<p class="ql-block">《老人与海》(节选)作者:[美国] 欧内斯特·米勒尔·海明威。</p> <p class="ql-block">那老人扛着他的桨,朝海边走去。这时候,远处的地平线才刚刚露出一点鱼肚白。借着微弱的天光,老人理了理他的鱼钩鱼叉,和那绕在桅杆上的旧帆。</p><p class="ql-block">已经是第八十五天了,那老人一条鱼也没有打上来。他望着大海沉言着:“看来呀,我有点老了,来时背运了。可年轻的时候,我可是一个好水手啊。”</p><p class="ql-block">老人慢慢地升起那张补过几次的旧帆出海了,那帆看上去就像一面永远失败的旗帜。老人船划得久了,汗珠从他的脊背上一滴滴流淌下来。太阳把他和他的小船孤独地映照在海面上……不知过了多久,老人看见绿色浮杆急速地往水底沉去,他拉了拉鱼绳,感到了沉重的份量。</p><p class="ql-block">我钩住的是一条什么样的大鱼啊?我还从来没有见过鱼有这么大的劲儿呢,它只要往上一跳,或者往前一窜,兴许会要了我的命。</p><p class="ql-block">老人全身心地等待着他和那鱼的最后搏斗。他想,他这辈子不会再遇到这么大的鱼了,他要最后再赢一次......那船被大鱼拖着在海上游了一夜,第二天,当太阳再次升起,老人又冷又饿,疲惫不堪……可是又一个白天过去,那鱼仍拖着他的小船。只是越游越慢……</p><p class="ql-block">我知道你是谁了。来吧,用你的大尾巴来拍碎我的船吧,用你那坚硬的长吻来刺穿我的胸膛,我不会后悔,死在一条金枪鱼的手里。</p><p class="ql-block">第二个夜晚降临了,老人已经精疲力竭。</p><p class="ql-block">它不会有那么大,不会的!</p><p class="ql-block">不,它就是那么大,大得出乎老人的意料。老人看见那鱼的尾巴从水里露了出来,满身紫色条纹,它伸展着巨大的胸鳍,围着老人小船打转,老人看见到了那鱼的眼睛。</p><p class="ql-block">这是最后的机会,这是生死的决斗。不是我杀死它,就是它撕碎我。</p><p class="ql-block">老人两次感到晕眩,他觉得自己快要撑不住了。他用绵软的双手努力握紧鱼叉。然后挺起身,将鱼叉举过头顶。</p><p class="ql-block">来吧,冲着这儿来,让我们做一次生死的决斗!我老了,没什么力气了,老兄,我跟你磨了整整三天了。我还从来没见过比你更大、更美、更沉着的鱼呢。我们都快死了,那就看看我们谁杀死谁!</p><p class="ql-block">那鱼挣扎着向老人的小船冲过来。它游得那么快那么有力。坚硬的长吻就像一把利剑!</p><p class="ql-block">啊~~~~~嗨!</p><p class="ql-block">老人拼尽最后的生命,将鱼叉扎入那大鱼胸鳍后面的鱼腰里。那鳍挺在空中,高过老人的胸膛,老人扎中了大鱼的心脏!那鱼生气勃勃地做了一次最后挣扎,它跳出水面跃向空中,而后,轰隆一声落入水中。......老人赢了,他战胜了自己,战胜了那条鱼,那条他一生都没有见过的美丽的大鱼。可是老人并没知道,也没有发现,一群无恶不作的鲨鱼正嗅着血迹向这里涌来……</p><p class="ql-block">这不公平,你们这些无耻的强盗,可真会找时机啊。但是我不怕你们,不怕你们!人,并不是生来要给打败的。你可以消灭他,可就是打不败他,你们打不败他!</p><p class="ql-block">成群结队的鲨鱼,向老人的战利品,系在船边的大鱼发起猛攻。</p><p class="ql-block">那撕咬鱼肉的声音,让老人举起鱼叉,悲壮地站在船头,他要捍卫他的战利品,就像是捍卫他的荣誉。</p><p class="ql-block">当老人终于回到他出海的那个港口,他的船边只剩下大鱼粗长的白色脊骨,夜晚的潮水摇晃着那美丽而硕大的尾巴。老人没有上岸回到自己的小屋,他在船上睡着了,头枕着那张补过几次的旧帆。</p><p class="ql-block">人,并不是生来要给打败的。你可以消灭他,可就是打不败他。</p><p class="ql-block">人,并不是生来要给打败的。你可以消灭他,可就是打不败他。</p><p class="ql-block">老人睡着了。他梦见年轻时的非洲。他梦见了——狮子。</p><p class="ql-block">他梦见年轻时的非洲。他梦见了——狮子。</p>