<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(176, 79, 187);">扬州慢</b><b style="font-size:15px; color:rgb(176, 79, 187);">①</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);">姜 夔</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(176, 79, 187);"> 淳熙丙申至日②,予过维扬③。夜雪初霁④,荠麦⑤弥望。入其城则四顾萧条,寒水自碧。暮色渐起,戍角⑥悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度⑦此曲。千岩老人⑧以为有黍离之悲⑨也。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);"> 淮左⑩名都,竹西11佳处,解鞍少驻12初程13。过春风十里14,尽荠麦青青。自胡马窥江15去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角16吹寒,都在空城。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">①选自《姜白石词笺注》卷一(中华书局2009年版)。扬州慢,词牌名,为姜夔所创。姜夔(约1155-约1221),字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今属江西)人,南宋文学家、音乐家。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">②[淳熙丙申至日]淳熙三年(1176)冬至。至日,这里指冬至。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">③[维扬]扬州的别称。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">④[初霁(jl)]指雪方止,天放晴。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">⑤〔荠麦]野生麦子。一说荠菜与麦子。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">⑥[戍角]指驻防部队的号角。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">⑦[度]谱写,作曲。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">⑧[千岩老人]南宋诗人萧德藻的自号。姜夔曾跟他学诗。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">⑨[黍离之悲]指故国残破的悲思。《黍离》,《诗经·王风》中的一首诗。《毛诗序》称,周大夫见故都的宗庙官室倾覆,遗址上长满了茂盛的黍子,于是写了《黍离》一诗表达自己的忧伤。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">⑩[淮左)今淮河以东地区,当时设置淮南东路。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">11[竹西]竹西亭,在扬州北门外。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">12 [解鞍少驻]解下马鞍短暂停曲。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">13 [初程]指初次到扬州。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">14 [春风十里]指原本十分繁华的扬州长街。杜牧诗《赠别》(其一)有“春风十里扬州路”之语.</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">15 [胡马窥江]指金兵进犯到了长江北岸。宋高宗在位时,金兵两次南下攻宋,扬州均遭劫难。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">16 [清角]清越的号角。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px; color:rgb(176, 79, 187);"> 杜郎俊赏① ,算而今,重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情②。二十四桥③仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红药④,年年知为谁生?</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">注释</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">①[杜郎俊赏]指杜牧曾快意游赏扬州。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">②[纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情]意思是,纵使杜牧能极为工巧地描绘扬州的妙龄少女和青楼之梦,也难以表达对扬州遭劫的深切悲痛之情。杜牧诗《赠别》(其一)有“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”之语,《遣怀》有“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”之语。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">③[二十四桥]指吴家砖桥,因古有二十四位美人吹箫于此,故名。一说扬州在唐时极为富盛,著名的桥有二十四座,故名。杜牧诗《寄扬州韩绰判官》有“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫”之语。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">④[红药]芍药花。</span></p> <p class="ql-block">译文</p><p class="ql-block"> 淳熙年丙申月冬至这天,我经过扬州。夜雪初晴,放眼望去,全是荠麦。进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷,天色渐晚,城中响起凄凉的号角。我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子。千岩老人认为这首词有《黍离》的悲凉意蕴。</p><p class="ql-block"> <span style="font-size:20px;"> 扬州是淮河东边著名的大都会,在风光秀丽的竹西亭,解下马鞍稍作停留,这是最初的路程。当走过从前春风十里繁华的旧道上,到处都是荠麦一片青青。自从金兵进犯长江沿岸后,连那荒废的池苑、高大的古树至今还讨厌说起旧日用兵。将近黄昏时候,凄凉的号角吹起了冷寒,这都是劫后的扬州城。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 杜牧虽作过卓越的鉴赏,可设想他今天重游此地,也一定会感到震惊。即使“豆蔻”词语精工,青楼美梦的诗意很好,也难以表达出此刻忧时伤乱的深情。二十四桥仍然还在,但只有桥下江中的波心荡漾,月色凄冷,处处寂静无声。桥边的红芍药,想已无人赏识,它不知道每年替什么人开花繁生!</span></p> <p class="ql-block">简析</p><p class="ql-block"> 这首词通过今昔对比,寄托对扬州昔日繁华的怀念,表达对今日山河残败的哀思。词的上阕写经过扬州城的所见所闻。开篇三句主要叙写历史上的扬州城给人的美好印象;随即描绘眼前扬州城的萧条与肃杀;接着悲叹兵火劫后一草一木都没有生机;然后从听觉上着笔,以黄昏时传来的戍角声作结,表露孤独、清寂的心境。与上阕描摹眼前景象不同,下阕着重写在扬州的心情和感慨。通过想象杜牧重游故地的震惊和悲哀,强化兵火劫后的沉痛心情。词作紧紧围绕“黍离之悲”这个主题,化景物为情思,不俗不滥,感染力强,诵读时要细加体会。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">感谢您的光临与欣赏!</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"><span class="ql-cursor"></span></b></p>