<p class="ql-block">十月,最后一天。秋色明丽。</p><p class="ql-block">单位退休干部党支部老同志们的心情如同秋色一样明丽。是日上午八点岀发,我们来到浙江金华义乌,参观当年与陈独秀等人一起组建中国共产党,并第一个翻译中文版《共产党宣言》的革命前辈陈望道故居。</p> <p class="ql-block">陈望道1891年岀生于义乌分水塘村的一户农家。他早年留学日本,1919年回国后,应经亨颐校长邀请到浙江第一师范(如今的杭州高级中学贡院校区)担任国文教员,与他同期在一师任教的有鲁迅、李叔同、沈钧儒、 叶圣陶、朱自清、夏丏尊等国内顶尖文学名家教育大家。在此期间,陈望道自觉接受新思想和新文化运动洗礼,积极投身革命事业,成为早期上海共产党的组织成员。</p> <p class="ql-block">中间者为陈望道先生。</p> <p class="ql-block">陈望道任教浙江省立第一师范学校期间,遵循校长经亨颐“与时俱进”的办学方针,与夏丏尊、刘大白、李次九等国文教员倡导新思想、新文化,大胆改革语文教育,推行白话文和新文学,被称为“四大金刚”。</p> <p class="ql-block">1920年8月,陈望道在故居柴房里翻译的中文全译本《共产党宣言》几经周折终于在上海问世。这是马克思主义在中国传播的一件大事,具有划时代意义。这本闪耀着真理光辉的小册子为当时中国的先进分子接受马克思主义创造了重要条件。</p> <p class="ql-block">在望道展示厅参观时,我的耳畔突然响起一道声音:有一个怪物,在欧洲徘徊着, 这怪物就是共产主义……这是《共产党宣言》最开头的一段文字。</p> <p class="ql-block">陈望道翻译《共产党宣言》时发生过一个有趣的故事一一“真理的味道有点甜”。当年为了排除干扰,陈望道在简陋的柴屋废寝忘食地翻译作品,其母为他送来粽子,但他因过于专注翻译,误将墨水当成红糖水蘸着粽子吃了下去,事后还笑着说“有点甜”。</p> <p class="ql-block">真理的味道非常甜。</p>