<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 《卿云歌》源自《尚书大传·虞夏传》。传说,英明伟大的尧帝传位于<span style="font-size:18px;">舜帝,舜帝在其年迈后又传位于治水有功、贤能卓著的禹帝,</span>即尧舜禹禅,为此天下朝臣百姓高唱《卿云歌》。故事传颂了数千年,充满了传奇。</p><p class="ql-block"> 自古以来,尧舜禹禅是历朝历代人们的期盼和理想,而历史现实往往是情非所愿。多数的政权更迭与皇权交接都伴随着阴谋、杀戮、灾难与血雨腥风,政权不是交到了德高望重的圣贤人之手,往往是被专制强权、蛮横无理的人所掠夺。</p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;"></span> </p><p class="ql-block"> 《卿云歌》</p><p class="ql-block"> 卿云烂兮,糺缦缦兮。</p><p class="ql-block"> 日月光华,旦复旦兮。</p><p class="ql-block"> 明明上天,烂然星陈。</p><p class="ql-block"> 日月光华,弘于一人。</p><p class="ql-block"> 日月有常,星辰有行。</p><p class="ql-block"> 四时从经,万姓允诚。</p><p class="ql-block"> 於予论乐,配天之灵。</p><p class="ql-block"> 迁于贤圣,莫不咸听。</p><p class="ql-block"> 鼚乎鼓之,轩乎舞之。 </p><p class="ql-block"> 精华已竭,褰裳去之。</p><p class="ql-block">译文:</p><p class="ql-block"> 庆云彩霞灿烂,呈祥瑞气缠缠。</p><p class="ql-block"> 日月光华普照,辉煌之上辉煌。</p><p class="ql-block"> 至明至尊伟大,上天遍布星辰。</p><p class="ql-block"> 日月光华普照,吉祥聚光圣人。</p><p class="ql-block"> 日月缠绕变替,星辰循行有轨。</p><p class="ql-block"> 四季变化有常,万民恭信于诚。</p><p class="ql-block"> 礼乐鼓瑟和谐,与天之灵相配。</p><p class="ql-block"> 惠及天下贤圣,天下莫不欢听。</p><p class="ql-block"> 锣鼓声声动响,舞姿翩翩轻盈。</p><p class="ql-block"> 待到精华竭尽,撩衣卸冠归隐。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;"> 民国初期《卿云歌》曾二度被改编为国歌</span>。想当年,天下纷然,<span style="font-size:18px;">内困外扰,举国上下,满目沧桑,人心叵测,</span>怨声载道,东风无力百花残,腊炬成灰泪始干。漫漫长夜,人们仰望星空,祈盼天明、高唱“<span style="font-size:18px;">日月光华,旦复旦兮”、希望阳光洒满大地,将《卿云歌》改编为国歌,实际上就是期盼国家未来海晏河清、政通人和、国泰民安。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;"> 百年沧桑,历史轮回。今</span>读《卿云歌》,体味到先辈当年的心声与期愿,心潮起伏,百<span style="font-size:18px;">感交集,</span>万般惆怅。耳边不禁想起《昨夜星辰》的歌:</p><p class="ql-block"> “昨夜的,昨夜的星辰已坠落,消失在遥远的银河……。</p><p class="ql-block"> 今夜的,今夜星辰依然闪烁……。”</p>