王维 ‍汉江临眺

Qiao daifu

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">王维 </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">汉江临眺</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">楚塞三湘接,荆门九派通。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">江流天地外,山色有无中。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">郡邑浮前浦,波澜动远空。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">襄阳好风日,留醉与山翁。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">欣赏</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">1 诗题</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:22px;"></b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">诗题有两个流传版本。许多版本中是“汉江临泛”,而另一些则是“汉江临眺”。这一字之差值得讨论,因为关乎着对诗意的理解。实际上,之所以会出现这个差别,很可能就是因为对诗中描述的几处关键词语的理解不同。所以,讨论这首诗诗题的最佳方式应该是随着对诗意的解析而进行。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">但是,有必要提纲携领的先说一下“临眺”与“临泛”的区别。眺,登高望远。所以“临眺”的角度是在江畔高处,向着汉江水面放眼望去。即使不是登山,至少也应该是登楼。而“临泛”则是凭舟泛于江水之上。临泛时视角近于平视,视野的距离较之临眺自然要局限很多。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">这里,可以借鉴一下苏东坡的赤壁赋。在赤壁赋中,东坡先是登山,然后才是泛舟,先后的视野与感觉不仅明显不同,几乎反差。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">此外,非常有意思的特别提一下。在王维著名的山水诗中,这是独一份的江南风景。王维的足迹几乎一直在北方,在中原,偶然涉及塞外。他大概对南方景色没有直观感觉。比如,《送梓州李使君》中描述蜀中山景,虽然非常生动,不看上下文却可能会以为他也是在写辋川,写陕西的终南山。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">这次,王维是到南方出差,属于偶然有机会为江南留下了一首名垂千古的景色记录。所以,大多数人旅游是花钱去受罪,而对于大家写手则应该有人出资,不断的让王维们出门,别在辋川别业里猫着。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;"></span></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">2 “楚塞三湘接,荆门九派通”</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">塞外,塞下都是边塞诗中的常用词,一直以为“塞”特指的是长城。在这里才算弄清楚,塞,可以只是边界的意思。九派,本指的是九江这段长江的支流系统。大概从王维这首诗开始,九派就开始用来泛指长江,尤其是大支流交汇的地方。例如,“茫茫九派流中国”写的就是武汉,那位作者肯定读过王维这首诗。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">这一联的争议之处在于,“三湘”指什么?三条湘水,还是三处湘地?这里,两个解释都不影响诗意,但是诗中却有个相当清楚的线索。整首诗的关键词是水,大水,所有的景象与景色都是以大水为依托的。所以,在王维这首诗的构思中,“三湘”更可能说的是湘水。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">想一下非常有意思的倒是,王维是在哪里眺望汉江呢?开头提到了荆门,而结尾又归到了襄阳,两地相距130公里,不在一个视野。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">觉得襄阳和荆门可能都是虚写,只是因为两座城都是汉江流过的大去处。从后边诗句中反映出来的水势之大推断,王维更可能是在长江南岸遥望汉江,“临眺”汉江汇入长江。也是因为如此,诗是以“楚塞三湘接”为开头的。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;"></span></p> <p class="ql-block"><i>山色有无中</i></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:22px; color:rgb(57, 181, 74);">3 “江流天地外,山色有无中”</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">这一联是这首诗的精华中的精华,也是所有山水佳句中的佳句。苏东坡所称王维“诗中有画”,一般想到的都是“山居秋暝”。其实,那是一幅水彩,而这里却是大泼墨,国画山水的精髓。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">“江流天地外”,传统解释常说,写的是江水奔向远方,直到看不见。那样解释假定条件是顺着江流遥望,在李白的名句更明显:“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流”。李白是在注目江上远去的行舟,而间接的画出了流向远方的江水。王维这里不一样,他所注目就是江水本身,而且很可能是逆向眺望着流向他所处位置的江水。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">茫茫大江之上会形成水雾。根据测量数据,汉江的蒸发量长年平均在1000毫米,而长江则只有40毫米。隔着水雾望向江面,尤其要是登高眺望水面再加上距离,就有了一层虚空的感觉。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor"></span>因此,“江流天地外”写的是,汉江仿佛是流在上不着天,下不着地的空间里。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">有了以上解析,再加上附图,“山色有无中”就要好理解的多。要注意一下的是,山,应该指的是江对岸的山,隔着水面看到的山。隔着水雾,就连山本身都是“有无中”,何况“山色”?</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;"></span></p> <p class="ql-block"><i>郡邑浮前浦</i></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">3 “郡邑浮前浦,波澜动远空”</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">这一联争议较大,而且应该是诗题出现不同版本的主要原因。许多人的解释说,因为王维是身处舟中,小船随着水波起伏而使得眼前的“郡邑浮前浦”。因此,王维是在船上“临泛“。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">这么解释不仅是在死抠字面,而且对唐诗有些缺乏贯通。照此解释,杜甫的“乾坤日夜浮”又是怎么来的呢?杜甫写的是“登岳阳楼”,肯定不是在船上。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">所以,这个“浮”仍然是在写水势。由于隔着浩大水面上不断蒸发形成的水雾,远(前)方的城镇才会仿佛在浮动。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">理顺了,下一句就容易了。“波澜动远空“,”动“和”浮“一样。隔着水雾,远空才会像随着波澜在动。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">总之,这一联同样是精品佳句,不过其中妙处不只是在于生动形象,而是换个角度,再一次间接的反映出来了眼前汉江水势之大。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;"></span></p> <p class="ql-block">江流天地外</p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:22px;">4 “襄阳好风日,留醉与山翁”</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">尾联是在总结汉江流域的好处。山翁不是泛指山中人,而是特指晋朝的襄阳刺史,山翁。山翁是竹林七贤的后代,仍然继续着前辈高士贤人之出世风骨,公务之余经常畅饮大醉。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">很多人解释说,王维的意思是说自己羡慕山翁,想相伴一醉。这是误解。王维不是李白,不以醉酒为乐。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">与,现代主要用作“和”的同义词,我与山翁就等于我和山翁。但是,“与”的原意是“予”,给予。这应该也是诗意中意思。襄阳这么好的风日,所以才给了山翁一醉的兴致。借着山翁的故事,说的仍然是汉江景色的好处。</span></p>