<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b> “八景”是我国古代约定俗成的一种风物景观,也是人文文化的一种历史体现。后来名胜地多称其景物为八景。例如燕京八景、青岛八景等。古田县城在北宋时就有《玉田八景》。作为代表性的八处景物常常是某一名胜地,历代文人墨客也多集中予以题咏描绘。八景的选择和命名不失为一种有地方特色的历史文化现象。</b></p><p class="ql-block"><b> 平湖镇历史文化底蕴厚重,其中下都(又称十七都)地方,翠屏湖建造前,村落密集,历史悠久,沿溪风光秀美,自古许多文人墨客留下不少诗篇,《八景》的出现也较早,其中有南宋与朱熹同科进士卓冠(平湖下都上社人)写有《上社八景》,可惜只遗残卷。明万历年间由闽省诗人写的《十七都八景》诗(又称《清源八景》),最为完整,尤为珍贵。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> 《清源八景》又称</b><b>《十七都八景》。清源指清源溪,崎岭寺于清嘉庆年间重修时的石碑载:“清源南岸有崎岭寺。”由“南岸”可看出清源是溪名,即今天的玉源溪,也泛指平湖下都玉源溪沿溪一帶。明朝三山外史林宗大(字时中)、晋安方山通家林宗臣分别作有《清源八景》诗,本文录林宗大所作八景诗供赏读。该资料来自明万历年间编撰的平湖下都包厝里《东洋包氏族谱》。</b></p><p class="ql-block"><b> 清源八景景色和地点,下面略作考证,仅供参考。《清源八景》没有高攀桥,其原因是高攀桥建于宋,废于明,那时高攀桥尚未复建。</b></p><p class="ql-block"><b> 《清源八景》代表四、五百年前平湖下都的人文和自然风貌,至今一脉相承,除了具有历史研究的意义外,还有一定的现实指导意义。为了便于了解八景诗内容,笔者将每诗翻译为白话文和注解,供参考。</b></p><p class="ql-block"><b></b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(22, 126, 251);">清嘉庆年间崎岭寺修寺石碑</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">十七都八景(清源八景)原始资料</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(1, 1, 1);">《龙源话水》(八景之一)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">十里澄弘一色清,月明时听櫂歌声。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">年年点击支矶石,唯有君平识得名。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 《龙源话水》译文:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 龙源话水,其美景令人陶醉。绵延十里的水域,清澈宽广,一片澄明,月色明亮时,可以听到船桨划过水面的声音,伴随着船夫的歌声,为这宁静的夜晚增添了几分动感。年复一年,人们轻触那支矶石,传说它承载着古老的传奇故事。然而,唯有严君平能真正理解并识得这龙源话水的独特韵味与深意,他的名字也因此与这片美景紧紧相连。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(22, 126, 251);"> </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);"> 按:《龙源活水》描写今玉源溪景观,它贯穿下都各村,造就了平湖下都和各村发达的经济和自然景观,今日仍列为重点景观,发掘其文化和旅游价值。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 注:①龙源:古田溪古称龙源溪(旧城北门有庙“龙源堂”)。此诗指龙源溪北段的平湖下都溪,古称清源溪,即今玉源溪。</span></p><p class="ql-block"> ②君平:即严君平,西汉道家学者、思想家、哲学家、天文学家、历史学家、周易数术大师 。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(22, 126, 251);">龙源话水(</span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">翠屏湖湖水下落时见到的龙源溪)</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(1, 1, 1);">《凤栖苍梧》(八景之二)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">千寻老树碍云边,枝叶扶疏不记年。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">佇看喈喈鸣五采,羽仪身价重钧天。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> </span><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:18px;">《凤栖苍梧》</span><span style="color:rgb(22, 126, 251);">译文:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 高耸入云的老树矗立在云边,枝叶繁茂,年代久远已无法计算。等待着那发出喈喈的凤鸟鸣叫声,那展现五彩斑斓的羽毛,其身价将重如钧天。整首诗描述凤栖寺的凤凰栖息地的传奇故事。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:18px;">注:</span>此景在玉源村凤栖寺为中心地带。凤栖寺座落于玉源村凤凰山下,风景优美,因有凤凰回巢的美丽传说故名凤栖寺。始建于北宋景德四年。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:18px;">凤栖苍梧</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《剑溪渔唱》(八景之三)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">撒网归来钓艇横,瓦盆浊酒话平生。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">斜阳影映清波上,隔岸人闻欸乃声。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 《剑溪渔唱》译文:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 渔人撒网归来,钓艇横卧溪边。手持陶盆,内盛浊酒,与友人共话平生往事。夕阳余晖映照水面,清波荡漾,景色宁静而美好。隔岸的人听到摇橹的“欸乃”之声,平添一份生活情趣与温馨。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);"> 按:此景写村民捕鱼时,夕阳下的溪上风景以及酒乡风情。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注:古田溪旧城溪段称剑溪,旧城曾有八景之一《剑溪渔唱》。平湖溪居剑溪上游,下都溪域景色酷似旧城,所以景也取同名。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">剑溪渔唱</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(1, 1, 1);">《湖岭樵呼》(八景之四)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">踏踏声中唱落梅,千寻古道白云偎。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">一肩挑出藤萝月,满地春风长绿莓。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 《湖岭樵呼》译文:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 伴随着踏踏的脚步声,樵夫唱着悠扬的《落梅》曲调。他行走在千年的古道之上,身旁是依偎着白云的山岭。樵夫用肩膀挑着柴火,走在藤萝掩映的月光下。身后是春风吹拂下生长的满地未成熟的绿色草莓。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 按:这首诗描述当年湖岭山的景色,幅画面充满了诗意,仿佛让人置身于一个宁静的原生态的世外桃源。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 注:湖岭即白湖岭,平湖岭头街(平湖街)古名。平湖街古属十八都,而街南的岭尾村地带属十七都,所以此景是在当年的岭尾山。明朝时这里尚未开发,这首写于明万历年间的诗,反映了当年岭尾山的景色。</p><p class="ql-block"> 如今岭尾山所处的岭尾村,房屋鳞次栉比。村中有一条拾级而上的古屏古道,此即诗中的“千寻古道”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:18px;">湖岭樵呼</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《下岩夕雾》(八景之五)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">茫茫烟雨霭晴村,流水声中昼掩门。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">一阵清风吹过雨,寒鸦飞尽日黄昏。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);"> 《下岩夕雾》译文:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 这首诗描绘了一幅宁静的乡村傍晚景象。茫茫的烟雨笼罩着晴朗的村庄,流水潺潺的声响中,白昼时分家家户户都关上了门扉。一阵清风吹过,带来了雨后的清新,寒鸦都已飞尽,天色也渐渐暗了下来,迎来了黄昏时刻。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 按:下岩,包厝里《东洋包氏族谱》山川条载:“七斗山分支劈脉至下岩而住。”所以下岩指沙洲尾山的末端。</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 根据诗中线索,“晴村”指沙洲尾村,村紧靠山末端。“流水声中”表示有溪河,这溪即今日的玉源溪。旧时溪道在村中,移民前村中有桥(即沙洲尾桥),桥下是旱河,多是泥沙,溪道己改。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">下岩夕雾(乔西位置往东看下岩)</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">下岩夕雾(南际山上往西看下岩)</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">下岩夕雾(崎岭寺位置往北看下岩)</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《七里朝曦》(八景之六)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">扶桑初日丽朝辉,千里金光拥翠微。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">晨起杖黎思晒腹,等闲斜入读书帏。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 《七里朝曦》译文:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 朝曦初现,扶桑日丽,晨光辉煌。金光洒落,绵延千里,映照青山翠微之中,景色壮美。晨起时分,老者手杖黎木,漫步其间。心怀闲适,欲晒腹于朝阳之下,享此晨光。朝阳不经意间,斜照入读书之帏。光线柔和,伴人阅读,添几分闲情雅致。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">注:此景在后洋村七里圪地方,与新舫村七里相连。此处今天是鼎福新村所在地。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(22, 126, 251);">七里朝曦</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《斗山云路》(八景之七)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">天上文章七斗星,年年春色入螺青。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">秋风有日扶摇上,时看鲲鹏奋北溟。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 《斗山云路》译文:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 天空之上,七斗星熠熠生辉,如同天上的华美文章,引人入胜。每年春天,绿意盎然的春色都会深深渗透进斗山,使其更添一份青翠之美。秋风起时,阳光似乎也被其扶摇直上,为山川增色不少。时常可见鲲鹏大鸟在北溟之海奋力翱翔,展现出壮志豪情。整首诗通过对斗山云路的描绘,寄托了人们对自然美景的赞美及对高远志向的向往。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 按:斗山即七斗山,在包厝山中段,有原始森林,风光秀美,以高大的松树,繁多的甜楮树闻名,盛长各类野生食用菇。1958年移民大炼钢铁时林木毁。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(22, 126, 251);">斗山云路</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《崎岭天衢》(八景之八)</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">天衢原不离人间,南北东西任往还。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">片片青云从此起,何劳画地叹间关。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 《崎岭天衢》译文:</span></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);"> 天衢(即天道、天路)其实并不远离人间,它允许人们自由往来于南北东西各个方向。在这里,青云片片升腾而起,象征着无限的可能与希望,何必再去徒劳地画地为牢,哀叹人生的艰难与阻隔呢?本诗激励来往行人,不畏艰险,努力前行。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> 按:崎岭,即崎岭山,曾经是古屏古道的显目地标,是下都平洋通往岐下洋的关卡,过去平湖往县城必须攀越而过,所以此段路称“天衢”。建国后改从寺门前悬崖处凿道傍溪通行,翠屏湖建造的,此路废。现在翠屏湖环湖路建后,原路恢复,有崎岭隧道通行,交通便捷,背山临湖是崎岭寺。这里风光优美,至今仍是平湖下都最美的景观之一。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(22, 126, 251);">崎岭天衢</span></p>