<p class="ql-block">我高中语文老师是省城杭州人,他大学毕业适逢文化大革命,遂被下派到八百里以远的台州杜桥当了中学老师。老师工作在那里,成家在那里,在台州一呆呆了几十年,直至退休才回到杭州定居。早两天碰到老师,聊起杜桥方言,兴致勃勃,趣味盎然,非常投缘。老师说,杜桥话,你得好好称道一下“喋喋似(喋,发上声)”“道道似(道,上声)”这两个方言。</p><p class="ql-block">天人都无法猜度“喋喋似”“道道似”的意思,前者是“故意地”,后者是“时不时地”,杜桥方言,非把外地人整晕倒不可。与“喋喋似”“道道似”类似的还有“轻轻似”“慢慢似”,这儿,“似”是后缀,表示“……的样子”,如同日语“……のようだ”,后两个从字面上还好理解,是轻轻地、慢慢地意思,但前两个确实让人云里雾里。不过需要说明的是,“喋喋似”“道道似”只是口口相传的方言,并没有文字记录的,因为要写这段文字,我随意选了喋和道俩字,是否合适,确实说不出个所以然来。</p> <p class="ql-block">我还搜肠刮肚地挖掘以似结尾的杜桥方言,还真的想不出第五个来的。我还试着反义词,如轻的反义词重,如慢的反义词快,但方言中就是没有“重重似”“快快似”一说,这说明前述的四个方言短语是特例,没有延展,没有对应相伴,它们只是独立的存在。</p><p class="ql-block">孩子玩水是天性,看到水汪凼,“喋喋似”用脚去猛踩,溅得小脚丫子和鞋子湿透了也不管不顾。那日在四季酒店,5岁的外孙贝贝直冲向湖边的台阶,“喋喋似”不停地用两只脚踩水,还冲我做鬼脸,急得我吼都吼不住。</p><p class="ql-block">从语气说来,“喋喋似”“道道似”有抱怨、数落的意味,夫妻之间经常用到。妻子会向闺蜜诉说:这绝代人(绝代人,指代丈夫)喋喋似不把这件事告诉我,我一直都蒙在鼓里的!闺蜜一定排解地劝说:不会的不会的,你思忖多了,你男人无心的,他也是为你好。这闺蜜有智慧,男人将有些事“喋喋似”瞒着夫人,还真的是为女人好。人世间,难得糊涂,傻人有福,恰恰十分在理。</p> <p class="ql-block">男人也会抱怨妻子:这死不去的(死不去的,指代妻子)道道似发作,一发作就跟我吵相骂的。男人傻,傻到不知道自己就是出气筒,女人有气不找自己的男人撒气,她还找别的男人撒气去?</p><p class="ql-block">现实中有太多的“喋喋似”“道道似”。政治家、生意人、职场中人,为了某种需要,为了利益和权宜,“道道似”做出“喋喋似”的事,这无可厚非,可以厚非的是违法乱纪,无论行贿还是受贿,都是“喋喋似”的作恶。行贿者不要说自己无奈,受贿者也不要说自己被诱惑,没有主观的故意,钱财和利益凭什么就进了你的腰包?</p> <p class="ql-block">眼看要碰到不想碰到的人,“喋喋似”绕个弯,以免难堪。</p><p class="ql-block">避免让人不爽的物语,“喋喋似”打个哈哈岔开话题,是智慧。</p><p class="ql-block">对人家“道道似”的恶语伤人,沉默以对,伤人者自伤也。</p><p class="ql-block">已经许久不说“喋喋似”“道道似”了,听老师援引起来,说不出的亲切与愉快,或许这就是家乡方言之于家乡人的魅力吧。</p><p class="ql-block">(图片源于网络)</p>