<p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">浪淘沙(其一)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【唐】刘禹锡</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">九曲黄河万里沙,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">浪淘风簸自天涯。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">如今直上银河去,</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">同到牵牛织女家。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【作者简介】</span></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">刘禹锡</b><span style="font-size:22px;">(772年-842年),字梦得,洛阳(今属河南)人,唐代文学家、哲学家,有</span><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">“诗豪”</b><span style="font-size:22px;">之称。刘禹锡诗文俱佳,涉猎题材广泛,</span><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">与白居易并称“刘白”</b><span style="font-size:22px;">,</span><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">与柳宗元并称“刘柳”</b><span style="font-size:22px;">,</span><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">与韦应物、白居易合称“三杰”</b><span style="font-size:22px;">,留有</span><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">《陋室铭》《竹枝词》《杨柳枝词》《乌衣巷》《望洞庭》《浪淘沙》</b><span style="font-size:22px;">等名篇。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【注释】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 1.浪淘沙:唐代一种曲子的名称。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 2.</span><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">浪淘风簸:黄河卷着泥沙,风浪滚动的样子。浪淘:波浪淘洗。风簸:狂风颠簸。自:从。天涯:天边。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 3.银河:古人以为黄河和银河相通。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 4.牵牛:即传说中的牛郎。他和织女因触怒天帝,被分隔在银河两岸,每年只许他们在农历七月初七相会一次。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【译文】</span></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">九曲黄河夹带着绵延万里的黄沙,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">大浪淘洗着狂风颠簸着从遥远的天边蜿蜒奔腾而来。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">如今我要直向它的源头——银河冲去,和传说中的古人一起到天上的牵牛织女家。</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【简析】前两句歌咏黄河,起笔极具气魄,既写出黄河九曲的姿态,又写出其裹挟黄沙、奔腾而来的气势。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">后两句中,诗人由景色联想起黄河与天河相通的典故,又联系到自身,进而驰骋想象,</span><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">表现出逆流而上,直冲九霄的豪迈气概</b><span style="font-size:22px;">。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【黄河简介】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">黄河(Yellow River),是位于中国北方地区的大河,属</span><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">世界长河之一,中国第二长河(也有称第二大河流)。黄河之“黄”,实为泥沙。古籍有载:“黄河斗水,泥居其七”。</b><span style="font-size:22px;">黄河泥沙九成来自黄土高原,黄土高原土质疏松,易蚀易散,每逢暴雨冲刷,则流失大量水土,奔入黄河。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">黄河中上游以山地为主,中下游以平原、丘陵为主。由于河流中段流经中国黄土高原地区,因此夹带了大量的泥沙,所以它也被称为</span><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">世界上含沙量最多的河流。</b><span style="font-size:22px;">而在中国历史上,黄河下游的改道给人类文明带来了巨大的影响。</span></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">黄河是中华文明最主要的发源地,中国人称其为中华民族的“母亲河”。每年都会携带十六亿吨泥沙,其中有十二亿吨流入大海,剩下四亿吨长年留在黄河下游,形成冲积平原,有利于种植。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">黄河发源于青藏高原巴颜喀拉山北麓的约古宗列盆地</b><span style="font-size:22px;">,自西向东分别流经</span><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">青海、四川、甘肃、宁夏、内蒙古、山西、陕西、河南及山东9个省(自治区),最后流入渤海。黄河全长约5464公里</b><span style="font-size:22px;">,其流域面积,《人民网》载:约752443平方公里[1],水利部网站《黄河网》则记为:流域总面积79.5万平方公里(含内流区面积4.2万平方公里)。</span></p> 刘禹锡的名作 <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">浪淘沙(其七)</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> 八月涛:浙江省钱塘江潮</b><span style="font-size:22px;">,每年农历八月十八潮水最大,潮头壁立,汹涌澎湃,犹如万马奔腾,蔚为壮观。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【译文】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">八月的涛声如万马奔腾惊天吼地而来,数丈高的浪头冲向岸边的山石又被撞回。片刻之间便退向江海汇合之处回归大海,它所卷起的座座沙堆在阳光照耀下像洁白的雪堆。</span></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(1, 1, 1);">浪淘沙(其八)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">莫道谗言如浪深,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">莫言迁客似沙沉。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">千淘万漉(lù)虽辛苦,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">吹尽狂沙始到金。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【注释】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">17. 谗言:毁谤的话。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">18. 迁客:被贬职调往边远地方的官。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">19. 漉(lù):水慢慢地渗下。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">【译文】</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">不要说谗言如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬之人好像泥沙一样在水底埋沉。要经过千遍万遍的过滤,历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙得到闪闪发光的黄金。</span></p>