<p class="ql-block"> Wild Grasses on the Ancient Plain:</p><p class="ql-block"> Farewell to a Friend</p><p class="ql-block"> Tr. LI Jihong</p><p class="ql-block">Wild grasses flourish on the ancient </p><p class="ql-block"> plain;</p><p class="ql-block">They wither in fall and grow in spring </p><p class="ql-block"> again.</p><p class="ql-block">Prairie fires can't burn them up fiery</p><p class="ql-block"> so;</p><p class="ql-block">Again they start to sprout once spring</p><p class="ql-block"> winds blow.</p><p class="ql-block">Their fragrance spreads over the ancient</p><p class="ql-block"> way;</p><p class="ql-block">Their green invades the ruined town far</p><p class="ql-block"> away.</p><p class="ql-block">Once again to see my friend off going,</p><p class="ql-block">Like grasses, my sorrow's lushly growing.</p> <p class="ql-block">诗人简介</p><p class="ql-block"> 白居易(772-846),唐代诗人。字乐天,号香山居士。生于河南新郑,其先太原人,授秘书省书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作,” 是新乐府运动的倡导者,其诗语言通俗,有《白氏长庆集》传世。</p> <p class="ql-block">诗作简评</p><p class="ql-block"> 《赋得古原草送别》为唐代诗人白居易的成名作。诗歌通过对古原上野草的描绘,抒发送别友人时依依不舍之情。同时,这是一曲野草颂,进而是生命的赞歌。前四句侧重表现野草生命的历时之美,后四句侧重表现其共时之美。对仗工整,写景抒情水乳交融,意境浑成,是“赋得体”中的绝唱。尤其是“野火烧不尽,春风吹又生”二句,更是传诵千古。(见百度)</p> <p class="ql-block"> 2024年10月31日制作于长沙</p>