<p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">2015 年 7 月18日,在圣彼得堡参观皇村(普希金城)之际,有幸与导游娜莎邂逅。她曾经在北京读书和工作过六年,那一口京腔十足的普通话,为众多旅客娓娓道来皇村的传奇故事。游览行程结束后,大家纷纷归还接听耳机,而娜莎在清点之时,却发现少了一个。我赶忙告知她,出来的时候瞧见一位同行的游客将耳机放在了出口的服务台上,因为那里堆着一大堆耳机,完全可以回去取回来。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">娜莎听罢,轻轻摇了摇头,说道:“这样做不可以的(或许有相关规定禁止随意拿取物品),都怪我之前没有反复强调,这下可得赔钱啦。”进入皇村之前,娜莎在分发耳机时确实明确说过“用完之后务必交给我”,可能是那位旅客当时没有留意听。</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">次日,在另一个景点自由活动期间,同行的游客们尽情的去欣赏美景,我特意留了下来陪伴着娜莎。闲聊间,我好奇地询问她:“昨天的耳机得赔多少钱呀?”她微微叹了口气,回答道:“大概人民币 100 多块吧。”我心中顿时涌起一股愧疚之意,暗自思忖:“人家一直陪着大家,如今却要让她赔钱,着实有些冤枉。”她却轻描淡写地说道:“这都怪我。”随后,她巧妙地转移了话题:“咱俩合个影吧。”照完相后,我诚挚地对她说:“今天游程结束后,我请你吃一顿中餐吧。”她立刻婉拒,强调:“我白天得工作,晚上还要回家陪先生呢。”其实,我原本是想通过请吃饭的方式,来弥补那位游客的过失给娜莎带来的经济损失,尽管我与那位游客素昧平生,但我们都是一同从国内出发,在异国他乡的一言一行都代表着中国人。</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">傍晚,旅游行程结束之际,同行的两位江苏朋友找到我,对我说:“你是女士,和娜莎沟通起来比较方便,晚上请她吃顿饭吧,可不能因为一个人的失误,而影响了咱中国人的形象。”我笑着告诉他们:“你们的想法和我不谋而合,下午我就已经邀请过她了,可她拒绝了,我再试试看吧。”</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">我再次找到娜莎,诚恳地对她说:“明天我们就要前往下一个城市,与你的行程也即将结束,我真心诚意地代表大家邀请你共进晚餐。”娜莎温婉地说道:“谢谢你的好意,白天我已经把自己交给了工作和大家,晚上一定要把自己交给我的爱人。你们的心意我都领了,期待着我们有缘再相见。”</span></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">娜莎的话语中蕴含着一种坚定而又温柔的力量。她不仅在工作上专业负责,而且懂得如何巧妙地平衡工作与生活,这种态度着实令人感动。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;">尽管最终未能请她吃上一顿饭,但在异国他乡,让我深刻感受到了俄罗斯文化的独特魅力和俄罗斯人的生活态度。衷心希望在未来的某一天,我们还能再次相逢,共同重温这段美好的回忆。 </span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:22px;"></span></p>