宋词300-294~300李清照如梦令 凤凰台上 醉花阴 声声慢 念奴娇 永遇乐 浣溪沙

青语青声.青青.宋春霞

<p class="ql-block">青青朗读:如梦令.昨夜雨疏风骤</p> <p class="ql-block">青青朗读:如梦令·常记溪亭日暮</p> <p class="ql-block">294.如梦令(昨夜雨疏风骤另加其一)</p><p class="ql-block">词作者:李清照</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">(其一.如梦令·常记溪亭日暮</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">常记溪亭日暮,沉醉不知归路。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">兴尽晚回舟,误入藕花深处。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。</span></p><p class="ql-block"> 在这首词,李清照把她眼中的夏日颜色、年少情趣挥洒得淋漓尽致,一字一场景,一词一幅画,似乎随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。语言不事雕琢,境界优美怡人,简直是穿越千年留给我们的一段精彩视频,风动鸟鸣、欢声笑语扑面而来,尺幅虽短却给人以足够的美的享受。)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">其二</span></p><p class="ql-block">昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。</p><p class="ql-block">试问卷帘人,却道海棠依旧。</p><p class="ql-block">知否,知否?应是绿肥红瘦。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">赏析</p><p class="ql-block">这首词抒发了作者伤春惜花的情绪,也表达了作者自己韶华逝去的感叹。</p> <p class="ql-block">李清照这首《如梦令》是“天下称之”的不朽名篇。这首小令,有人物,有场景,还有对白,充分显示了宋词的语言表现力和词人的才华。小词借宿酒醒后询问花事的描写,曲折委婉地表达了词人的惜花伤春之情,语言清新,词意隽永。此词借宿酒醒后询问花事的描写,委婉地表达了作者怜花惜花的心情,充分体现出作者对大自然、对春天的热爱,也流露了内心的苦闷。全词篇幅虽短,但含蓄蕴藉,意味深长,以景衬情,委曲精工,轻灵新巧,对人物心理情绪的刻画栩栩如生,以对话推动词意发展,跌宕起伏,极尽传神之妙,显示出作者深厚的艺术功力。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《如梦令》,词牌名。又名《忆仙姿》《宴桃源》《无梦令》等。单调三十三字,七句五仄一叠韵。另有三十三字六仄韵、三十三字四仄韵一叠韵、三十三字五平韵一叠韵,以及六十六字五仄韵一叠韵的变体。以李存勗《如梦令(曾宴桃源深洞)》为正体。这首词是李清照名篇,抒发了作者伤春惜花的情绪,也表达了作者自己韶华逝去的感叹。短短三十三个字,却集人物、景色、对话三种元素于一体,像一篇叙事散文,却比散文更加含蓄隽永;像一幅生动的仕女赏花图,意境韵味却更超出图画之外。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">青青朗读:295.凤凰台上忆吹箫·香冷金猊</p> <p class="ql-block">295.凤凰台上忆吹箫·香冷金猊</p><p class="ql-block">李清照</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。</p><p class="ql-block">休休,这回去也,千万遍阳关,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大意:</p><p class="ql-block">铸有狻猊提钮的铜炉里,熏香已经冷透,红色的锦被乱堆床头,如同波浪一般,我也无心去收。早晨起来,懒洋洋不想梳头。任凭华贵的梳妆匣落满灰尘,任凭朝阳的日光照上帘钩。我生怕想起离别的痛苦,有多少话要向他倾诉,可刚要说又不忍开口。新近渐渐消瘦起来,不是因为喝多了酒,也不是因为秋天的影响。算了罢,算了罢,这次他必须要走,即使唱上一万遍《阳关》离别曲,也无法将他挽留。想到心上人就要远去,剩下我独守空楼了,只有那楼前的流水,应顾念着我,映照着我整天注目凝眸。就在凝眸远眺的时候,从今而后,又平添一段日日盼归的新愁。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注释金猊(ni泥):狮形铜香炉。</p><p class="ql-block">红浪:红色被铺乱摊在床上,有如波浪。</p><p class="ql-block">宝奁(lian连):华贵的梳妆镜匣。</p><p class="ql-block">者:通这。</p><p class="ql-block">阳关:语出《阳关三叠》,是唐宋时的送别曲。此处泛指离歌。</p><p class="ql-block">武陵人远:此处借指爱人去的远方。烟锁秦楼:总谓独居妆楼。</p><p class="ql-block">秦楼:即凤台,相传春秋时秦穆公女弄玉与其夫箫史乘风飞升之前的住所。</p><p class="ql-block">眸(móu):指瞳神。指眼珠。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这首词概作于词人婚后不久,赵明诚离家远游之际,写出了她对丈夫的深情思念。这首词虽用了两个典故,但总体上未脱清照“以浅俗之语,发清新之思”的格调。层层深入地渲染了离愁别念,以“慵”点染,“瘦”形容,“念”深化,“痴”烘托,逐步写出不断加深的离愁别苦,感人至深。</p> <p class="ql-block">296 醉花阴 · 薄雾浓云愁永昼</p><p class="ql-block">作者:李清照</p><p class="ql-block"> 薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。</p><p class="ql-block"> 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大意:</p><p class="ql-block"> 薄雾弥漫,云层浓密,日子过得郁闷愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。</p><p class="ql-block"> 在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。此时此地怎么能不令人伤感呢?风乍起,卷帘而入,帘内的人儿因过度思念身形竟比那黄花还要瘦弱。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block">1.云:《古今词统》等作“雰”,《全芳备祖》作:“阴”。永昼:漫长的白天。2.瑞脑:一种薰香名。又称龙脑,即冰片。消:一本作“销”,《花草粹编》等作“喷”。金兽:兽形的铜香炉。3.重阳:农历九月九日为重阳节。4.纱厨:即防蚊蝇的纱帐。5.橱:《彤管遗篇》等作“窗”。6.凉:《全芳备祖》等作“秋”。7.东篱:泛指采菊之地。8.暗香:这里指菊花的幽香。9.销魂:形容极度忧愁、悲伤。 10.销:一作“消”。11.西风:秋风。</p> <p class="ql-block">297 声声慢 · 寻寻觅觅</p><p class="ql-block">作者:李清照</p><p class="ql-block"> 寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,最伤心,却是旧时相识。</p><p class="ql-block"> 满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大意</p><p class="ql-block"> 苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。秋天总是忽然变暖,又转寒冷,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住傍晚的寒风紧吹?一行大雁从头顶上飞过,更让人伤心,因为都是当年为我传递书信的旧日相识。</p><p class="ql-block"> 园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?孤独地守着窗前,独自一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,那雨声还是点点滴滴。这般光景,怎么能用一个“愁”字了结!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block">1.寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。</p><p class="ql-block">2.凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。</p><p class="ql-block">3.乍暖还(huán)寒:指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷。</p><p class="ql-block">4.将息:旧时方言,休养调理之意。</p><p class="ql-block">5.怎敌他:对付,抵挡。晚:一本作“晓”。</p><p class="ql-block">6.损:表示程度极高。</p><p class="ql-block">7.堪:可。</p><p class="ql-block">8.怎生:怎样的。生:语助词。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">8.梧桐更兼细雨:暗用白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”诗意。</p><p class="ql-block">10.这次第:这光景、这情形。</p><p class="ql-block">11.怎一个愁字了得:一个“愁”字怎么能概括得尽呢?</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">298 念奴娇 · 春情</p><p class="ql-block">作者:李清照</p><p class="ql-block"> 萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。</p><p class="ql-block"> 楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚。被冷香消新梦觉,不许愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意。日高烟敛,更看今日晴未。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大意</p><p class="ql-block"> 萧条冷落的庭院中斜风细雨,层层院门紧紧关闭。春天的娇花即将开放,嫩柳也渐渐染绿,寒食节即将临近,又到了令人烦恼的时日。推敲险奇的韵律写成诗篇,从沉醉的酒意中清醒,无端愁绪重又袭上心头。远飞的大雁尽行飞过,可心中的千言万语却难以托寄。</p><p class="ql-block"> 连日来楼上春寒泠冽,帘幕低垂,栏杆我也懒得凭倚。锦被清冷,香火已消,我从短梦中醒来。这情景,使本来已经愁绪万千的我不能安卧。清晨的新露涓涓,新发出的桐叶一片湛绿,不知增添了多少游春的意绪。太阳已高,晨烟初放,再看看今天是不是又一个放晴的好天气。</p><p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block">1.念奴娇:词牌名。又名“百字令”、“酹江月”、“大江东去”,双调一百字,前后阕各四仄韵。2.重门:多层的门。3.寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。4.险韵诗:以生僻而又难押之字为韵脚的诗。人觉其险峻而又能化艰僻为平妥,并无凑韵之弊。5.扶头酒:易醉之酒。6.征鸿:远飞的大雁.7.玉阑干:栏杆的美称。慵:懒。8.烟敛:烟收、烟散的意思。烟,这里指像烟一样弥漫在空中的云气。9.晴未:天气晴了没有?未,同否,表示询问。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">299.永遇乐·落日熔金</p><p class="ql-block">作者:李清照</p><p class="ql-block"> 落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。</p><p class="ql-block"> 中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大意</p><p class="ql-block"> 落日的余晖像熔化了的金子,傍晚的云彩像围合着的明月,如今这一个劫后余生的人究竟是在什么地方呢?渲染柳色的烟雾渐渐地浓郁,笛子还吹奏着《梅花落》的怨曲哀声,究竟谁能知道还有多少春意?正当元宵佳节日暖风和天气,转眼间难道不会有骤降风雨?有人来邀请我参加这般宴会、驾起宝马香车来接,被我谢绝。</p><p class="ql-block"> 难以忘怀在汴京繁盛的那段日子,闺门中的妇女多有闲暇游戏,记得特别偏爱正月十五那天,头上戴插着翠鸟羽毛的帽子,还有用美丽的金线撵成的雪柳,打扮得整整齐齐漂漂亮亮的。到如今形象容貌十分憔悴,乱发像风吹雾散也懒得梳理,也懒得夜间出去看灯了。倒不如偷偷地守在帘儿底下,听听外面别人家的欢声笑语。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block">1.吹梅笛怨:梅,指乐曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其声哀怨。2.次第:这里是转眼的意思。3.香车宝马:这里指贵族妇女所乘坐的、雕镂工致装饰华美的车驾。4.中州:即中土、中原。这里指北宋的都城汴京,今河南开封。5.三五:十五日。此处指元宵节。6.铺翠冠儿:以翠羽装饰的帽子。7.雪柳:以素绢和银纸做成的头饰(详见《岁时广记》卷十一)。此二句所列举约均为北宋元宵节妇女时髦的妆饰品。8.簇带:簇,聚集之意。带即戴,加在头上谓之戴。9.济楚:整齐、漂亮。簇带、济楚均为宋时方言,意谓头上所插戴的各种饰物。</p> <p class="ql-block">300.浣溪沙·髻子伤春慵更梳</p><p class="ql-block">作者:李清照</p><p class="ql-block"> 髻子伤春慵更梳,晚风庭院落梅初。淡云来往月疏疏。玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏。通犀还解辟寒无?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">大意:</p><p class="ql-block"> 春天真烦闷啊,连发髻也懒得再梳。晚风吹过庭院,梅花开始凋落尘土。天上飘着淡淡云霞,地上洒满月影疏疏。鸭形的玉制香炉里,闲放着瑞脑。樱红色的斗帐上方,飘垂着流苏。早年遗留下来的犀角,还有没有避寒的好处?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注释:</p><p class="ql-block">1.浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌名。一作“浣溪纱”,又名“浣沙溪”“小庭花”等。双调四十二字,平韵。南唐李煜有仄韵之作。2.慵:一作“懒”,《历代名媛诗词》作“恼”。3.玉鸭熏炉:玉制(或白瓷制)的点燃熏香的鸭形香炉。熏炉形状各式各样,有麒麟形、狮子形、鸭子形等;质料也有金、黄铜、黄铜、铁、玉、瓷等不同。瑞脑:一种香料名,一名“龙脑”,其香以龙脑木叶镏而成,通称片脑、冰片。《梦梁录》卷五:“自黄道撒瑞脑香而行”,又另条引诗:“黄道先扬瑞脑香”。“闲瑞脑”者,意谓不熏香。4.朱樱:帐子的颜色。5.斗帐:形如覆斗的帐子。6.流苏:排穗,指帐子下垂的穗儿,一般用五色羽毛或彩线盘结而成。今吴语谓之苏头,即须头,须亦音苏。古诗《孔雀东南飞》:“红罗覆斗帐,四角垂香囊。”温庭筠《偶游》:“红珠斗帐樱桃熟。”7.通犀:犀,指犀牛的角。</p> <p class="ql-block">李清照(公元1084年—约1155年),北宋女词人,号易安居士,齐州章丘(今济南章丘)人。她出生于书香门第,少年起随父亲来到汴京(今河南开封),中年遭遇靖康之变,丧夫后追随朝廷迁居南方,终老于临安,也就是今天的杭州。</p><p class="ql-block">李清照幼承家学,才高学博,能诗文,擅作词,尤工小令,是宋代最著名的女性词家。她的词作笔调清新,善于用平易的语言表达深婉的思绪,对后世的词人有很大的影响,前期以描写闺阁中的诗书生活为主,后期则多有悲叹身世,思念故国之作,辑有《漱玉词》。</p>