陬簃居士

<p class="ql-block">  夜,很浊,很冷。</p><p class="ql-block"> 树叶落了一地一地。</p><p class="ql-block"> 焜残的路灯,红色、白色、黄色的门店匾爙都溶入这无月无星绀乌的黯幕。</p><p class="ql-block"> 只有这垂髫的小孩红裤绿袄,漆睛烻闪,粉脸晶润琬琰,绕着四维萧衰,唯一长着生机的银杏树欢快的周圜奔躩。如春天里翂翐的小燕绕着春堤烟柳快乐的穿梭旋环。</p><p class="ql-block"> 遍体金璨浏亮的银杏叶子,周周密密,若挂着晴日哺时绚橙洇渲的晼照。在这凌厉阒寂败隤的夜芜中,仿佛是琉璃般的晶莹,勾勒出一副静美的,高贵的,烜赫的图画。就像一群乌鸡中,矗立的丹顶鹤。</p><p class="ql-block"> 这个晚夜唯一的美色,我想她只属于那个欢乐绕奔的小孩和这一树燃焰的银杏。</p><p class="ql-block"> 而我既不属于这麻木、碌碌、跔肢豨奔的躟徙之徒,也不属于这在冽风凛凛,在隤旰瑟黲中也琦美不可方的银杏和欢撒鹊跃小孩之侪。</p><p class="ql-block"> 只是独自发现了这阴曀夜浓仅有的美,并记之下来。</p><p class="ql-block"> 我,一个不屑俗流也做不到共美的踽踽者。</p><p class="ql-block">注:匾爙(rang):灯箱</p><p class="ql-block">烻(shan)闪:光芒闪烁</p><p class="ql-block">琬琰(wan yan):晶莹剔透</p><p class="ql-block">翂翐(fen zhi):小飞状</p><p class="ql-block">浏亮:清朗</p><p class="ql-block">晼(wan)照:斜照</p><p class="ql-block">跔(ju)肢:因寒冷而手脚蜷曲</p><p class="ql-block">豨(xi):野猪</p><p class="ql-block">躟 (rang):疾行 </p><p class="ql-block">隤旰 (tui gan):晚夜</p><p class="ql-block">瑟黲 (can) : 萧瑟昏黑</p><p class="ql-block">阴曀(yi):阴翳</p><p class="ql-block"> 2016.11.18夜</p><p class="ql-block"> 修订2022.12于陬簃</p>