[方言小知识] 山西方言 翻过折过说方言

艺情剑484l6860@美篇之家北京群

山西方言漫淡 <p class="ql-block">  今儿继续聊方言,方言的不同,曾出现了一个笑话,九二年夏出差南京辗转苏杭,那是九十年我到南方的第一次旅行,走快到南京时,大巴车坏了,修了一会儿,人们奈不住就下车转游了,我走的较远,女儿才六七岁,等车等的无聊时,猛然听见一句含混不清的话什么“时出了,时出了”,回头一看,客人都上大巴车一溜烟的走了,大事不好!爱人和女儿还在车上。一着急我叫了起来,“嗨,等等我,等等我,一边喊,一边追着大巴。”车上的人见我火急火燎的样子,反而哄笑了起来,一愣神,才反应过来,人家是说“试车了,试车了”,我听不懂,才着急追车,反而尴尬起来。以为车出发了。</p> <p class="ql-block">  别说北方语系与南方语系截然不同,区别很大,就是临近的县域听不懂的是常事儿。晋中吕梁的县市里,其中平遥介休灵石话比较特殊。大致祁太一带为一区榆次清徐县又一区域,汾阳孝义为一帶,文水交城方言又较接近。至于左权昔阳等地已成东山话了。忻州大同又是一个味道。晋南的语言,临汾运城的语言,比较典型,但区别还是挺大的。标准点的太原话还比较好懂。</p> <p class="ql-block">  有些话字同音不同。典型的几个词,喝水看书,太谷话就是喝腐(fu三声)看腐(fu,一声),比房子次一点的建筑,农村人家做饭的小厢房或简易篷顶,祁县人叫BiBi,而平遥介休人叫BiaBia;平遥人说茭棍一分两半老,老早时用来擦屁股的,叫片片(piepie,二声),而祁县人说的piepie是小手巾,平遥人就是手娟,手巾巾。姥姥姥爷,平遥人叫BangBang,jiangyie,或baibaijiangyie介休人叫BaBajieyi。汾阳人叫BuBujianr,字同音不同。爷爷奶奶,平遥人叫yeyeniania,祁县人yiyinienie,汾阳人yiyinniuniu。同一个身份叫法,用文字却难准确表达的,有个何老师给我私信说,你写的煎猪肉,就是我说的烂点肉的烂,应该是燷,他研究方言词是比较深入的,我认可。但好多字是写不来的。前些年问山西的水先生(已故)。我们取儿嫁夫或丧事用的食合,二人或一人抬着,用来贡典的礼器叫食落(le),有人用食络,食落,食萝,究竟是怎么写不得而知,水先生说食络是对的,用咱们土语说的,拿促络络套住那个盒子再抬着或挑着。我说应该是食箩,或食落,平遥西村人说推磨儿篱(Lei,过滤,筛的意思)面用的器物,用藤条编的物俬,就叫簿箩(beLe)有圆簿箩,长(jiuo)簿落。</p> <p class="ql-block">  最特别的几个词,一个事情好的多的多,平遥人说好的dei的dei,祁县人好的dedede,介休人却说好的didedi。尤其是对几个特殊的方言要注意,平遥上’厕所。说“去茅则儿。尿啊扑niaope)”祁县人说“茅贼的呀,尿扑niupe)介休人说“去后路,尿呀”(cuhouLou,niaoya)。字同音不同。平遥人说嘿(hei,四声)一哈(拿一下),祁县人说合固来。介休人说扼gui来,汾阳人说测固(gu,拟三声)累。都是字同音总不同。但平遥话中“活捉山药”,我问外县的人好多人都不知道什么意思。只有平遥介休人才说活捉山药,就是氽水山药,凉菜,还有“地动”这个词,有倒滕,乱扔的意思,既别致而又生动。“猴鬼,嗯把剪子地动到啦儿了,人们急得要用,翻天旮旯,啦儿呀寻(xin)不见”介休的niania火(Huei)的不行。</p><p class="ql-block"> </p> <p class="ql-block">从语调上说,太谷祁县灵石人说话直而冲,汾阳人说话柔而轻,平遥人说话亲切而响亮。尾音虚词上区别平遥人说走了,就说走郎,走呢;介休人说走(Zou三声)走额(nger)汾阳人说“走叻”祁县人说“走嘞”。祁县尾音虚词多,“李师傅,过来一下。”就是“李师傅唻,固来怪”。看一下就是“覒(mao),三声)怪”,平遥话说“圪看圪看”汾阳话是“克意克意”(看,克意快连读)带儿字是祁县人的显著特点,特别是名词,奴儿,猫儿,狗儿,花儿,鸟儿必须分开读。和普通话的儿化音有截然的区别。也有音同字不同的例子,用调味品蘸着吃,不是让你站着吃,这个蘸与站,发音是一样的,有些歇后语就是取谐音作梗的,“茅则嘞扬半头(厕所里扔烂砖头)一一可溅了。可溅了与可贱了,溅与贱同音不同字。</p><p class="ql-block">地方方言,丰富多彩,希望你我的母语能得到有效保护,我们经常逗乐“念村儿的嗯俺村的恶也。究得意给也归不得”(你村儿的你俺村儿的我(gnye),㞗大(dei)哥也,过不了这一关),说起来又溜又得,咱老百姓,兴的厉害。有些字的发音,特殊的很。入声字就是一个代表,听说福建人说话,发音上与晋中人有关系,可能是与晋商往来几百年的缘故吧。</p> <p class="ql-block"> 唱戏赶会时的情景,南来北往,南腔北调,好不热闹,“寡娃子”一一四川的,“大妹子”一一东北的,“亲圪旦”一一山西的,“肏(Tou)他姐的”一一“惹他的娘(nia)的”,这些看似一出口就重味的,都有来头。哟“一个是国家历史文化名城,一个是世界历史文化名城的,“好好的王家大院没看(Kang,四声),又扑黄人来(扑过来,表示又爱又恨)做甚(sheng,四声)来了,龟子”(灵石语)。呵呵,三个龟子!</p><p class="ql-block">总之,晋中方言的音同字不同,字同音不同,特殊的语调,特殊词缀,虚词词头词尾都能体现某个地方的方言特点。</p>