<p class="ql-block"> 上图是西周周康王(公元前1004~前967年在位)时期的《沈子也簋盖》上的铭文拓片,内容如下:</p><p class="ql-block"> 也曰: “拜稽首,敢拱昭告: 朕吾考乃沈子作裸于周公宗,陟二公,不敢不裸。休同公克成绥吾考,㠯于晏晏受命。呜呼!惟考肇念自先王先公,乃末克殷告烈成功。叡!吾考克温克,乃沈子其顾怀多公能福。呜呼!乃沈子末克蔑见猒于公休。沈子肇聃地贮积。作兹簋,用载飨己公,用恪多公休,其丮爱乃沈子也惟福,用永善命,用绥公惟寿。也用怀釐我多弟子我孙,克有型效,懿父乃是子。”</p> <p class="ql-block"> 文字解析: “也”,人名,也有学者解释为“它”或“佗”,本名姬也,又名沈子也,《沈子也簋》的制作者;“沈子也”是鲁炀公之子,在鲁幽公时立过功,被封在了“沈国”(位于今天的河南省驻马店市平舆县),因为沈国国君是子爵爵位,所以“姬也”也叫“沈子也”(注: 姬姓中的有些人到沈国后就改姓沈)。“陟(zhi)”,登高、上升。“二公”,指周公的儿子“伯禽”和孙子“考公酉”,分别是鲁国的第一代和第二代国君,他们配祭周公。“陟二公”,指祭祀食物的香味上升到二公能闻到的高处。“裸”,裸祭,祭祀的一种形式。“不敢不裸”,不敢不进行裸祭。“㠯(yi)”,同以。“晏晏受命”,安然受命。“休”,善美,一般为形容词,但在本铭文中为动词。“同公”,指周公。“末”,语气助词。“殷”,大。“叡(rui)”,语气助词。“渊克”,指德行修养深厚。“猒(yan)”,符合。“克蔑见猒于公”,甚符合于公。“用载飨己公”,给先公奉上食物祭品。“丮(ji)”,握持。“丮哀”,慈爱。“永霝令”,永远长命。“釐(li)”,福。“怀釐”,赐福。“克有型效,懿父乃是子”,像我一样的效法先人。</p> <p class="ql-block">《沈子也簋盖》上的金文大意如下:</p><p class="ql-block"> “也”说: “我行叩拜之礼,拱手敬告祖先: 先父的传人“沈子”,在周公宗庙中祭祀周公以及配享的二公。遵行我父考之命举行祭祀,不敢不祭祀。赞美周公使我的父考安然接受王命。呜呼!我的父考追念先王先公成就了他们的伟大功业。呜呼!我的父考德行深厚,我感激怀念诸公带给我的许多福佑。呜呼!我“沈子”甚合于公心,公赐给了我“沈地”的贡赋。我铸造宝簋,以祭祀己公,并祭祀诸公。诸公甚爱于“沈子也”,而且赐给我福,永得善命。我用此簋祈求长寿,也祝愿我的子孙后代有福,愿他们像我一样的效法先人。”</p> <p class="ql-block">(说明一: 沈国于公元前1043年封国,后来经历过几次被周边姬姓国讨伐的事件,到公元前506年由晋国指使、被同是姬姓国的蔡国灭国,共存在了537年。</p><p class="ql-block">说明二: 沈国原来有两个大姓,分别姓 “姬”和姓“嬴”(即后来秦朝人先祖的一部分),灭国后的沈国人不论以前姓什么,一般都改姓沈。其他诸侯国灭国后,一般人也是改和国名一样的姓)。</p> <p class="ql-block">(下图是《沈子也簋盖》图片,目前收藏在比利时布鲁塞尔皇家美术历史博物馆)</p> <p class="ql-block">注:本文参考了《古文字学》(上海古籍出版社2019年9月第1版)、《周代铜器铭文的文学研究》(上海古籍出版社2020年1月第1版)等著作。</p><p class="ql-block">(全文完)</p>