<p class="ql-block">原创:倪捷儿 摄影:千喜</p> <p class="ql-block">Original: Ni Jie Photography: Qianxi</p> <p class="ql-block">霜降是秋天的最后一个节气,寓意着大地将披上银装,万物将开始收敛生机,为冬日的到来做好准备。人间霜降,秋日终章,枫叶红了,梧桐黄了,芦苇白了,柿子红了,稻谷金灿灿了。在这个季节里,会有一种欢喜,收获的欢喜;会有一种感伤,凋零的感伤;会有一种宁静,静下心来,珍惜当下;会有一种安心,安顿灵魂,感恩当下;会有一种沉思,思考生命的意义。</p> <p class="ql-block">Frost's Descent is the last solar term of autumn, implying that the earth will be covered with silver, and all things will begin to converge and get ready for the coming of winter. Frost's Descent, the end of autumn, the maple leaf red, yellow Indus, white reed, red persimmon, rice golden. In this season, there will be a joy, a joy of harvest; There will be a kind of sadness, a drooping sadness; There will be a moment of serenity. Sit down and cherish the present moment. There is a sense of peace of mind, a settlement of the soul, and gratitude for the present; There will be a kind of contemplation, thinking about the meaning of life.</p> <p class="ql-block">东坪村,是浙江衢北大山里的一个神奇的古村落,海拔518米,属千里岗山脉,有山崖巨石、千年古树群、唐朝古道,茂林修竹,青山秀水。据《衢县志》等史料记载,东坪李姓为皇族后裔,系唐朝宗师后代子孙,东坪村和东坪古树群、东坪古道,至少有1300年的历史。东坪村一年四季风景如画,春天油菜花金黄、夏天古树翠绿、秋天枫叶柿子烂红、冬天瑞雪银白。</p> <p class="ql-block">Dongping Village is a magical ancient village in the northern mountains of Zhejiang Province, located at an altitude of 518 meters and belongs to the Qiliang Mountains. It has towering cliffs, ancient trees, the ancient road of the Tang Dynasty, lush forests, and beautiful rivers and mountains. According to the records of the Qi County Gazetteer and other historical materials, the Li family of Dongping Village is a descendant of the royal family and the descendants of the masters of the Tang Dynasty. Dongping Village, Dongping Ancient Trees, and Dongping Ancient Road have a history of at least 1300 years. Dongping Village is picturesque all year round, with golden rape flowers in spring, green ancient trees in summer, red maple leaves and persimmons in autumn, and white snow in winter.</p> <p class="ql-block">东坪村的山脚下至村口,筑有一条以青石板铺就的古道,蜿蜒盘曲直通山顶,宽约2米,由1118个石阶筑成。古道两旁是千年古树群,有红枫、银杏、红豆杉、香樟等108种,树龄均在800年以上,堪称衢北一大奇观;红柿是东坪的著名特产,全村种植红柿400亩,年产40万斤,以前曾作为贡品进献朝廷。东坪的柿子品种有客柿、西瓜柿、牛奶柿、鸟柿、汤瓶柿、六柿等。</p> <p class="ql-block">From the foot of Mount Dongping to the village gate, there is an ancient path paved with green stone slabs, winding and twisting to the top of the mountain, with a width of about 2 meters and made up of 1,118 stone steps. The two sides of the ancient path are a group of ancient trees, including 108 species such as red maple, ginkgo, red pine, camphor tree, etc., with a tree age of more than 800 years, which can be called a wonder in the north of Quzhou. Red apples are a famous specialty of Dongping. The village grows 400 mu of red apples, with an annual output of 400,000 jin. In the past, it was used as a tribute to the imperial court. The types of persimmons in Dongping include guest persimmon, watermelon persimmon, milk persimmon, bird persimmon, soup pot persimmon, six persimmon, etc.</p> <p class="ql-block">柿子树,柿科、柿属落叶大乔木。柿树是深根性树种,又是阳性树种,喜温暖气候,充足阳光和深厚、肥沃、湿润、排水良好的土壤。柿子从色泽上可分为:红柿、黄柿、青柿、黑柿等。从果形上可分为:圆柿、长柿、方柿、葫芦柿、牛心柿等。从口感上可分为:软柿和脆柿。柿子在中国,已有3000多年的历史,在陕西富平,有中国现存最长寿的柿子树,已有1200多岁。</p> <p class="ql-block">Persimmon tree, family Diospyros, genus Diospyros, deciduous large tree. The persimmon tree is a deep-rooted tree species and a sunny tree species. It prefers warm climate, sufficient sunshine, and deep, fertile, moist, and well-drained soil. Persimmons can be divided into red persimmons, yellow persimmons, green persimmons, and black persimmons in terms of color. In terms of fruit shape, they can be divided into round persimmons, long persimmons, square persimmons, gourd persimmons, and ox heart persimmons. In terms of taste, they can be divided into soft persimmons and crunchy persimmons. Persimmons have a history of more than 3,000 years in China. In Fuping, Shaanxi, there is the oldest persimmon tree in China, which is more than 1,200 years old.</p> <p class="ql-block">柿子的优良品种有:陕西临潼火晶柿子,果形瑰丽、色红似火、晶莹透亮、丰腴多汁;湖北罗田甜柿,个大色艳,身圆底方,皮薄肉厚,甜脆可口。山西蒲州黑柿,通体乌黑,果肉橙黄,可用于甜点也可作果浆;河南仰韶牛之柿,长得像颗心,表皮颜色浅,经日晒和放置后变为柿饼。北京房山磨盘柿,形状长得像磨盘,表皮光滑,硬柿子清甜松脆,软了以后果肉都可化为汁。</p> <p class="ql-block">The excellent varieties of persimmons include: Shaanxi Lintong Fire Crystal Persimmon, which has a gorgeous fruit shape, red as fire, crystal clear, and abundant juice; Hubei Luotian Sweet Persimmon, which is large in size, bright in color, round in shape and flat at the bottom, thin skin and thick flesh, sweet and crunchy; Shanxi Puzhou Black Persimmon, which is black all over, orange-yellow flesh, can be used for desserts or as fruit syrup; Henan Yangshao Cow's Persimmon, which looks like a heart, with light-colored skin that turns into persimmon paste after sun exposure and storage; Beijing Fangshan Mill Persimmon, which looks like an old millstone, smooth skin, hard persimmon is sweet and crunchy, and the flesh can be turned into juice when it becomes soft.</p> <p class="ql-block">驻足树下,你会惊叹于柿树枝干造化天成的结构和线条美。粗壮朴拙的树干,奇崛苍劲;秀挺有力的枝条,旁逸斜出。干干枝枝,或如苍龙盘曲,或似骏马欲奔,或像武夫挥拳,或同力士舞剑。无论是特立独行,还是摩肩接踵,枝干之间,横斜错落,偃仰起伏,疏密有致,顾盼呼应,违而不犯,和而不同,在错综复杂的交叉组合和结构变化中,达成枝干建构整体上的和谐。</p> <p class="ql-block">Standing under the tree, you will be amazed by the natural structure and line beauty of the persimmon tree branches. The thick and rustic trunk is extraordinary and vigorous; the elegant and powerful branches branch out. The trunk and branches, or like a dragon winding, or like a galloping horse, or like a warrior swinging a fist, or like a strongman dancing with a sword. Whether standing alone or shoulder to shoulder, the branches and trunks are crisscrossed, rising and falling, sparse and dense, looking and responding, violating but not offending, harmonious but different. In the complex cross-combination and structural changes, the overall harmony of the branches and trunks is achieved.</p> <p class="ql-block">驻足树下,你会感动于柿叶的大爱无私。夏日为柿果遮风挡雨,秋日与柿果相依相偎,冬日为成全柿果果断离去。立冬过后,柿叶便开始飘飘洒洒了,在枝头不舍的,在空中舞蹈的,在地上打滚的。落下的柿叶有鲜艳的也有枯萎的,有五彩的也有一色的,有斑玟的也有疤痕的,有个性的也有灵性的,有害羞的也有多情的。我们感叹大自然的神奇杰作,更是感叹柿叶的大爱无私。</p> <p class="ql-block">Stop under the tree and you'll be moved by the love and selflessness of the persimmons. In summer, the persimmons shields the wind from the rain, in autumn, it snuggles with the persimmons, and in winter, it leaves decisively to complete it. After the Beginning of Winter, the persimmon leaves began to fluttering, in the branches, dancing in the air, rolling on the ground. The falling persimmons leaves are bright and withered, colorful and multicolored, fragrant and scarred, personal and spiritual, shameful and sentimental. We lament the miraculous masterpieces of nature, and even more so the selfless love of the persimmons.</p> <p class="ql-block">驻足树下,你会陶醉于柿果的色彩和玲珑。熟透的柿果,宛如一颗颗晶莹剔透的红宝石,熠熠生辉;又犹如挂满枝头的金色灯笼,光影流转。柿子,因柿生“色”。中国人喜爱吉祥意涵的事物,对于柿子的橙红色自然也更多了一丝偏爱,因而还诞生了与之有关的一个颜色雅称——〝朱柿”,〝朱柿〞是一种非大红、正红,而是带一点朱红的颜色,所以古人也把柿子叫做〝朱果〞。</p> <p class="ql-block">Standing under the tree, you will be intoxicated by the color and delicacy of the persimmon fruit. The ripe persimmon fruit is like a cluster of transparent red rubies, shining brightly; it is also like a cluster of golden lanterns hanging on the branches, with light and shadow flowing. Persimmon, because of persimmon, has "color". Chinese people love auspicious things, so they also have a preference for the orange red of the persimmon, so a color name related to it was born - "Zhu persimmon", "Zhu persimmon" is a color that is not bright red, but a little red, so the ancients also called persimmon "Zhu fruit".</p> <p class="ql-block">我们看柿,不能光看树枝的结构和线条美,也不能光看柿果、柿叶的色彩和形状美。而是用心去感受它们无声且深情的语言,它们经历了怎样的艰难困苦和风风雨雨,此刻,以这样一种泰然又热烈的姿态,与你相见于天地之间,是缘份,是恩赐。此刻的你,内心是否也有一种无以言表的感动,有点恍惚,有点想落泪,感觉柿就是你前世今生的恋人,你深情的与它们喃喃细语。</p> <p class="ql-block">When we look at persimmons, we can't just look at the structure and line beauty of the branches, nor can we just look at the color and shape beauty of the persimmons and persimmon leaves. Instead, we should use our hearts to feel their silent and affectionate language, how they have experienced hardships and vicissitudes, and now, in such a calm and enthusiastic attitude, they meet you between heaven and earth. It is fate and a blessing. At this moment, do you also have an indescribable feeling in your heart, a little trance-like, a little wanting to shed tears, feeling that persimmons are your lover in both past and present lives, and you whisper to them with deep affection.</p> <p class="ql-block">春天来了,大地一片欣欣向荣,枝头长出了叶、开出了花,柿树也不例外,枝头绽开嫩绿的叶片,满树新翠,一片葱茏。风儿吹开了含苞的嫩芽,柿花开了,嫩嫩的乳白色,像小小的玉环,带着稚嫩,散着清香,兜着甜蜜,静静地缀在枝头。夏天来了,长足个儿的团叶,密密匝匝,风雨不透,细瞧会发现,一个个青涩圆实的萌柿,正从叶底探头探脑,着急地向外巴望着。</p> <p class="ql-block">Spring has come, and the earth is full of vitality. Leaves grow on the branches and flowers bloom. The persimmon tree is no exception. The tender green leaves bloom on the branches, and the tree is full of new greenery. The wind blows open the buds, and the persimmon flowers bloom, tender and milky white, like small jade rings, with a delicate fragrance, carrying sweetness, quietly hanging on the branches. Summer has come, and the full-grown leaves are tightly packed, impervious to wind and rain. If you look closely, you will find that one by one, green and round persimmons are peeking out from under the leaves, eagerly looking outwards.</p> <p class="ql-block">秋天如期而至,从枝叶间展露头脸的柿子,变黄了,又变红了。柿叶也开始变色,一片叶子上,有绿,又泛出黄和红,不似秋天的红枫和银杏,红是单一的红,黄是纯粹的黄,而是一种以绿、黄、红为基调,融进其它诸色的热烈而优雅的复合色,光鲜而厚重。一俟秋霜初降,红透了的柿子放出亮光,柿叶也愈发绚烂,红柿和彩叶相呼相唤相伴着,一起走向斑斓至极的一岁峰巅。</p> <p class="ql-block">Autumn came as scheduled, and the persimmons, which had been peeking out from between the branches, turned yellow and then red. The persimmon leaves also began to change color, with green, yellow, and red appearing on a single leaf. Unlike the red maples and ginkgoes in autumn, the red is a single red, and the yellow is pure yellow. Instead, it is a warm and elegant composite color with green, yellow, and red as the base, blended with other colors. It is bright and rich. As soon as the autumn frost begins to fall, the red persimmons emit light, and the persimmon leaves become even more brilliant. The red persimmons and colorful leaves call out to each other and accompany each other as they move towards the peak of the year.</p> <p class="ql-block">长在农舍庭院里的杮子树,曾是多少人童年的记忆。树不一定高,叶不一定茂,果不一定多,但孩子们从春盼到夏,又盼到秋,盼着那青涩的小柿子,一天天鼓起来,大起来,由青变黄,变红,变得透亮。长在青砖白墙旁的柿子树,曾是多少文人墨客的心头之爱,吟诗作画来表达柿的祥和纯朴之美,著名画家齐白石的《六柿图》,就是其中一个代表,而他也自喻为柿园先生。</p> <p class="ql-block">The persimmon tree growing in the courtyard of the farmhouse was once the memory of many people's childhood. The tree may not be tall, the leaves may not be lush, and the fruit may not be many, but the children looked forward to spring, summer, and autumn, hoping that the green little persimmons would swell, grow bigger, turn from green to yellow, red, and become transparent. The persimmon tree growing beside the green bricks and white walls was once the beloved of many literati and calligraphers, who expressed the peaceful and simple beauty of persimmons through poetry and paintings. The famous painter Qi Baishi's "Six Persimmons" is one of the representatives, and he also called himself Mr. Persimmon Garden.</p> <p class="ql-block">平原里的柿林,一般是整整齐齐、满满当当,一树树一架架,挂满了红红火火、密密麻麻的柿子。树下是热闹的人们,有采摘的,有拍照的,好一幅丰收的喜悦画面。而东坪村高山上的柿林,则另有一番气势磅礴的美景。几千棵几百几千年的柿树,散落在山坡、山腰和山顶上,与枫树、樟树等相依相偎,一起看四季变幻,一起沐浴阳光,一起经历风雨,一起喧闹成长。</p> <p class="ql-block">The persimmon forest in the plain is usually neat and full, with trees and frames full of red and densely packed persimmons. Under the trees, there are lively people, some picking, some taking photos, creating a joyful scene of harvest. The persimmon forest on the high mountain of Dongping Village, on the other hand, has a magnificent scenery. Thousands of persimmon trees, thousands of years old, scattered on the slopes, ridges, and peaks, intertwined with maples, camphor trees, and other trees, watching the changing seasons, basking in the sunshine, experiencing wind and rain, and growing together.</p> <p class="ql-block">高山上的柿树,确实与众不同,并且出类拔萃,它们有了大山的呵护,要风得风要雨得雨,它们远离了城市的喧哗,少了各种有害物质的污染,它们与纯朴的山民相伴,日子过得清闲自在。所以,它们个个长得挺拔秀美、繁叶茂成、柿果累累。是大山成就了柿树,还是柿树成就了大山;是山民成就了柿树,还是柿树成就了山民。我不得知,只知道他们是彼此和谐,彼此成就。</p> <p class="ql-block">The persimmon trees on the high mountains are indeed different and outstanding. They have the care of the mountains, getting wind when they want and rain when they want. They are far away from the noise of the city and the pollution of various harmful substances. They live with the simple mountain people, and their days are leisurely and free. Therefore, they all grow tall and beautiful, with lush leaves and abundant persimmon fruits. Is it the mountains that have made the persimmon trees, or is it the persimmon trees that have made the mountains? Is it the mountain people that have made the persimmon tree, or is it the persim mon tree that has made the mountain people? I don't know, but I only know that they are harmonious with each other and mutually beneficial.</p> <p class="ql-block">放眼望去,群山层层叠叠、起起伏伏,如同一道天然的屏障,守护着这片土地。仰望群山,仿佛置身于一幅宏大的水墨画中,山脉连绵起伏,云雾缭绕,美得令人心醉。大山的景色如同一首磅礴的交响曲,高峰是激昂的乐章,溪流是柔美的旋律,共同演绎着大自然的壮丽与和谐。大山的美,是宁静而深沉的,它不言不语,却以它独特的姿态,静静地诉说着岁月的故事。</p> <p class="ql-block">When you look at it, the mountains are piled up and up and down, like a natural barrier that guards the land. Looking up at the mountains, as if in a grand ink painting, Zhongshan undulating mountains, clouds shrouded, the United States was fascinating. The scenery of the mountains is like a magnificent symphony, with the peaks being a passionate piece of music and the streams being gentle melodies, which together play the magnificence and harmony of nature. The beauty of the mountain is serene and deep. It does not speak, but in its unique gesture, quietly tells the story of the years.</p> <p class="ql-block">晨曦,薄纱似的云雾围绕在山间,染色的草木在林子里若隐若现,柿子树上的红灯笼,落满了晶莹的雾珠,大山很静,还沉睡着。东方慢慢红了,红了,一刹那间,太阳向上一纵身,跃上了枝头,顿时,金光四溢。太阳慢慢的将浓雾收了起来,让山间充满了它的光彩。鸟儿醒了,开始练嗓,叽叽喳喳;松鼠也醒了,开始练身,蹦来蹦去,山间顿时热闹了起来。</p> <p class="ql-block">In the early morning, thin gauze-like clouds surrounded the mountains, and the colored grass and trees were faintly visible in the forest. The red lanterns on the persimmon trees were covered with glistening mist drops. The mountain was very quiet and still sleeping. The east slowly turned red, red, in an instant, the sun jumped up and leaped onto the branch, and at once, golden light filled the air. The sun slowly gathered up the thick fog, making the mountains full of its brightness. The birds woke up and began to practice their voices, chirping and chirping; the squirrels also woke up and began to practice their bodies, jumping up and down. The mountains suddenly became lively.</p> <p class="ql-block">远近农舍的炊烟,成丝的,成缕的,成卷的,轻快的,迟重的,淡青的,静定的朝气里渐渐地上腾,渐渐地消隐。远处山间的云雾,萦绕在群山之间,柿子树、村舍、山林有了云雾的遮掩,更加灵动,宛若仙境。大山的早晨,是宁静与活力的完美融合,是自然与人文的和谐共生。在这里,时间仿佛放慢了脚步,让人忘却尘世的烦恼,只想沉浸在这份宁静与美好之中。</p> <p class="ql-block">The smoke from the cooking fires of the nearby and distant farmhouses, in threads, in strands, in rolls, light, slow, light blue, gradually rises in the tranquil and youthful atmosphere, and gradually fades away. The mist in the mountains in the distance, lingering among the mountains, the persimmon trees, the village houses, and the mountains are more lively, like a fairyland. The morning of the mountain is a perfect blend of tranquility and vitality, a harmonious coexistence of nature and humanity. Here, time seems to slow down, making people forget worldly troubles and only want to immerse themselves in this tranquility and beauty.</p> <p class="ql-block">红红的柿子遥挂上空,一幅天然的水彩画跃然眼前。从古至今,人们都对柿子情有独钟,不仅是因为它的美自带吉祥美好的寓意,更是因为它香甜的口感。新鲜的柿子若吃不完,拿回家去削皮、穿线,一串串的挂起来晒成柿饼,就是过年团圆时桌上的一道美味甜品。也许是那份甜美让人相信,生活一定可以是甜的,就算万事不能顺遂,但当柿子的香气在口中溢满,甜蜜依旧。</p> <p class="ql-block">The red persimmons hang high in the sky, like a natural watercolor painting. From ancient times to the present, people have always been fond of persimmons, not only because of their beauty and auspicious meaning, but also because of their sweet taste. If fresh persimmons cannot be eaten, take them home, peel and string them, and hang them up to dry into persimmon cakes, which are a delicious dessert on the table during the reunion festival. Perhaps it is that sweetness that makes people believe that life can be sweet, even if everything does not go smoothly, but when the fragrance of persimmons fills the mouth, sweetness remains.</p> <p class="ql-block">心想柿成,柿柿如意,是中国传统文化中的一个美好祝辞,是富有哲理的心理暗示。对于大多数普通人而言,困难和挫折是人生常态,不如意事常八九,心想事不成更是家常便饭。那么怎么才能理解和运用这个哲理,让自己尽可能多的心想柿成和柿柿如意,其实是有办法的。辩证客观的思维,澄明稳定的情绪,坚持不懈的意志,慈悲感恩的心性,可以帮助到我们,从而圆满人生。</p> <p class="ql-block">I thought persimmon, persimmon wishful, is a good message in Chinese traditional culture, is a philosophical psychological implication. For most ordinary people, difficulties and setbacks are the norm in life. Things don't go well often, and it's very common to think things won't work out. So how can you understand and apply this philosophy and make yourself think as much as possible about happiness and success? There is actually a way. Dialectical and objective thinking, clarifying stable emotions, perseverance, and a compassionate and grateful mind can help us to complete life.</p> <p class="ql-block">这些辩证的思维、稳定的情绪、感恩的心性怎么培养?可以通过读历史、读文学,亲近贤人、智者等,来学习、思考和践行,多读书、多聆听、多思考很重要,但运用更重要,运用了还要再思考、再学习,循环往复永无止境。也可以通过亲近天地自然、草木江河来获得,从看山只是山、看柿只是柿,逐渐能觉知到看山是山,看山也不是山,看柿是柿,看柿也不是柿的自在心境。</p> <p class="ql-block">How can we cultivate these dialectical thinking, stable emotions, and grateful nature? We can learn, think, and practice by reading history and literature, getting close to sages and wise people, and reading more books, listening more, and thinking more. It is important to apply what we have learned, and after applying it, we need to think and learn again. This cycle will never end. We can also gain it by getting close to nature, plants, rivers, and mountains. From seeing mountains as just mountains and persimmons as just persimmons, we can gradually realize that seeing mountains is seeing mountains, seeing mountains is not seeing mountains, seeing persimmons is seeing persimmons, seeing persimmons is not seeing persimmons.</p> <p class="ql-block">生命的无常和瞬息万变,一切事物都在不断变化中,学着面对、接受和欢喜。晴是好的,雨也是好的,雾是好的,雪也是好的,因为阳光让大地生机,因为雨水让大地滋润,因为雪花让大地万物冬藏,因为云雾让大地恍若仙境。人生也会遇到顺境逆境,顺境固然好,逆境也不差。唯有遇到过、战胜过逆境的人,才会更有敬畏和慈善之心,才会不狂妄自大和忘乎所以。</p> <p class="ql-block">Life is impermanent and rapidly changing, everything is constantly changing and learning to face, accept, and rejoice. Sunshine is good, Rain Water is good, Fog is good, Snow is good, Because the sun let the earth vitality, Because the rain let the earth moisten, Because the snow let the earth everything winter, Because the clouds let the earth like a fairyland. Life also encounters good times and bad times. While good times are good, bad times are not bad. Only those who have encountered and overcome adversity will have a greater sense of awe and charity, and will not be arrogant and forgetful.</p> <p class="ql-block">在这个竞争激烈的社会中,我们要学会像柿子树一样,不畏严寒,不惧风雨,努力生长,努力开花结果。只有这样,我们才能在这个社会中立足,才能实现我们的梦想。我爱这秋天,更爱这秋天里的柿子树,那么的俊美,那么绵柔,那么的甜蜜。爱你阅尽人间芳菲,不惊动人世薄凉,不牵若万物繁芜,正如你洗尽铅华后的闭淡清远,在袅袅薄雾中寻找最美的归宿。</p> <p class="ql-block">In this highly competitive society, we must learn to be like the persimmons tree, not afraid of the cold, not afflicted by the wind and rain, and strive to grow and blossom. Only then can we establish ourselves in this society and realize our dreams. I love this autumn, and I love the persimmon tree in this autumn. It is so beautiful, so soft, so sweet. Love you read the world Fangfei, do not disturb the world thin cool, do not pull if all things Fanwu, as you wash the lead after the closed light Qingyuan, looking for the most beautiful home in the curl mist.</p> <p class="ql-block">编辑:倪捷儿 文字:倪捷儿 出镜:倪捷儿 晨雪 审稿:鄢祖锋 摄影:千喜 化妆:晨雪 拍摄地点:浙江衢州东坪村</p> <p class="ql-block">Editor: Ni Jie'er Text: Ni Jie'er Photo: Ni Jie'er Chen Xue Reviewer: Yan Zufeng Photography: Qian Xi Makeup: Chen Xue Location: Zhejiang Quzhou Dongping village</p>