<p class="ql-block">将之苕溪,戏作呈诸友。襄阳漫仕黻。</p><p class="ql-block">松竹留因夏,溪山去为秋。久赓白雪咏,更度采</p> <p class="ql-block">菱讴。缕会(此字误书旁注卜乃点去符号)玉鲈堆案,团金橘满洲。水宫无限景,载与谢公游。</p><p class="ql-block">半岁依修竹,三时看好</p> <p class="ql-block">花。懒倾惠泉酒,点尽壑源茶。主席多同好,群峰伴不哗。朝来还蠹简,便起故巢嗟。</p><p class="ql-block">余居半岁,</p> <p class="ql-block">诸公载酒不辍。而余以疾,每约置膳清话而已,复借书刘、李,周三姓。</p><p class="ql-block">好懒难辞友,知穷岂念通。贫非理生拙,病觉养心功。……</p> <p class="ql-block">【译文】:</p><p class="ql-block">行将前往苕溪,戏赋此诗,献给诸位友人。襄阳不受约束的仕人米黻</p><p class="ql-block">因为夏天时的松荫竹影,我还停留在这里,为了领略秋季的天高气爽,我才前往苕溪,去看那里的涧溪云山。后继续住下,是去咏吟白雪,而更重要的,到那里去的目的,是创作采菱的歌谣。</p><p class="ql-block">一条条白玉鲈鱼肉,堆满案板,圆圆的金橘子,长遍河洲。在水晶宫中,有那无限的美景,追随着旅圣谢灵运的足迹,在这里尽情地游玩。</p><p class="ql-block">半年的时光,依傍在修竹林中歇憩,春、夏、秋三个时节,在观赏这里美丽的鲜花。已喝得烂醉如泥,而再懒得去倾倒惠泉酒,去点评尽那北苑壑源岭茶。</p><p class="ql-block">主持宴会的人中,有很多是共同的好友,如同环绕四周的高山,高超出众的陪客,不会大声喧哗。直到朝晨到来,才去归还那破旧书籍时,便不由思念故居而叹息不已。</p><p class="ql-block">我在这里已居住了半年,诸位好友均载来了美酒,络绎不绝。可是我却身体欠佳,每次相约,只是需要制作些菜饭,漫谈漫谈而已,又不断地要向刘、李、周三位朋友借书。</p><p class="ql-block">虽喜好懒散,却无法推却好友的盛情,自知穷困潦倒,岂能思念富贵显达。贫穷并非生理上的拙劣,疾病后才发觉养心的功效。……</p> <p class="ql-block">秭归县城一角(墨欣摄)</p>