奥瑟罗》</strong>让我们明白人心经不起试探。 <strong>四大喜剧</strong>《威尼斯商人》《仲夏夜之梦》《第十二夜》《皆大欢喜》。“闪光的东西,并不都是金子;动听的语言,并不都是好话。”<strong>《威尼斯商人》</strong>成功塑造了唯利是图的四大吝啬鬼形象之一夏洛克。<strong>《仲夏夜之梦》</strong>是有情人终成眷属的故事。<strong>《第十二夜》</strong>赞美了爱情自由和个性解放。<strong>《皆大欢喜》</strong>反映了莎士比亚理想中的以善胜恶的美好境界。 他们是悲情的主人公,偏执、懦弱、自卑、虚荣;高尚、野心、信任、真实。他们是莎士比亚最具浪漫主义精神的杰作,爱、友谊、人性光辉,轮番上演。<strong>人性的槽点和亮点,都被这四大悲喜剧说尽了</strong>! <p class="ql-block">莎翁原作足本、无删减,确保原汁原味!公认的<b>“译莎第一人”朱生豪权威译本</b>,文字流畅优美,读来如沐春风。高度还原莎翁原作神韵,忠实传达原文意趣。</p> 每一幅都跟作品高度契合,值得细品。每翻一页都大开眼界,审美升级。<strong>这样的艺术级画册品质,才配得上每一位爱莎翁的人</strong>。 <strong></strong>意大利当代作家<strong>卡尔维诺</strong>曾说:“经典作品是这样一些书,我们越是道听途说,以为我们懂了,当我们实际读它们,<strong>我们就越是觉得它们独特、意想不到和新颖</strong>。”毫无疑问,莎士比亚做到了。 我们每个人,都是孤独的出生在这个世界上,然后茫然走过自己的人生。面对冰冷的生活,最大的慰藉,就是能找到情感和精神共鸣。这种愿望的根源,是<strong>对死亡的恐惧和对人生的苦恼</strong>。 而莎士比亚,写的就是<strong>成长、</strong><strong>婚姻、爱情、社会关系</strong>……写的就是<strong>人性的善恶、爱情的深浅、世间的复杂</strong>…… <strong>木心</strong>在《文学回忆录》里说:“人间百态,莎士比亚退得很开。退得最远最开的,是上帝。莎士比亚,是仅次于上帝的人。”<strong>雨果</strong>也说:“天才的降临,使得艺术、科学、哲学或者整个社会焕然一新。” 他笔下的人物,<strong>会让你觉得很真实</strong>,甚至会同情他们,哪怕是恶人或者无能之人,如麦克白。而他刻画的好人也不一定完美,如哈姆雷特里的奥菲利亚,会帮她父亲从哈姆雷特嘴里套话。越读你越会发现,他基本没有非黑即白,在<strong>最大程度上为我们临摹了这个世界本来的样子</strong>。 <strong>黑塞</strong>说《哈姆雷特》的犹豫和思考,是现代人心灵的写照。<strong>加缪</strong>读过无数次《李尔王》:“人在命运面前总是显得无力,这种思想对我深有触动。” <strong>《麦克白》何以从一名忠诚的臣子变成一个弑君的逆贼</strong>?莎士比亚告诉你,这都是源于人<strong>内心的欲望</strong>罢了。“雄心”和“野心”只有一字之差,却有天壤之别。麦克白被旁人蛊惑,良知被野心泯灭,这些都是我们可能会遇到的问题。 <strong>《李尔王》本来是个明君,为何会落个流落荒野的下场</strong>?皆因他居功自傲,<strong>虚荣心在作祟</strong>。听惯了奉承的话,自然反感逆耳的忠言。 <strong>面对令人头脑发昏的爱情,如何恢复理智</strong>?一场混乱的爱情纠葛在《仲夏夜之梦》里上演。经历了误会、巧合、阴差阳错,两对有情人“戏剧般”终成眷属。既有<strong>人情冷暖、人性之美</strong>,又多了一层魔幻讽刺意味。 失去一切的<strong>《哈姆雷特》</strong>只能选择复仇。<strong>面对人生的选择</strong>,可以是高尚的,可以是懦弱的,还可以是优柔寡断的。 原本是底层人的<strong>《奥瑟罗》</strong>,进入上流社会后想寻求认同。可最终却因自己的<strong>嫉妒、自卑</strong>,杀死了自己的热爱。 还有《威尼斯商人》《第十二夜》《皆大欢喜》对<strong>爱情、亲情和纯洁友谊</strong>的歌颂。 <strong>莎士比亚对人生百态的洞察,就像钻石一样晶莹,带着华彩的剔透</strong>。不管你正在经历什么,不管你处于什么人生阶段,不管你有怎样的人生困惑,都能从莎士比亚的书中,找到解答。 提到莎士比亚,<strong>朱生豪</strong>是绕不开的名字。当年,日寇耻笑我国没有莎翁文集译本,朱生豪闻言挺身而出,在炮火连天的日子里日夜奋笔。一代翻译大家只活了32岁,<strong>他把生命全部献给了译莎</strong>。 西方文学翻译家苏福忠说:“目前为止仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本。”他的译本被评价为“<strong>把日月译上了天空,把伟人译入了历史</strong>。” 敢翻译400年来首屈一指的巨著,朱生豪<strong>一靠过硬专业本领,二靠傲人的才华,三靠爱情,四靠国恨</strong>。朱生豪与太太是出了名的伉俪情深。他把毕生写情书的劲头,都用在翻译爱情戏的对白上。 <p class="ql-block">▲朱生豪与妻子宋清如所以你看到《第十二夜》《仲夏夜之梦》里青年们的欢闹,都是<b>真真切切恋爱男女的模样</b>:“迁延蹉跎,来日无多。二十丽姝,请来吻我。衰草枯杨,青春易过”。</p> <p class="ql-block">原文转载自微信公众号,著作权归作者所有</p>