安心 | 每周诵读233 《一本书》作者艾米莉·狄金森

安心(晓洋)

即使一贫如洗,只要有了一本书,你的世界永远有光亮。<div>即使所有的人都离你而去,只要有了一页诗行,你的路途一直向前方。</div> <div style="text-align: center;">《一本书》</div><div style="text-align: center;">[美] 艾米莉·狄金森</div><div style="text-align: center;">赵又廷 | 译</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">没有一艘舰船</div><div style="text-align: center;">能像一本书</div><div style="text-align: center;">带我们遨游远方</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">没有一匹骏马</div><div style="text-align: center;">能像一页诗行</div><div style="text-align: center;">如此欢跃飞扬</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">即使一贫如洗</div><div style="text-align: center;">它也可以带你走上</div><div style="text-align: center;">无需路费的旅程</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">这辆战车,朴素无华</div><div style="text-align: center;">却载着人类的灵魂</div><div style="text-align: center;"><br></div><br>【需注意读音】<br>匹:pǐ (三声)<br>即使:jí (二声)<br>载着:zài (四声) <div style="text-align: center;">《There is no Frigate like a Book》</div><div style="text-align: center;">By Emily Dickinson</div><div style="text-align: center;"><br></div><div style="text-align: center;">There is no Frigate like a Book</div><div style="text-align: center;">To take us Lands away</div><div style="text-align: center;">Nor any Coursers like a Page</div><div style="text-align: center;">Of prancing Poetry</div><div style="text-align: center;">This Traverse may the poorest take</div><div style="text-align: center;">Without oppress of Toll</div><div style="text-align: center;">How frugal is the Chariot</div><div style="text-align: center;">That bears the Human Soul</div>