🍁汉英互译选编(二)【我的芳草园现代诗】

梅子

<p class="ql-block"><b>编辑:梅子</b></p><p class="ql-block"><b>图片:梅子</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">题记</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">我们在秋天里相逢,用那片片红叶记录美好的时光。感谢李一凡老师为我的一首现代小诗,翻译成英语。一个优美动人的文学再创作,宛如童话故事从诗的远方而来。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">梅子</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;">2024年10月15日深秋</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"><span class="ql-cursor"></span></b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">《红叶情寄雪梅》</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">文/梅子</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">译/李一凡</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">一片红叶在空中盘旋而上</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">随风渐渐远去</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">她带走了美妙的童话</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">恰留下了一首首盈实的回忆</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">随着诗歌再次走进浪漫的枫林</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">小溪水静静地淌着</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">岸边上的芦苇丛</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">在风中摇着头</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">寂静的树林</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">仍然能听到鸟儿几声叽叽喳喳</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">光秃秃的树枝挂着几片卷曲的枫叶</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">和我一起告别了美丽的秋天</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">寒风悄悄地带走了秋叶</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">片片雪花扬扬洒洒地向我飘来</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">朦胧中,她们都变成了</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">一群穿着白纱的姑娘</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">她们咯咯地笑着</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">邀我共舞天涯海角</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">我随手扯下一片白云披在了身上</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">原来梅花和雪花是姐妹俩</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">在同一个冬季开放!</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;">🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁🍁</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">FROM A RED MAPLE, A WHISPER COMES TO THE WINTERSWEET</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">By Meizi</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Tr Li Yifan</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">A red maple hovers her way up to the sky before going far away with the blowing wind little by little.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">She takes away the dulcet fairy tale while leaving the well-off memories drifting again over the romantic maple trees with the poems.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">The stream flows gently while the reeds shake in the wind.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">In the silent woods there still are the tweedles thrown on the dried grass from the branches.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">The bare branches with a few curly maples hung up on start saying Goodbye with me together to the beauty of autumn.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">The chilly wind carries off the autumn leaves before the snowflakes land on my eyebrows mildly.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">In a moment, there seem to loom up some giggling girls in white yarn gowns.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">They invite me to dance in the azure of the joint of the sky and the sea before I gently take a thinnish cloud as my gown.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">Then I start to realize that the wintersweet calls the snowflakes sisters.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">2024.06.06.</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"></b></p>