品读《道德经》第七十四章“奈何以死惧之”

单伟

<p class="ql-block ql-indent-1"><span style="color:rgb(255, 138, 0);">大学同学谢彦君继《庄子内篇引归》、《名家四子引归》之后,又出了《老子引归》一书。我索要了一本,样书快递寄来,并附赠言。我喜欢写书法,常写老子《道德经》中的句子,但对这些句子的意涵却一知半解、模模糊糊。我迫不及待地读了前言和第一章,越看越入迷,开解了我许多疑惑,有豁然开朗、如沐春风、神清气爽的感觉。很佩服老同学的治学严谨、溯本求源、深入探索的风范。我边读边以顺口溜方式写了些读书笔记,以加深记忆和理解,晒出来与美友共勉。笔记内容皆源自《老子引归》,理解必有很多不当之处,请赐教指正。</span></p> “奈何以死惧之” <p class="ql-block" style="text-align:center;">民不聊生何惧死?</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">刑罚太过不畏死。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">民若得养则安生,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">知生可乐则惧死。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">刑罚适度顺民意,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">为不得已出善治。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">太祖皇帝朱元璋,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">罢极刑而囚役之。</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">因顺自然不勉强,</p><p class="ql-block" style="text-align:center;">天网恢恢疏不失。</p> 《老子引归》译文 <p class="ql-block">【原文】</p><p class="ql-block"> 天网恢恢,疏而不失。</p><p class="ql-block"> 民不畏死,奈何以死惧之?若使民常畏死,而为奇者,吾得执而杀之,孰敢?常有司杀者。夫代司杀者杀,是谓代大匠斫;夫代大匠斫者,希有不伤其手矣。</p><p class="ql-block">【译文】</p><p class="ql-block"> 天网广大无边,虽然疏阔,却无漏失。</p><p class="ql-block"> 如果人民不畏惧死亡,用死亡来威吓他们又有什么用呢?如果人民总是畏惧死亡,那么,倘有作恶之人,我把他抓来杀掉,谁还敢继续作恶呢?总会有专掌杀伐之职者。至于那些代替掌管杀伐大权者而行杀伐的人,就好比是代替大工匠砍削木头;代替大工匠砍削木头的人,很少有不砍伤自己手的。</p>