<p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">高云凯老师讲座现场</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">高云凯老师讲座原稿</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> 谈改诗</b></p><p class="ql-block"> (高云凯)</p><p class="ql-block"> 文不厌改,尤其是诗。袁枚《遣兴》诗云:爱好由来落笔难,一诗千改始心安。阿婆还是初笄女,头未梳成不许看。此诗道出了改诗的必要性和重要性。诗词创作,一气呵成者固然有,但毕竟是少数,更多的则是在不断推敲、反复修改下臻于完善的。所以改诗对于写诗的人来说,应属常态。 </p><p class="ql-block"> 如何改诗,谈点体会。</p><p class="ql-block"> 一、改自己的诗——多看。</p><p class="ql-block"> 我们在修改自己作品时,记住两个字,多看。</p><p class="ql-block"> 一看是否合律。合律,是做诗的基本要求,诗词格律一定要遵守。需要注意的是,不要以律害意。《随园诗话》记载:“苏东坡诗中‘客行千里半天下,僧卧一庵初白头’黄元以为‘白’不可以对‘天’字,遂改为‘日’字。袁枚说,对则工矣,但‘初日头’三字文理不通。”所以,我们应记住林黛玉教香菱学诗那句话:“若是果有了奇句,连平仄虚实不对都使得的”。对于格律,学活一点,不讲究不对,太机械也不对。 </p><p class="ql-block"> 二看有没有无用的词语。任遂虎先生在《改诗》一文中提到,“赘余可删,羡余不可删”,并举例论述。 所谓“赘余”,是指多余的词语。例如,北宋雍熙年间,有位书生作《宿山房即事》: 一个孤僧独自归,关门闭户掩柴扉。半夜三更子时分,杜鹃谢豹啼子规。该诗每一句皆有“赘余”。一个“孤”与“独自”义同,“关门””闭户““掩柴扉”重复,“半夜”“三更”“子时”同义,“谢豹”“子规”为“杜鹃”别名。原诗二十八个字,删减为“僧独归,掩柴扉。时夜半,子规啼。”十二个字后内容与原作相同。如此典型赘余,属于个例。所谓羡余,是指必要的重复。我们作诗,由于情感、语气、修辞等需要,语句、词汇可以重复。从这个意义上讲,羡余也是重复。由于羡余肩负特定的修辞功能,不可删。例如,秦观《踏莎行·林郴州旅舍》,上片末句"杜鹃声里斜阳暮",有人认为"斜阳"与"暮"是“重出”。实际上,它是羡余,两词都必要。在传统诗词中,"落日暮""夕阳斜"一类的表述常见,不能看作是多余的重复。又如,毛主席《采桑子·重阳》:"岁岁重阳,今又重阳""不似春光,胜似春光",也是羡余。这样的重复,可以加强语势,表达思想,抒发情感。再如,杜牧的《清明》:清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。有人说,可以改为:"时节雨纷纷,行人欲断魂。酒家何处有,遥指杏花村"。认为那八个字是多余。这样改好不好呢?显然不好。因为清明强调了特定的节日内涵,是为"断魂"作铺垫。"路上"指在野外。"借问"标明两人对话。"牧童"是发问对象。试想,一个小牧童,骑在牛背上,一手拿着竹笛,一手遥指杏花村,多美!原诗不事雕琢,有景色,有人物,有情节,有对话,景象鲜明,形象生动,给人以美的享受。所以,那八个字不是多余的词语,删削不得。</p><p class="ql-block"> 三看改动词语偏没偏离主题。唐人杜牧《答庄充书》云:"苟意不先立,止以文采辞句绕前捧后,是言愈多而理愈乱。“梁远明老师专题讲授过立意。竟在笔先,写文章,作诗词,亦应如此。如果离开主题去追求文采词句,就会舍本逐末。袁枚举方扶南三改《周瑜墓》诗,就是这样一个典型例子。方扶南,少年时作了首《周瑜墓》,诗中有句云:"大帝君臣同骨肉,小乔夫婿是英雄"。中年改云:"大帝誓师江水绿,小乔卸甲晚妆红"。晚年再改:"小乔妆罢胭脂湿,大帝谋成翡翠通"。袁枚说:少年作"可称工矣",中年作"已觉牵强",晚年作"真乃不成文理"。从题目看,该诗意在凭吊一代将才周瑜,一改再改,最后改得连周瑜的影子都找不到了,"愈改愈谬"。袁枚认为,"诗不可不改,不可多改。"不改,则心浮,不踏实;多改,会淡化大旨,没了趣味。</p><p class="ql-block"> 四看在格调上还需不需要提升。所谓格调,是指作品的艺术风格。刘公坡在《学诗百法·学词百法》中说:"诗之品格有九:曰高、曰古、曰深.曰远、曰长.曰雄浑、曰飘逸、曰悲壮、曰凄婉。学诗第一要义,诗格须求高尚"。一般而论,作者胸襟开阔,文风健爽,其格调自然高尚。毛主席诗词,"思接千载","视通万里",气势磅礴,雄浑豪迈,激流奔放,意境高远,即使在最险恶的政治、军事条件下,总能看到光明,从不消沉,尽显一个伟大革命家高瞻远瞩的博大胸怀,始终充满坚强的自信和革命的乐观主义豪气,篇中的雄词丽句,堪称纸上波涛,笔下惊雷。正如王国维《人间词话》所云:"词以境界为上。有境界则自成高格,自有名句"。据宋人笔记诗话记载,苏轼《念奴娇·赤壁怀古》一词,"浪淘尽"原为"浪声沉","周郎赤壁"原为"孙吴赤壁","多情应笑我、早生华发"原为"多情应是笑,我生华发"等等。显然,经过陶炼修改,不仅词语更加通畅明快,而且格调更加高远清越。</p><p class="ql-block"> 五看每个字是否安得稳当。《随园诗话》云:"诗改一字,界判人天,非个中人不解。"唐代诗人齐已《早梅》,原句"前村深雪里,昨夜几枝开",他听从诗友郑谷的建议,将"几"改为"一",变为"前村深雪里,昨夜一枝开"。一为数首,与早紧扣。"一枝开"可谓点晴之笔:梅花开于百花之前,是谓"早",而这"一枝"又先于众梅悄然"早"开,更显出此梅不同寻常。这一改,使整首诗得到升华,突出了早梅不畏严寒,傲然独立的个性,创造是一种高远的境界,堪称诗林"咏物台上的一枝独秀。改诗,每一个字都不能放过,要有卢延让“吟安一个字,捻断数茎须"的认真态度。</p><p class="ql-block"> 六看是否可以示人或发表。《随园诗话》载,"唐子西云:诗初成时,未见可訾处,姑置之,明日取读,则瑕疵百出,乃反复改正之。隔数日取回,疵累又出,又改正之。如此数四,方敢示人"。经验之谈,诗者切记。诗写好后,先不要急于发表,暂放待改,而后示人。好诗是改出来的。王安石《泊船瓜洲》"春风又绿江南岸"一句,据洪迈《容希随笔》记载:"初云‘春风又到江南岸‘,圈去’到‘字,注曰不好,改为’过',又复圈去而改为‘入’,旋改为‘满',如是十许字,始定为’绿'‘。一个绿字,使全篇大为增色。“改诗,不一定每次都能改好,也有改坏的时候。袁枚说他自己改诗就有这样的情形。他造渠引泉水流经水西亭,作了首五律,起句:"水是悠悠者,招之入户流。"隔数年,改为"水澹真吾友,招之入户流。"苏州太守孔南溪说,你那样改,效果大不如原作。于是,换成以前的句子。他反省四十年来,将原诗改好的固然很多,改坏的也不少,深感"改诗难于作诗"。改诗一字都不能放过,一定要千锤百炼,满意了,才示人,才发表。</p><p class="ql-block"> 二、请人改诗——实意。</p><p class="ql-block"> 袁枚说:"诗得一字之师,如红炉点雪,乐不可言"。请人改诗应有这样的心态,要心存实意。白居易,是老妪能解的诗人,其诗语言通俗,意到笔随,向无雕琢痕迹。因为他每写完一首诗后,这都要念给大字不识的老太太听,把老太太当老师。如果老太太说"听不懂",他就改,一遍两遍若干遍,直到老太太说"听懂了",才罢休。例如,他写了首《新制绫袄成,感而有咏》,首先念给家里老仆人白菊听。诗曰:"百姓多寒无可救,一身独暖一何情。心中为念为桑苦,耳里如闻饥冻声。安得大裘长万丈,与君都盖洛阳城。"白菊听了说,意思很明白,只是"安"字不好懂。于是,他把"安"改为"争","争得大裘长万丈"。这样一改,浅显易懂,意思更活跃起来。元帅诗人陈毅,戎马生涯,酷爱诗词,与毛主沛有诗词交往。1964年春,陈毅在访问了亚非十四国后,又于秋日开始了六国之行。在这春秋两次场间期间,写了大量诗篇。1965年春,他把《六国之行》中的七篇诗作呈送毛主席恳请斧正。毛主席在诗词创作上的态度是十分谦逊谨慎的,只对其中一首做了修改,並加了题目《西行》,诗曰:万里西行急,乘风御太空。不因鹏翼展,哪得鸟途通。海酿千钟酒,山裁万仞葱。风雷驱大地,是处有亲朋。经毛主席润笔,这首诗更显得雄浑与开阔,自信昂扬,豪情满怀,着实令人热血沸腾。毛主席写诗,既会反复斟酌,也会请郭沫若.臧克家这些文学大家斧正。如《沁园春·雪》中的"原驰蜡象"一句,就是在臧克家的建议下,由"腊"败为"蜡"。又如,《长征》诗中两个"浪"字,罗元贞教授建议:"金沙浪拍云崖暖"的"浪"改为"水"毛主席接受了这个意见,并在诗中注道:"这是一位不相识的朋友建议改的。他说一篇内不要有两浪字,是可以的"。毛主席的谦逊谨慎,由此可见。请人改诗,在听取别人意见时,既要有谦逊的态度,又不能盲从,应有自己的主见。实意不等于盲从,这一点要区别开。 </p><p class="ql-block"> 三、改别人的诗——换位。</p><p class="ql-block"> 改别人的诗,要站在作者的位置,换位思考,弄清本意,尊重原意。具体说,应做到三忌。一忌主观臆断。袁枚说,"凡作诗者,各有身份,亦各有心胸"。就写诗的人来说、学识水平,人生阅历,生活环境都不一样,而且,对同一事物,其认知能力,思维方式,观察角度,素材选取也有差异。这些因素都会反映在作品中。如果我们没有弄清作者本意,而是按照自己的想法去打造别人的诗作,就会弄巧成拙。倒如,苏轼改王安石《咏菊》诗:"西风昨夜过园林,吹落黄花满地金"。王安石刚写完头两句就出门会客去了,适逢苏东坡推门造访。苏轼看后,认为菊花不会掉花瓣,于是挥笔续上两句:"秋花不比春花落,说与诗人仔细吟"。后来,苏东坡被贬到黄州,亲眼看到一次秋"风过后,菊花(黄花)纷纷凋落,才知黄州的菊花与别处不同。当苏轼回京途径江宁(现南京)见到被撤职的王安石时,特意为自己当年的不适举动道歉。又如,王安石翻阅各地诗文,见广东一秀才写了首诗:"彩蝶双起舞,蝉虫树上鸣。明月当空叫,黄犬卧花心。"觉得后两句不对,明月怎么会叫,黄狗怎么能卧在花心上呢?于是,提笔改为明月当空照,黄犬卧花荫"。后来,他因变法失败,辞相游历南方,发现有一种鸟叫"明月",叫声婉转动听,有一种虫叫"黄犬",常在花心飞来飞去,才明白是自己见识不广。还有一个版本,说苏轼一天在王安石书房,见到这两句诗,提笔而改.两个版本目前无法考证哪个正确。但意思很明白,告诉我们在没有弄清作者本意的情况下,不能犯经验主义错误,自以为是,强修硬改.|在尊重作者原意的前提下,也有把诗改好了的。宋人汪洙写了首诗《喜》:久旱逢性雨,他乡遇故知。洞房花独夜,金榜题名时。有人认为,这首诗对"喜"表达不够充分,便在每句前头名加两字,改成七绝:三年久旱逢甘雨,万里他乡遇故知。和尚洞房花独夜,寒儒金榜题名时。改诗者认为,夏天三个月不下雨是"久旱",一年两年不下雨也是"久早",三年久旱下雨,人们喜悦的心情才无法形容。从嘉禾到桂阳遇到家乡纵,毫不意外,万里之外遇到老乡,才倍感亲切。年青人结婚太普遍了,如果和尚做了新郎,那才叫奇闻。一般读书人中举会很高兴,要是寒儒上了金榜,那一定是乐坏了。添这八个字,耐人寻味,较原诗远胜,堪称改诗一奇。二忌点金成铁。《随园诗话》载:"愚谓荆公古文,直逼昌黎,宋人不敢望其肩项;若论诗,则终身在门外,尤可笑者,改杜少陵’天阙象纬逼'为’天阅象纬逼',改王摩诘’山中一夜雨'为‘一半雨',改’把君诗过日'为’过目',’关山同一照'为’同一点’皆是点金成铁手段"。这是古人改别人诗的经验教训。我们改别人的诗,如果没有明显的错误,宁可不改,也不要随意改,以免把人家的好诗改糟了。三思下笔代写。对自己的诗而言,认为原作无法修改,可以推倒重来。白居易改诗就有"终篇不留一字者"。但这不是改诗,不而是再创作。改别人的诗,不能推开原作,为其另写。《九州诗词》2017年夏季刊载有诗人改诗的例子。 其原作《悼霍松林先生》:</p><p class="ql-block">八龙是日去秦川,</p><p class="ql-block">万柳烟浓泣未央。</p><p class="ql-block">千里未期悲白马,</p><p class="ql-block">两楹已梦落梁椽。</p><p class="ql-block">终南皓月垂学海,</p><p class="ql-block">渭水唐音颂尧天。</p><p class="ql-block">莫将长歌哭长夜,</p><p class="ql-block">且杨薪火照杏坛。</p><p class="ql-block">改诗者认为该诗须改,于是,他改为:</p><p class="ql-block">重吟西北望长安,</p><p class="ql-block">寒未消时柳未眠。</p><p class="ql-block">万丈豪情悲渭水,</p><p class="ql-block">一帘幽梦落秦天。</p><p class="ql-block">不堪久觅繁星里,</p><p class="ql-block">且拜先生明月前。</p><p class="ql-block">幸是案头诗句在,</p><p class="ql-block">唐音宋韵漫无边。</p><p class="ql-block">改作比原作高出一筹,但问题是,56字的诗改后只留有11个字与原诗同,而且大多移动了位置。这不是"改",成了代写。这样改,虽用心良苦,原诗作者未必接受。所以,改别人的诗,一般只微调,不大修。(完)</p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">梁远明老师点评</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">任徳益老师点评</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">王怀东老师点评</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">讲座现场图片</b></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);">●</span><span style="color:rgb(237, 35, 8);">发布/绵阳市诗词楹联学会</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:18px;">●</span><span style="color:rgb(255, 138, 0);"> 讲稿/高云凯</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:18px;">●</span><span style="color:rgb(57, 181, 74);"> 文本编篡/任常宪</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:18px;">●</span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">摄影/火虫</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:18px;">●</span><span style="color:rgb(255, 138, 0);">制作/郭崇光</span></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1);"> 二零二四年十一月十四日</b></p>