Truly Madly Deeply

Ms Lo

<p class="ql-block">China,I love you!</p><p class="ql-block">Happy birthday, my motherland!</p> <p class="ql-block">Our National Day is coming. How exciting! The students is celebrating with kinds of ways.</p> <p class="ql-block">Some students sing for it:</p> <p class="ql-block">Some students read poems or speak for it:</p> <p class="ql-block">Some students write and draw for it:</p> <p class="ql-block">And something about National Day,do you know?</p> <p class="ql-block">National Day is a grand and solemn(庄严的) holiday, observed every year on October 1. This famous day, which falls on the birthday of the People's Republic of China, celebrates the establishment of the Chinese nation and represents a treasured milestone in the history of the Chinese people. It witnesses the hard work and heroic sacrifices of the Chinese people throughout generations, who have worked tirelessly and selflessly for the independence and sovereignty(主权)of our country.</p><p class="ql-block">国庆节是一个盛大而庄严的节日,在每年的10月1日庆祝。这一天是中华人民共和国诞生的日子,是中华民族建立的纪念日,也是中国人民历史上一个宝贵的里程碑。它凝聚了中国历代人民为维护国家独立和主权而付出的艰辛努力和英勇牺牲。</p> <p class="ql-block">National Day. 这是国庆节约定俗成的英文说法,用法固定,不能随意更改。</p><p class="ql-block">例:China's National Day is celebrated on October 1st every year to commemorate the founding of the People’s Republic of China.</p> <p class="ql-block">China's National Day还是Chinese National Day?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">China's National Day,还是Chinese National Day?</p><p class="ql-block">Chinese既可用作名词,又可用作形容词,作名词时意为“中国人,汉语,中文”,作形容词时意为“中国的,中国人的,汉语的,中文的”;China's 是 China 作名词时的所有格形式,它们都可以修饰名词。</p><p class="ql-block">China's,Chinese 都有“中国的”之意,但用 China's 时,一般把国家作为众人构成的集合体看待,并常用拟人用法。Chinese 一般只是表达“中国的,中文的”等形容词意义。</p><p class="ql-block">所以这里应该用 China's National Day。</p> <p class="ql-block">国旗的英文很简单,就是 : The national flag,但五星红旗的英文很容易错,可不是:Five-star red flag,五星红旗的正确翻译是:The Five-starred Red Flag。</p><p class="ql-block">例句:The national flag of PRC is the Five-starred Red Flag.中国的国旗是五星红旗。</p> <p class="ql-block">花式向祖国表白</p><p class="ql-block">爱国热忱:zeal of patriotism</p><p class="ql-block">爱国之心:patriotic feelings</p><p class="ql-block">对祖国的赤诚之心:show loyal devotion to one's country</p><p class="ql-block">对祖国怀有深深的眷恋之情:have a strong attachment to one's motherland</p><p class="ql-block">国家兴亡,匹夫有责:every individual is responsible for the fate of their country</p><p class="ql-block">为中华之崛起而读书Study for the rise of China.</p><p class="ql-block">China is awesome. 中国真棒</p><p class="ql-block">China rocks. 中国超赞!这里的rock是动词,接在主语后即可“you rock!”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">以下形容词也很适合赞美祖国:</p><p class="ql-block">China is magnificent. 中国宏伟壮丽!</p><p class="ql-block">China is vibrant. 中国生气勃勃!</p><p class="ql-block">China is dynamic. 中国充满活力!</p><p class="ql-block">Chinese culture is rich and diverse.中国文化丰富多彩!</p><p class="ql-block">China has 5000 years of glorious history.中国有五千年的辉煌历史!</p><p class="ql-block">Chinese people are friendly and hospitable.中国人友好好客!</p><p class="ql-block">Chinese food is exquisite.中国美食非常精致</p>