<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 中华文化为何能持续“圈粉”世界?众所周知,国际上认可度较高的世界四大古代文明中,古巴比伦、古埃及、古印度文明早已消亡,唯有中华文明长存至今,仍散发着顽强的生命力。悠悠五千年,中华文化留给后人的是丰富而瑰丽的故事和情感源泉,留给外人的是震撼而生动的历史和文明进程,只要想去探索,就必然会有收获。</p><p class="ql-block"> 除了底蕴深厚、传承不绝,不断创新发展也是中华文化的内在基因。</p><p class="ql-block"> 既厚植中华文化,又吸纳多元文化;既体现文化自信,又展示开放包容;既有传统文化“软实力”,又有科技赋能“硬实力”……这一切,可能就是中华文化越来越火的根本原因。这背后,是越来越强盛、越来越自信的中国。</p><p class="ql-block"> 《中华文化圈粉记》中老外们讲述的故事,带给我们的不仅是自信与自豪,也有思考与启迪。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 荷兰教授的“东游记”:骑车重走丝路,感受非凡华夏。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 奥雷·伯曼(荷兰)同济大学建筑与城市规划学院教授。</p><p class="ql-block"> “现在是5月10日中午,我做到了!从阿姆斯特丹骑行7500公里后,我到达了中国新疆西部城市伊宁附近,这里的边境写着:中华人民共和国。欢迎!”镜头里,身穿骑行服的荷兰人奥雷·伯曼用略带喘息的声音,激动地分享自己的行程,一路骑行的疲惫仿佛在这一刻被驱散。对他来说,抵达中国并不是此次骑行旅程的终点,此刻,他与中国文化的奇妙邂逅才刚刚开始。</p><p class="ql-block"> 今年2月,64岁的同济大学建筑与城市规划学院建筑系教授奥雷·伯曼从荷兰阿姆斯特丹出发,骑着一辆18公斤的自行车,携带45公斤重的简单行李,一路向东,目标是横穿欧亚大陆,到达中国上海。他给这趟旅程起了个名字——“东游记”。</p><p class="ql-block"> “最后的4000公里旅程,是穿越一片名为中国的广袤土地。”在奥雷·伯曼看来,在中国生活多年后,这趟旅程他不是游客,更像是一次骑车回家的旅行,“我重新认识了中国!中国有着令人难以置信的多样性和丰富多样的文化,能够亲身体验并深入其中,是非常有意义的。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 20年前,荷兰人奥雷·伯曼第一次来到中国,其后数年间,他在中国从事文化、建筑和艺术等方面工作。他担任过双城双年展的创意总监,改造老厂房,建立新的博物馆。后来搬到上海,在同济大学担任建筑系教授。这次长达156天的骑行之旅,正是他在同济大学工作的一部分,他一边骑行一边教学。也因此,有网友称他为“骑行10756公里来上班的教授”。</p><p class="ql-block"> 去年10月,在共建“一带一路”倡议提出十周年的背景下,奥雷·伯曼在网上公布了自己的跨文化项目“东游记”计划——从阿姆斯特丹出发,一路骑行到他的工作地点上海,探寻“我们这个时代最宝贵的纽带,21世纪的新丝绸之路”。</p><p class="ql-block"> 当时很多人好奇,他为什么要以这样缓慢的方式前往一个早已熟悉的地方。“仅仅一张飞往上海的机票,永远不能揭示‘东方’的真正意蕴。”奥雷·伯曼说,他要用骑行的方式,展开一场“穿越珍贵文化遗产的探索之旅”。“从西到东,我想充分地体验一种缓慢的变化,包括文化、建筑、景观、饮食习惯、说话方式等不同方面。”他也用颇具中华文化特色的词汇形容这趟旅程:“我想以自行车为‘毛笔’,书写一幅关于东西方文明对话的‘书法’。”</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 一个人,一辆自行车。今年2月1日,奥雷·伯曼踏上东行之路,一路观察风土人情,寻访历史古迹。严寒、逆风、巍峨的山脉、崎岖不平的道路、突如其来的洪水和野生动物……跨越季节,克服险阻,5月10日,他从新疆伊宁进入中国。</p><p class="ql-block"> 从吐鲁番到哈密、瓜州、敦煌、嘉峪关、兰州、定西,再到西安……奥雷·伯曼沿着丝绸之路一路前行。赛里木湖、火焰山、莫高窟、白马寺……走过这些自然和人文景观,他对华夏大地有了全新印象。 </p><p class="ql-block"> 站在阳关故址,他向西远眺,想象着2000多年前丝绸之路上骑着骆驼的旅人们踏上穿越亚洲的漫长旅程时所见的景象,指着远方发出感慨:“难以置信,我自己刚刚也来自那个地方!”在火焰山,感受着48℃的高温,他感叹自己的“东游记”与中国最著名的《西游记》在此相遇,“很遗憾的是,我没有像孙悟空一样的徒弟,也联系不到铁扇公主借芭蕉扇,真的太热了!”在敦煌莫高窟,他在傍晚闭园后到附近散步,且听鸟鸣清脆,头脑中冒出旷世建筑背后的关键词:奉献、决心、毅力、力量……</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 春去夏来,从西到东,从戈壁到莲池,在中国骑行了近两个月后,奥雷·伯曼于7月5日抵达上海。在同济大学门口,师生们特地为他准备了终点线,欢呼和掌声献给这位勇敢而坚韧的教授。</p><p class="ql-block"> 8天后,名为“东游记”的展览在浦东碧云美术馆开展。摆在展厅正中央的,正是他的“亲密伙伴”——伴他骑行万里的自行车。他把自己到过的每个地点标注出来,和丝绸之路、玄奘西行,还有马可·波罗的东方之旅绘制在一张地图上,“我走过马可·波罗和玄奘的历史足迹,这些古老的商道、智慧之路,承载着人类千百年来的交流和梦想。”</p><p class="ql-block"> 展板上的一张张照片定格了“东游记”的重要时刻和他的思考。在一片稻田前,奥雷·伯曼拍下一张照片:前景是一片绿油油的稻田,远处是一座白色的巨大风车。这个中国人司空见惯的画面,在他看来,却是一幅新旧能量交织的美丽景色。自古以来,粮食为人类提供能量,而如今,风车则是新能源的代表。由此,他联想到汉字“和”,“‘和’字由象征稻田的‘禾’、象征需求和消费的‘口’组成:没有人,稻米无用;没有稻米,人难以生存。稻米与人相结合,共同孕育出社会与文明。中国人关于和谐、天人合一的理念大概就藏在这个‘和’字里了。”透过眼前的景象,奥雷·伯曼看到了人的核心价值观在汉字中得以体现,也感受到了中国语言和文化的深厚底蕴。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 这一路上,奥雷·伯曼不断把这些旅途见闻和感悟,以视频和文字的方式分享在网络上,很多网友像追剧一样跟着他“走”了一遍丝绸之路。看他的视频总有一种时空穿梭感:古老的历史遗迹、新建的博物馆、传统的晒稻谷方式、现代的高铁列车,厚重的历史、鲜活的生活……</p><p class="ql-block"> 一路上人们的善意令他至今难忘。入境中国时正值中午,工作人员看到他一个人骑着自行车而来,不仅分给他午饭,还把自己的筷子折断,分给他一半;在伊宁,为补办电话卡,当地好几位热心人辗转花了近3个小时找来翻译,为他翻译证件,他才得以顺利完成接下来的旅程;还有很多在网上追看“东游记”的人,与他相约在途经的城市碰头,带他领略当地的名胜古迹。</p><p class="ql-block"> “这趟旅程不仅仅是为了跨越千山万水,更是为了遇见沿途的人们、聆听他们的故事,以及每蹬一次脚踏板带来的全新视野。”正如奥雷·伯曼9月在上海参加世界设计之都大会时所说,“这段旅程深刻、触动人心,让我体会到人们之间的紧密联系。这也正是此次旅程的目标:编织一条全新的纽带——人类对话与理解的‘新丝路’。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 法国教授的水墨缘:中国毛笔是我最好的朋友。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 魏明德(法国)复旦大学哲学学院教授</p><p class="ql-block"> 日前,在上海杨浦区的一处居民楼里,复旦大学法国籍的教授魏明德正在专注创作。他双脚赤裸站在画纸上,左手举着一支巨大的毛笔,右手用颜料给毛笔蘸取颜色。魏教授凝神定气,俯身在画纸上坚定地落下第一笔。随后,他的笔触时而轻柔细腻,时而奔涌豪放,水墨流转间,一幅精美的画作逐渐显露。最后,魏教授以毛笔蘸水,不规则地抖落在画作上,水墨逐渐晕染开来,幻化成形,令人叹为观止。</p><p class="ql-block"> 水墨自由流淌,魏明德教授完全沉浸其中,他用心感受着水墨的韵味和画纸的质感,这幅作品将他内心的想象和情感完美地融合在一起。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 魏明德教授来自法国,中文名源自于《大学》——大学之道,在明明德。“这很有儒家的味道。”魏教授说。自1992年来到中国,魏教授在复旦大学任教已经15年。现在,他在复旦大学哲学学院任教授、博士生导师。“我来中国很多年,主要工作是教书做研究,此外我有一个很大的爱好。”魏教授笑称那其实也不算是爱好,而是他工作的一部分,“那就是画水墨画,研究水墨画艺术理论,做一些中法文化艺术的思考。”</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 魏教授回忆自己第一次到中国是很久以前。“当时我只是一个游客,刚好有机会看到一个书法作品,那幅作品有四个字——风、林、火、山,出自《孙子兵法》。我看这幅作品的时候突然有了很强烈的灵感,我告诉我自己,也许我可以成为一个书法家。”他说,“我看到了毛笔在其中的作用,笔触与心性在这当中的影响,以及书法创作营造的气氛,我突然意识到,我找到了自己很喜欢的一种艺术风格。”</p><p class="ql-block"> “在西方艺术创作中最主要的是眼睛,但我的视力不太好,所以我很难画得很仔细。”魏教授分析说,“但是在中国画与中国书法里,最重要的是心的动力——你要先去理解,然后你的心会带动你的手,再进行创作。所以,这样的艺术风格非常适合我原来想创作的那种。”中的影响,以及书法创作营造的气氛,我突然意识到,我找到了自己很喜欢的一种艺术风格。”</p><p class="ql-block"> 从此,魏明德教授在中国书法与绘画里研究出了自己的创作理念,然后慢慢开始进行创作。“很快,我和毛笔做了朋友,我最好的朋友,因为中国毛笔非常聪明,它会理解你细微的想法,它会理解你的心的运动,它会抚摸纸,感受你想创作什么。”魏教授说,“我有很多毛笔,每支毛笔都有它的个性。”</p><p class="ql-block"> 自由与随心是魏明德教授绘画作品最大的特色。他喜爱使用“鸟”和“树”的意象,鸟儿代表着自由与飞翔,树代表着生命力。而少时的他,却没有绘画的基础。“因为我的视力不好,从小我就不敢真正地画画,我真的是通过中国画与中国书法进入了艺术创作。”</p><p class="ql-block"> 在学习水墨画的过程中,魏明德教授遇到了四川著名画家李金远,两人一见如故,结为挚友。“他真的是一位好老师。”魏教授称赞道,“我和他在四川遇到时,他已经是一位著名的画家,但是他很谦虚,也对我倾囊相授。他告诉我,你的记忆是法国人的记忆,和我们中国人的记忆不一样,但是你可以用中国书法的风格来进行创作。”</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 李金远给了魏明德宣纸和毛笔,告诉他要画出自己小时候的记忆:“比如你小时候看到的法国的山、法国的古堡、法国的教堂……然后研究怎样用宣纸和毛笔把这些记忆画出来。”随后,魏明德画了一座山,山上有一座古堡。“它很像是一座在中国随处可见的山,但山上并不是一座塔,而是一个古堡。”这是魏明德的第一幅水墨画作品。</p><p class="ql-block"> 对于李金远给自己带来的启蒙和启发,魏明德心存感激。“一方面他很尊重我,没有因为我是外国人就拒绝教我画中国画;另一方面,他完全相信法国人也可以画水~墨画,认为我们也可以和中国人一样使用毛笔,并运用自身的经验,形成自己独特的创作风格。”他说,“所以,相识30年来,我们常常在一起研究,一起探讨。”</p><p class="ql-block"> 对于李金远给自己带来的启蒙和启发,魏明德心存感激。“一方面他很尊重我,没有因为我是外国人就拒绝教我画中国画;另一方面,他完全相信法国人也可以画水墨画,认为我们也可以和中国人一样使用毛笔,并运用自身的经验,形成自己独特的创作风格。”他说,“所以,相识30年来,我们常常在一起研究,一起探讨。”</p><p class="ql-block"> “所以,绘画并不是一个民族性的问题,我们彼此学习,互相从对方的民族艺术风格中感知技术方面的发展,然后把这些新的部分和我们自己的传统融合在一起再创作。”魏教授说。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 2024年是中法建交60周年暨中法文化旅游年。近年来,中法之间的文化交流也是蓬勃发展。</p><p class="ql-block"> “中法两国素来重视科学、文学、艺术领域的交流,可以回溯到约350年前。这是一种文明对话,而不仅仅是商业往来。”魏明德教授举例说,1687年,中国儒家经典《论语》《中庸》《大学》被最早翻译到欧洲,并于巴黎出版,对法国社会和政治哲学产生了重要影响;法国大革命后,法国把中国科举考试的模式运用到政府官员选拔中;1842年,《老子》被全文翻译到法国,对法国人产生了很大的吸引力,认为其思想体现了对自由的热爱。在中国经典传入法国的同时,法国国王路易十四也派遣“国王数学家”到访中国,康熙接见了他们。从此之后,两国之间的文化交流一直没有停止,这种交流激发了彼此在科学与文学上的创造力。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> “两国的画家也一直有这样的来往,中国画家在巴黎开画展,法国画家在北京、上海等地办画展……所以我觉得中法建交60年之后,我们能做得更多。”</p><p class="ql-block"> 2024年4月,魏教授的画展“浩海无碑林”在复旦大学邯郸校区举办,展出了六十余件画作,都是他过去十多年间的创作。在他看来,每幅作品都是自我的一种表达方式。“我画画的时候,不会用我的理性,而是用我的感情,用我的潜意识来创作。”他说,“我不会告诉别人我为什么画了这幅画,正如你不要问一只鸟它为什么唱歌,不要问一只蜜蜂它为什么酿蜂蜜。画家只要画画就好了,因为这使我快乐。”</p><p class="ql-block"> 2024年10月20日,苏州金鸡湖畔,魏明德教授携手中国女画家姜丹丹,举办了“生生之道——中法艺术家对话展”。展览共展出四十余幅作品,从东方的水墨山水到西方的油画山水,从塞纳河畔到金鸡湖畔,开启了一场关于艺术的、哲思的、生命的对话。</p><p class="ql-block"> “我希望我们会继续这样,继续互相学习,互相开放,互相理解,这很重要。”魏教授说,“文化交流并不是面对面看而已,而是与更多的国家分享我们的探索。”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 国际时尚品牌中国区掌门人:在中国文化中寻找灵感。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 李丽安(意大利)蔻驰中国区总裁</p><p class="ql-block"> 她身材高挑,一头浓密棕色大波浪显得时尚感十足。她是来自意大利的Liliana Lucioni,可她喜欢大家叫她中文名——李丽安。和李丽安聊天时,你能感受到她普通话中带着京腔儿。</p><p class="ql-block">她从小就学习不同的语言,除了母语意大利语外,还会英语、法语、德语。当思考未来发展方向时,李丽安决定学习汉语,由此开启了她的“中国情缘”。</p><p class="ql-block"> “我一直对中国文化有着浓厚的兴趣。”作为蔻驰(COACH)中国区总裁,李丽安对时尚有独到的理解。“Let the inspiration flow(让灵感流动)”是她挂在嘴边的一句话,她认为美会随着灵感在时空里流动,从东方传播到到西方,再由西方传回来,交融、碰撞,最终成为当代各自的美。</p><p class="ql-block"> 当东方美走入时尚界,将迸发出怎样的灵感?李丽安说,她经常在中国文化中寻找灵感。在即将举行的第七届中国国际进口博览会期间,她也将和她的学生们畅谈目前中国时尚的新潮流、新风向。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 为深入了解中国,从1999开始,李丽安先后在北京语言大学与复旦大学学习汉语言文学。“中国文化中有很多让我着迷的地方,比如,中国传统的社会和谐理念,很美妙地展示了过去如何影响现在。”李丽安说。</p><p class="ql-block"> 更让李丽安着迷的,则是书法,她坚持练习至今。书法是汉字的艺术表现形式,它是无言的诗、无行的舞、无图的画、无声的乐。说起自己学习书法的过程,李丽安感慨,对于外国人来说这并不容易:仅分辨字体就是一个庞大的工程,篆、隶、楷、行、草,不同字体有着各自的特点;更难以理解的,是书法中神秘的“气”。</p><p class="ql-block"> “我的书法老师告诉我,需要让‘气’从大脑传到手上,然后才能写出漂亮的字。这种流动、能量与和谐的概念对我来说非常重要。”通过学习,李丽安发现,书法是有顺序的,存在一种内在规则。慢慢地,她开始感受到何为笔势,如何才能“风摇挺气”“气陵厉其如芒”。这两句话形象地描述了书法中的“气”,说明在书法中,笔势要有力、挺拔,气息要凛冽、锐利,才能体现作品中所表现出的气息和气势。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 李丽安说,她最喜欢的汉字是“僕”。这个字拆开看包含着人、商业和美好的元素,传达了合作、诚信和伙伴关系的理念。她可能不知道的是,“僕”亦是古人对自己的谦称。</p><p class="ql-block"> 学习中文和书法让李丽安觉得“既迷人又充实”。记住汉字,了解每个汉字背后的意义,进而正确书写,这需要极大的毅力和努力。尽管困难重重,但她还是乐在其中,认为这是“美妙的练习”。因为她在其中体会到了中式哲学,暗藏着和谐与平衡的概念,有着丰富的意义。</p><p class="ql-block"> 作为时尚品牌中国区的掌门人,李丽安在全国各地探店、开会、考察,每天的时间表安排得满满当当。尽管如此,她会特地抽出时间,与本土年轻的设计师进行一对一的交流,希望从他们身上了解心中对中式美学的表达。</p><p class="ql-block"> 2022年第五届中国国际进口博览会举办时,蔻驰曾与上海本地IP“大白兔”合作,联名合作系列全球首发。“这次的跨界合作产品一经发布就引发关注。”李丽安介绍说,当时包括成衣、手袋、鞋履及童装在内的多个产品热销。诞生于1959年的这只“国潮兔”从糖果业出圈至时尚界,与蔻驰的经典元素在焕新融合中奇妙碰撞,演绎了“国潮”魅力下的时尚新篇。这也让李丽安坚信,国潮文化,正成为品牌和年轻一代的纽带。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 事实上,近年来一些奢侈品牌纷纷从中国传统美学中汲取养分,如有的把打籽绣运用在服装上,打造立体感的图像;有的则是在包饰上运用中国传统花鸟画的设计,充满东方遐想。拥有20多年奢侈品及时尚行业经验的李丽安敏锐地感受到了这一点,并不遗余力地让中式美学以新的方式拥抱时尚。</p><p class="ql-block"> “这依赖于本土设计师的成长和参与。”李丽安相信本土人才的力量,致力于给年轻人创造更多机会,并将优秀的中国设计师、中国作品推向国际舞台。李丽安介绍说,2022年初,蔻驰全球发售了一组由年轻学生和设计师设计的“爱我所爱(Caring Catty)”产品,该系列产品就是东华大学与蔻驰携手开展的校企合作项目“国潮创承”的学生作品。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 在李丽安的支持下,今年年初,来自东华大学的数十名学生进入蔻驰学习实践,在半年多时间里,学生们能深入到各部门实习并参与品牌创意提案。今年9月,蔻驰推出了“青年画师计划”,携手全国各大高校设计人才合作共创。今年年底,品牌和清华美院的设计合作也将上市。</p><p class="ql-block"> 如今,中国消费群体已经从“学习者”变成了“老师”,成为全球时尚奢侈品行业增长的动力。李丽安说,中国对蔻驰而言不仅是一个至关重要的市场,也是品牌寻求突破和创新的灵感来源。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 每逢春节包饺子,这个英国男孩有个“中国胃”。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 本杰明(英国)上海惠灵顿外籍人员子女学校学生。</p><p class="ql-block"> 中华美食名扬天下,也令很多外国人着迷。对生活在上海的12岁英国男孩本杰明来说,周末和爸爸一起为全家人张罗一桌子中国菜,是家庭专属的快乐时光。</p><p class="ql-block"> 中国人常说,“好吃不过饺子”。包饺子,这件有些技术含量的事,也难不倒本杰明。只见他熟练地拿起饺子皮,舀一勺肉馅儿放在中央,用手指轻轻蘸了点水,沿饺子皮边缘抹上一圈,再将饺子皮向上一翻,上下对齐,拇指和食指对着边缘用力一按,一个饺子就包好了。没一会儿功夫,二三十个饺子便整整齐齐地摆放在托盘里了。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> “我们非常喜欢饺子。特别是在中国的春节,哪怕不在中国,我们也会听着欢乐的中国新年音乐,一起开心地包饺子、吃饺子,来庆祝这个传统节日。”对本杰明来说,吃上一顿热气腾腾的美味饺子,不仅满足了他的“中国胃”,更为他和家人留下了超越美食本身的美好记忆。本杰明说:“我是吃中国菜长大的!中国菜是全家围坐在一起享受的大餐,它创造了爱,让我和家人们变得更加相亲相爱。这就是我喜欢中国菜的原因!”</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 一头卷发、戴着眼镜的本杰明是个热情、开朗的男孩,在上海惠灵顿外籍人员子女学校读8年级。他的爸爸大卫来自英国,是一名厨师。妈妈惠娜是匈牙利人,在惠灵顿学校担任音乐老师。姐姐艾玛15岁了,和本杰明读同一所学校。5年前,他们一家四口搬到上海生活。</p><p class="ql-block"> “姐姐艾玛和我都出生在北京。爸爸说我们俩开口说的第一句话都是中国话,所以他总叫我们‘北京人’。”本杰明笑着说。2007年,爸爸大卫收到北京一家新开酒店的工作邀约,便带着妈妈惠娜来到了中国。2009年,他们迎来了女儿艾玛;2011年11月,本杰明出生了。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 为照顾孩子起居,夫妻俩请了一位中国阿姨。也正是这位阿姨的好厨艺,让本杰明一家人吃到了地道的中国菜,也爱上了中国美食。“我们的阿姨是山西人,她会做各种各样的面食,真的非常好吃!”阿姨每天“投喂”各种花式面食,把姐弟俩从小养出了“中国胃”,以至于如今长成大姑娘的姐姐艾玛在中文作文中还会写道:“我最爱吃包子。”在北京时,小姐弟俩是厨房的常客,经常爬上桌边的椅子,学着阿姨的模样捏面团,放在掌心里揉一揉、搓一搓。</p><p class="ql-block"> “我们会包饺子,也是跟阿姨学的。”本杰明说,因为一些原因,在他不到3岁时,他们举家搬去了韩国首尔。虽然对北京的记忆已经模糊,但有一个画面始终萦绕在他脑中:天色渐暗,爸爸妈妈下班回到家,阿姨做好了包子、面条和各种好吃的中国菜,摆在桌上还冒着热气,大家一起坐下来吃饭,有说有笑……“这让我觉得‘中国就是我的家’。”本杰明说,所以哪怕搬到韩国,他们依旧在学校里学习中文,爸爸妈妈也总会利用假期带他们回中国。而每次回中国,他们都会去看望早已像家人一样的山西阿姨,去她的家里做客,也向她讨教中国美食的烹饪方法。而这份真挚的感情一直保持到现在。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 在韩国时,本杰明一家人非常想念中国饺子的味道,他们便想办法买面粉和食材自己包饺子。因为在当地买不到饺子皮,和面、擀皮曾一度难住了他们。那时为吃上一顿饺子,一家四口要忙活好几个小时,但他们却乐在其中。爸爸握着他的小手一起用力地和面,妈妈像对待小婴儿一样小心翼翼地搅动着锅里的饺子,而姐姐包饺子一定要穿上漂亮的旗袍……饺子暖胃,记忆暖心,那段手忙脚乱却又十分难忘的经历深深地留在了本杰明心里。</p><p class="ql-block"> 又到周末,本杰明和身为大厨的爸爸开始筹划本周的“中餐菜单”。这一次,本杰明最拿手的饺子、凉拌黄瓜入选,爸爸也拿出看家菜式:番茄炒蛋、牛肉炒菌菇、青椒炒鸡肉、腐竹木耳凉拌菜。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> “炒饭、凉拌黄瓜都是我的拿手菜。”本杰明得意地打开厨柜,里面各种中餐调料一应俱全。他从中取出生抽、镇江香醋、芝麻油,还有爸爸秘制辣椒油。当当当几下,他将黄瓜切成小块放在碗中,依次倒入调料。生抽调味,香醋提鲜,再淋上一点点芝麻油增香,用筷子搅拌均匀,黄瓜的清香飘散出来,让人胃口大开。</p><p class="ql-block"> 别看只是一道小小的凉菜,本杰明还考虑到了全家人的口味。在初尝味道之后,他又舀了一小勺辣椒油加进去。“姐姐超级喜欢吃辣,这是爸爸特地学做的炸辣椒油,非常香、非常地道。”听到儿子的夸奖,大厨老爸笑出了声。</p><p class="ql-block">因工作关系,5年前,一家人又搬回了中国。到上海生活之后,中国菜成了他们的家常菜。本杰明说,爸爸虽然是西餐厨师,但在中国酒店里工作时间久了,他也向中国厨师学习了很多烹饪手法和菜式。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 爸爸做中餐时,本杰明常在一旁打下手。看得多了,品尝得多了,本杰明有时也会化身小小食评家,点评一二。“爸爸非常了解我们每个人的口味,他会做一些特别的调整。”他拿这次的菜式举例,爸爸做的这道番茄炒蛋中加入了姜丝,做法不是常规的爆香姜丝,而是在番茄和鸡蛋一起翻炒时才加入姜丝,这样姜丝的特别味道会更加浓郁地融入整道菜中。</p><p class="ql-block"> 把花卷切开一分为二,中间夹上肉和菜,像极了改良版的汉堡或是肉夹馍,还有红烧鸡翅、炒空心菜、白菜炒胡萝卜、炒青菜、红烧茄子……本杰明家的“中餐菜单”不断更新。来上海后,一家人也爱上了上海小笼。于是,他们买来笼屉,自己尝试包小笼,细致地捏出一个个小褶皱来,蒸出的小笼也像模像样。</p><p class="ql-block"> 本杰明时常将自家烧的中国菜与邻居分享,也会带到学校,请同学品尝。“中国菜也是中国文化的一部分。中国有很多不同美食,中国文化真的很多元。”本杰明说,他在学校不仅学习中文,还学习了书法、茶道等等,而且每逢春节、中秋节、端午节,学校里总会举办很多有趣的节日活动,这让他们这些生活在中国的外国孩子有了更多了解中国文化的机会。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 在春节庙会上,不但有皮影戏、变脸、舞龙舞狮这些好看的表演,也能品尝到冰糖葫芦、饺子等传统美食,在端午节活动上还能体验包粽子、划龙舟等民俗。“这些都太有意思了!”本杰明说。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 一个美国人在江南水乡办起博物馆:用老物件展示匠人技艺与民俗之美。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 杜维明</p><p class="ql-block"> (美国)六悦博物馆创始人</p><p class="ql-block"> 它无需言语,只要一眼就令人沉醉,甚至献上一生来追寻。当来自美国的杜维明遇上一件件中国民间的老物件后,他觉得自己被这些独具匠心的手工艺品迷住了。他觉得自己找到了一种纯粹的美——无论你来自哪个国家,无论你身处何种文化,都会被“圈粉”、被打动、被震撼。</p><p class="ql-block"> 日前,新民晚报记者来到苏州吴江黎里古镇,对话六悦博物馆创始人杜维明,听一听他踏上收藏之路的初衷,聊一聊这些藏品背后的故事,说一说他眼中的中华文化之美。在这里,杜维明创办了六悦博物馆,展示了自己收藏的4万多件中国民间工艺品。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> “我在中国的时间是在美国时间的双倍!”边竖起两根手指,边面对镜头大笑,60多岁的杜维明用流利的中文做着自我介绍。这个美国人本名Mitch Dudek,来自俄亥俄州的他在中国已生活了40多年。</p><p class="ql-block"> 时钟拨回到1981年,来到上海师范学院(现上海师范大学)学习的杜维明第一次踏上中国。作为首批来华学习的美国留学生,他喜欢利用课余时间游历天南海北。“那时候我是个留学生,习惯带个背包,去云南、广西、贵州等地游玩,越偏的地方越好。”他说那段坐着绿皮火车旅行的岁月,刻下了他和老物件的情缘,也开启了他收藏手工艺品的旅途。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> “我有时会借宿在各地的村民家,就是在那个时候,我被老百姓家里的老物件吸引。这些东西太漂亮了!”杜维明回忆,一件件独具特色的生活用品,刻画出特色鲜明的民俗韵味,凝聚着当地匠人的精湛技艺,让年轻的他心驰神往。在他看来,小到桌椅板凳,大到门梁藻井,都是艺术的沉淀、文化的瑰宝。“我开始留心,村民如果不要了我就去收,比如那里的老房子要拆了,留下的砖瓦和门窗我都要。”</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> 40多年过去了,曾经的背包青年成为了专业律师。随着年龄增长,工作越来越忙,但他对于老物件的爱从未改变。“有时别人在手机上给我发照片,我对这个东西有兴趣的话我就会收下来,不同地方不同文化背景的老物件我都要,只要是美的,那就是有价值的。”杜维明说。为了存放各式各样的老物件,他在上海郊区租了一个又一个的仓库,“我和妻子经常去仓库里走走逛逛,品味那些雕刻、图画、设计,民间的智慧和记忆令我们着迷。”</p><p class="ql-block"> 镂花的门窗、刻字的牌匾、精巧的木雕……他喜欢带领外国朋友参观自己的藏品,仓库中的手工艺品尽管饱受岁月磨砺,但散发出的美感与生活的气息让每一个人都赞不绝口。最终,不忍这些收藏品静静地躺在仓库不见天日,杜维明作了一个大胆的决定——创办一个博物馆,让这些老物件跨越时空和喜欢它们的人相遇。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> “在苏州市吴江区人民政府的帮助与支持下,我把展馆建在了长三角的腹地黎里古镇,这里原先是一个旧工厂,经过重新装修改造,变成一座五层楼的博物馆。”杜维明介绍说,在多方努力下,2018年六悦博物馆终于对外开放。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 杜维明说,未来他将继续把仓库里的收藏品搬进博物馆,开辟更多的展区向公众开放,“希望每个观众离开后都可以骄傲地说,你看!中国文化就是这么美!”</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 六悦博物馆取名“六悦”,意思是说,人有六感——视觉、嗅觉、味觉、听觉、触觉和直觉。“眼耳鼻舌身意皆悦,是为六悦。”杜维明杰介绍,希望来到这里的每一个人,无论中外,都能和他一样得到全方位的快乐。而博物馆的英文名则为“Six Arts”,对应了传统文化中的“礼、乐、射、御、书、数”六艺。在此处看到最为地道的中国文化,接触最接地气的民间习俗,这个美国老人可没少花心思。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 馆内的一楼是免费展区,游客踏入展馆就可以看到各式各样的窗棂,在不同颜色的背景光衬托下,雕刻细节纤毫毕现。往里走去,四合院展区映入眼帘,整个环境仿佛是从原址平移而来,四合院从房间格局到内里摆件都原汁原味地呈现给了观众。继续深入,糕饼模具展区里大大小小的木质工具让人眼花缭乱;宫灯馆里精巧别致的花灯令人梦回大唐;木雕造像展区里栩栩如生的摆件诉说着能工巧匠的精湛技艺。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 当然,博物馆的精彩远不止这些。上楼进入特展区域,数万件古董家具、手工艺品、生活用品逐渐展现在你眼前。从书柜到橱柜,从中药柜到铁皮盒,从闽南的神轿到中原的官轿,从南方的独轮车到北方的马车……占地18000平米的六悦博物馆里的4万多件展品,巨细靡遗地展现出了中国各地的民俗习惯以及承载了一代又一代人生活智慧的手工艺品。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 如今,越来越多的游客,特别是年轻人喜欢到这里打卡,在这家讲述着前人生活智慧与各地民俗习惯的博物馆中,寻找历史的记忆与岁月的痕迹。这座旧时光的藏宝阁能够获得大众的认可,给了杜维明继续收藏与办展的动力。“时代只会向前,但记忆需要延续。许多人告诉我看完以后十分震撼,我想他们一方面是想说在这里看到了,学到了,另一方面他们更是被中国民俗文化、民间手工艺品给震撼了。”</p><p class="ql-block"> 杜维明说,未来他将继续把仓库里的收藏品搬进博物馆,开辟更多的展区向公众开放,“希望每个观众离开后都可以骄傲地说,你看!中国文化就是这么美!”</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> “你爱一个人,你为什么爱他?是很难说出个道理的。”面对记者的追问,杜维明表示对于这些老物件的爱无法用言语讲清楚,“每一个我收藏的东西,我能感觉到里面都有一个故事,一些道理。这个故事说了什么?可能我不是很清楚,但我知道这是中国传统的东西,那我就特别特别喜欢。”</p><p class="ql-block"> 民间的物件收藏价值高吗?对此,杜维明有自己的理解:“我收藏时最看重的是它是不是漂亮,不漂亮的话我不收。我跟别的收藏家不一样,一般来讲收藏家要看经济价值,而我不在乎,我就看这个是不是美。”</p>