七上3

子皿

<p class="ql-block">子曰:“学/而时习之,不亦/说乎?有朋/自远方来,不亦/乐乎?人不知/而不悦,不亦/君子乎?”</p><p class="ql-block">译文:孔子说:“学而时熟悉的,不也说呢?有朋自远方来,不也是音乐吗?人不知道而不高兴,不也是君子吗?”</p><p class="ql-block">曾子曰:“吾/日三省(xǐng)/吾身:为人谋/而不忠乎?与朋友交/而不信乎?传/不习乎?”</p><p class="ql-block">译文:曾子说:“吾日三省吾身:为人谋/而不忠吗?同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢?”</p><p class="ql-block">子曰:“温故/而知新,可以/为师矣。”</p><p class="ql-block">译文:孔子说:“温故而知新,做到这样的程度了,才可称为老师啊。”</p><p class="ql-block">子曰:“学而不思/则罔,思而不学/则殆。”</p><p class="ql-block">译文:孔子说:“学而不思则没有,只思考而不学习,就会劳神无所得。”</p><p class="ql-block">子曰:“由,诲女/知之乎!知之/为知之,不知为不知/,是知/也。”</p><p class="ql-block">译文: 孔子说:“仲由,教你知道吗!知道就知道,不知道就是知道,这才是聪明的。”</p><p class="ql-block">子曰:“见贤/思齐焉,见不贤/而内自省也。”</p><p class="ql-block">译文:孔子说:“见贤思齐焉,看见没有德行或才干的人就要自己内心反省是否有和他一样的错误并加以改正。”</p><p class="ql-block">子曰:“三人行,必有/我师焉;择/其善者/而从之,其不善者/而改之。”</p><p class="ql-block">译文:孔子说:“三人行,一定有我的老师;择其善者而从之,那些不好的/而改的。”</p><p class="ql-block">曾子曰:“士/不可以不弘毅,任重/而道/远,仁/以为/己任,不亦/重乎?死而后已,不亦/远乎?”</p><p class="ql-block">译文:曾子说:“士不可以不弘毅,因为他责任重大,道路遥远.把实现仁作为自己的责任,难道还不重大吗?不辞辛苦地贡献出自己的一切,到死为止,难道路程还不遥远吗?”</p><p class="ql-block">子曰:“岁寒,然后/知松柏之后凋也.”子贡问曰:“有一言/而可以终/身行之者乎?”</p><p class="ql-block">译文:孔子说:“岁寒,才知道松树柏树是最后凋谢的。“子贡问孔子说:“有一句话就可以终身奉行的呢?”</p><p class="ql-block">子曰:“其/恕/乎!己所/不欲,勿施/于人。”</p><p class="ql-block">译文:孔子说:“他的宽恕吗!自己不想要的,不要强加在别人的身上。”</p>