<p class="ql-block"><b>作品简介</b></p><p class="ql-block">《小雅·庭燎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是记述周王早晨视朝前与报时官对话的诗,描写宫廷早朝景象,赞美君王勤于朝政。全诗三章,每章五句,用问答体,通过对话透露对话人的性格。此诗由远及近,层次清楚,细节感人。有问有答,如见其人;有光有声,如临其境。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>作品原文</b></p><p class="ql-block">小雅⑴·庭燎⑵</p><p class="ql-block">夜如何其⑶?夜未央⑷,庭燎之光。</p><p class="ql-block">君子至止⑸,鸾声将将⑹。</p><p class="ql-block">夜如何其?夜未艾⑺,庭燎晣晣⑻。</p><p class="ql-block">君子至止,鸾声哕哕⑼。</p><p class="ql-block">夜如何其?夜乡晨⑽,庭燎有煇⑾。</p><p class="ql-block">君子至止,言观其旂⑿。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>词句注释</b></p><p class="ql-block">⑴小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。</p><p class="ql-block">⑵庭燎:宫廷中照亮的火炬。</p><p class="ql-block">⑶其(jī):语尾助词。</p><p class="ql-block">⑷央:尽,往。</p><p class="ql-block">⑸君子:指上朝的诸侯大臣等人。</p><p class="ql-block">⑹鸾:也作“銮”,铃。古代车马所佩的铃。将(qiāng)将:铃声。</p><p class="ql-block">⑺艾:尽。</p><p class="ql-block">⑻晣(zhé)晣:明亮貌。</p><p class="ql-block">⑼哕(huì)哕:鸾铃声。</p><p class="ql-block">⑽乡(xiàng)晨:近晨,将亮。乡,同"向"。</p><p class="ql-block">⑾有煇(huī):犹煇煇,光明貌。一说火光暗淡貌。朱熹《诗集传》:“火气也。天欲明而见其烟光相杂也。”煇,光辉。</p><p class="ql-block">⑿言:乃,爱。旂(qí):上面画有交龙、竿顶有铃的旗,为诸侯仪仗。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>白话译文</b></p><p class="ql-block">现在夜色啥时光?夜色还早天未亮。</p><p class="ql-block">庭中火烛放光芒,诸侯大臣快来到,</p><p class="ql-block">好像车铃叮当响。</p><p class="ql-block">现在夜色啥时光?夜色还早无晨光。</p><p class="ql-block">庭中火烛明晃晃,诸侯大臣快来到,</p><p class="ql-block">好像车铃响叮当。</p><p class="ql-block">现在夜色啥时光?夜色将尽露晨光。</p><p class="ql-block">庭中火烛仍明亮,诸侯大臣快来到,</p><p class="ql-block">看见旌旗在飘扬。</p>