<p class="ql-block">最近再读李白那首千古名作《将进酒》,不禁深深被诗仙所感染,全诗一气呵成,酣畅淋漓,充分反映了诗人豪迈的人生态度,也体现了诗人对现实的极度不满和自己失意后满腹牢骚。</p><p class="ql-block">但是,这首千古流传的诗篇的题目到底应该读什么在网上却出现了不同的声音。有人认为应该按现在普通话的读音,读“j<span style="font-size:18px;">iāng</span>”,有人认为应该读“qiāng”,还有人认为古时候就读“qiāng”。</p><p class="ql-block">商务印书馆《现代汉语词典》第七版,《古代汉语词典》第二版,《辞源》第三版,内地语文教材等均将“ 将” 字注音为qi āng 。而有部分学者认为“将进酒,杯莫停”是“我将要为诸君再斟上一杯酒,诸君请不要停下来,要一杯接着一杯地痛饮”,将是将要的意思,应该读<span style="font-size:18px;">jiāng。总之,</span>jiāng还是qiāng的争论到如今也没有定数,这个字究竟取何意取何音还需要进一步的研究。</p><p class="ql-block">我个人的观点是这样的:</p><p class="ql-block">这个字在唐朝时到底读“七羊反”(qiāng)还是“即良反”(jiāng),要根据这个字的意思来。如果是将要的意思,当然是“即良反”。但是如果是用于祈愿与描写音声时,读为“七羊反”。而将进酒里的将是表达祈请的意思,故应该读“七羊反”,读qiāng。</p><p class="ql-block"><br></p>