翔安区大嶝街道双沪南音社2024年国庆节举办南音会唱

老温

<p class="ql-block">流变的传承|台湾南管与泉州南音</p><p class="ql-block">南音雅艺</p><p class="ql-block"> 2023年08月30日 22:10 福建 1人听过</p><p class="ql-block">无意中在朋友圈中看到,有文谈及大陆南音的诸多问题,有些事实,也有些偏颇。南音被誉为“中国传统音乐的活化石”,是活态的传承,不论是从泉州带出去的南音,或是在发源地流传的南音,都不可能是一成不变的。值得思考的是,在爱护南音,传承经典的热情下,我们能做什么?</p><p class="ql-block">关于南音的称谓</p><p class="ql-block"> 南音;南管;南乐;弦管;洞管;郎君乐</p><p class="ql-block"> 在泉州常用的有:南音;南管;弦管;洞管</p><p class="ql-block"> 在台湾常用:南管</p><p class="ql-block"> 在菲律宾用:郎君乐</p><p class="ql-block"> 在我的小时候,晋江东石只听说洞管,据说是因为以洞箫定弦,所以称洞管。</p><p class="ql-block">关于南音先生的称谓</p><p class="ql-block"> 在馆阁都尊称老师为先生。至于艺人或艺师都不适用,这两个词就是一个意思,但南音人不以技艺服人,而是以'腹内'(习得曲目,特别是指套)之多得以称'仙(先生)'。</p><p class="ql-block"> 另外,据我所知,在戏曲中更多以艺人称之,为不混淆演戏或玩南音,南音圈子的人不会称任何一位南音先生为艺人。</p><p class="ql-block"> 倒是许多不懂南音的,外来的人,一聊天,一写文章就称其采访的南音对象为老艺人。</p><p class="ql-block">关于上世纪以来大陆与台湾南音的相互影响</p><p class="ql-block"> 台湾的南管是大陆带过去的,这是肯定的,而南音先生也都是大陆过去的,因为各种缘故,留在了台湾。所以,有了台湾的南管。我在上世纪九十年代才去了台湾,也才知道他们有南管戏。我们这里没有南管戏,倒是有梨园戏,高甲戏,木偶戏等。</p><p class="ql-block"> 大概也是上世纪的八九十年代,台湾有一支民间南音表演团体,或许南音表演团体并不准确,因为他们以南音的音乐,梨园戏的舞步创作,自称南音乐舞,集舞美,灯光,舞台设计等,形成一种舞台风格。他们受到一些个人,以及基金会等官方的资助,在八零年代就经常出访欧洲各国,也频繁到大陆表演。所以,大家现在看到的大陆有些专业南音团体以主题命名的南音大型歌舞,大致是受到他们的启发,包括,仿汉唐的服装造型等。 </p><p class="ql-block"> 另外,我们到现在还能看到的'中小学南音比赛',这已逾三十年的南音赛事,起初是由一位台湾的中学教师资助得以开展的。据说当时南音后继无人,为了推动南音的传承,泉州文化局以此活动作为突破口。据不完全统计,自1990年以来,已有30多万学生接触过南音。</p><p class="ql-block">最后说说南音的国际化</p><p class="ql-block"> 如果说谁让'南音国际化'了,我想知道,是外国人都在唱南音了,都在学习南音了,还是南音被融入到其它国际乐种运用了,所以就是南音的国际化了吗?‍</p><p class="ql-block"> 应该怎么理解南音国际化?</p><p class="ql-block"> 是说,南音走出国门唱了,就是国际化?那,南音两百多年前就去到菲律宾了,也不是现在才'国际化'的。而提出'南音国际化'了的意义在哪里?</p>