<p class="ql-block"><b>张祥志(中国)</b></p><p class="ql-block">Zhang Xiangzhi (China)</p> <p class="ql-block"> 张祥志,<b>世界文化名人,第7届世界文化交流伟大贡献奖得主,世界文化大使勋章获得者,世界著名诗人</b>,男,1956年生,土家族,中国湖北省宣恩县人。大学专科,中共党员,贸易经济师。曾任李家河公社团委书记、共青团宣恩县委常委,李家河公社党委纪检委员,中共宣恩县纪律检查委员会常委,中共宣恩县委整党办公室纪检组长,宣恩县劳动和社会保障局副局长兼县劳动就业管理局局长,宣恩县安全生产委员会副主任,宣恩县总工会常委,宣恩县人力资源和社会保障局主任科员,晋升为县处级副职。现为世界华人华侨艺术家联合会、中华诗词学会、中华当代文学学会、中国诗词家协会、中国楹联学会、湖北省中华诗词学会、湖北省楹联学会、恩施土家族苗族自治州诗词楹联学会、宣恩县诗词楹联学会会员。中国传统文化诗书画协会理事,中国诗词家协会理事、中华诗词创作研究院理亊、中国名家诗书画院院士、特聘“第二届中国文艺至尊奖”评委副主席、受聘“法兰西皇家画院院士”、瑞典皇家画院“外籍终身院士”兼“名誉教授”、“东京国家文化研究院名誉院长”、受聘“中国文人研究院名誉院长”、受聘“法国皇家艺术学院外籍名誉院长”、北京润格艺术品鉴定中心“首席评估鉴定顾问”、受聘“圣彼得堡艺术研究院院士”,湖北省中华诗词学会理事、湖北省楹联学会原理事、恩施土家族苗族自治州诗词楹联学会理事、宣恩县诗词楹联学会原副会长兼秘书长。2002年8月被国际名人交流中心授予世界知名人士,2003年经中共恩施州委领导审定,入选百年清江人物。</p><p class="ql-block"> 几十年来,张祥志共创作诗词3000余首,楹联600余副,赋20余篇,歌词20余首。传略和作品入编《恩施·腾飞半个世纪》、《创造世界的人》第七卷《创造世界的中国人》、《清江人》、《天下你最美·原创歌曲集》、《中华诗词集成·湖北卷》、《湖北省楹联家名录》、《中国对联集成·恩施卷》、《壮阔新征程时代新篇章》、《中华国粹志人物卷》、《中华诗典》、《国家诗人档案·珍藏版》、《中华国学博士大典》、《建党大典》、《建国大典》、《共和国人物辞海》、《百年艺术·传世典藏》、《国家艺术楷模》、《历害了·我的国》、《中国当代诗坛选藏》、《国家记忆·艺术国士无双》、《中国新时代艺坛楷模》、《新中国十位最伟大艺术家》、《人民万岁·艺坛名流十三杰》、《国宝名家》、《国家名片》、《世界大百科全书·文艺卷lII》、《世界文化名人录》(第四卷)、《世界艺术经典》、《世界艺术巨匠》、《世界典藏》、《世界艺术·中欧传世经典》、《世界文化名人辞典》、《全球最具魅力艺术家》、《走向世界的国礼艺术家》、《大国榜样》、《翰墨传奇艺坛巨匠·时代功勋人物》、《大国赋》、《世界名人录》(综合22卷) 等百余部珍藏版书刊。曾荣获“中国当代杰出爱国艺术家”、“十大艺术楷模”、 “共和国一级英模”、“全国最美书香之家”、“诗书画艺术榜样人物”、 “中国文化新闻人物”、“国家级实力派艺术家”、“艺术国士无双”、“中国新时代艺坛楷模”、“大国榜样”、“国学文化传播大使”、“世界文化名家 ”、“中俄国家形象大使”、“中法文化交流大使”、“一带一路文化交流使者”、“艺坛领袖”、“民族艺术伟人”、“一代巨擘”。 “国家一级国学家”、“国家一级诗人”、“中华诗词著作家”一级荣誉称号。</p><p class="ql-block"> 2024年9月19日荣获第7届世界文化交流伟大贡献奖,世界文化大使勋章,其个人近照,杰出成就入编2024中英双语版《世界名人录》(综合卷·文学卷),2024中英双语版《世界名人录》(综合22卷)由世界名人研究院主编,世界圣火艺术研究院,世界文艺界杰出文艺家联合会协编。</p> <p class="ql-block"> Zhang Xiangzhi, a world-renowned cultural figure, winner of the 7th World Cultural Exchange Great Contribution Award, recipient of the World Cultural Ambassador Medal, world-renowned poet, male, born in 1956, Tujia ethnic group, from Xuan'en County, Hubei Province, China. College diploma, member of the Communist Party of China, trade economist. I am currently a member of the World Federation of Chinese and Overseas Chinese Artists, Chinese Poetry Society, Chinese Contemporary Literature Society, Chinese Poets Association, Chinese Couplet Society, Hubei Chinese Poetry Society, Hubei Couplet Society, Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture Poetry Couplet Society, and Xuanen County Poetry Couplet Society. Director of the Chinese Traditional Culture Poetry, Calligraphy and Painting Association, Director of the Chinese Poets Association, Director of the Chinese Poetry Creation Research Institute, Academician of the Chinese Famous Poetry, Calligraphy and Painting Academy, Vice Chairman of the Special Jury for the "Second China Literature and Art Supreme Award", Member of the "French Royal Academy of Painting", "Foreign Lifetime Academician" and "Honorary Professor" of the Royal Swedish Academy of Painting, "Honorary Dean of the Tokyo National Cultural Research Institute", "Honorary Dean of the Chinese Literature Research Institute", "Foreign Honorary Dean of the French Royal Academy of Art", "Chief Evaluation and Appraisal Consultant" of the Beijing Runge Art Appraisal Center, "Academician of the St. Petersburg Academy of Arts", Director of the Hubei Chinese Poetry Society, Principal of the Hubei Couplets Society, and "Poetry Couplets and Couplets of Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture". Association Council Former Vice President and Secretary General of Xuanen County Poetry and Couplet Society. In August 2002, he was awarded the title of World Famous Person by the International Celebrity Exchange Center. In 2003, he was selected as a centennial Qingjiang figure by the leadership of the Enshi Prefecture Committee of the Communist Party of China.</p><p class="ql-block"> Over the past few decades, Zhang Xiangzhi has created more than 3000 poems, over 600 couplets, over 20 poems, and more than 20 lyrics. Biographies and works were compiled into Enshi · Ascending for Half a Century, People Who Created the World, Volume VII, Chinese People Who Created the World, Qingjiang People, You Are the Most Beautiful in the World, Collection of Original Songs, Chinese Poetry Integration · Hubei Volume, List of Couplets in Hubei Province, Chinese Couplet Integration · Enshi Volume, New Chapter of the Magnificent New Journey Era, Chinese Quintessence Records, Chinese Poetry Dictionary, National Poet Archives · Collection Edition, Doctor's Ceremony of Chinese Studies, Party Building Ceremony, Founding Ceremony, People's Dictionary of the Republic "," Centennial Art · Collection handed down from generation to generation "," National Art Model "," Experience has harmed our country "," Collection of Contemporary Chinese Poetry "," National Memory · National Artists unparalleled "," China's New Era Art Model " More than 100 collector's editions of books and periodicals, including "Ten Greatest Artists of New China", "Long Live the People, Thirteen Famous Artists in the Art World", "National Treasures and Masters", "National Business Card", "World Encyclopedia of Literature and Art Volume II", "World Cultural Celebrity Record" (Volume 4), "World Art Classics", "World Art Masters", "World Collection". He has won the honors of "Outstanding Chinese Contemporary Patriotic Artist", "Top Ten Art Models", "First Class Model of the Republic", "The Most Beautiful Home of Calligraphy in China", "Art Model of Poetry, Calligraphy and Painting", "Chinese Cultural News Figures", "National Powerful Artists", "National Artists of Art", "Model of China's New Era Art Circles", "Great Power Models", "Ambassador of Chinese Culture Communication", "World Cultural Masters", "China Russia National Image Ambassadors", "China France Cultural Exchange Ambassadors", "the Belt and Road Cultural Exchange Ambassadors", "Art Circles Leaders", "National Art Giants", and "Generation Giants". Honorary titles of "National First Class Sinologist", "National First Class Poet", and "Chinese Poetry Writer".</p><p class="ql-block"> On September 19, 2024, he was awarded the Great Contribution Award for World Cultural Exchange and the World Cultural Ambassador Medal. His personal recent photo and outstanding achievements were included in the 2024 bilingual edition of "World Celebrity List" (Comprehensive Volume: Literature Volume). The 2024 bilingual edition of "World Celebrity List" (Comprehensive Volume: 22 Volumes) is edited by the World Celebrity Research Institute, co edited by the World Torch Art Research Institute and the World Federation of Outstanding Literary and Art Circles.</p> <p class="ql-block"><b>代表名作</b></p><p class="ql-block">Representative masterpiece</p> <p class="ql-block"> <b>咏中华民国第一夫人宋庆龄</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一朝国母不平凡,仰慕中山一代贤。</p><p class="ql-block">更具亲民强国志,光辉业绩照人间。</p> <p class="ql-block"> <b>Ode to the First Lady of the Republic of China, Soong Ching ling</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Once a mother of the country, extraordinary, admired the generation of sages in Zhongshan.</p><p class="ql-block">More people-oriented and strong willed, shining achievements shine on the world.</p> <p class="ql-block"> <b>颂世纪伟人邓小平</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">百代中华旷古英,胸怀鹄志翥鹏程。</p><p class="ql-block">挥戈捣毁旧枷锁,跃马筹谋富国经。</p><p class="ql-block">海量容溪真广阔,山风积土垒峥荣。</p><p class="ql-block">危艰几度初衷生,大略宏韬举世倾。</p> <p class="ql-block"> <b>Ode to the great man of the century Deng Xiaoping</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">A hundred generations of China are vast and ancient, with lofty aspirations and ambitious aspirations.</p><p class="ql-block">Waving to smash old shackles, leaping horses to plan for a prosperous country.</p><p class="ql-block">Massive Rongxi is truly vast, with mountains, winds, soil, and towering peaks.</p><p class="ql-block">Despite facing numerous challenges and difficulties, the original intention was born, and the grand plan and strategy are world-renowned.</p> <p class="ql-block"> <b>缅怀江泽民同志</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">五云当日起扬州,应在江家楼上头。</p><p class="ql-block">求学南洋高格具,为官上海大名收。</p><p class="ql-block">临危受命登龙座,负重前行争上游。</p><p class="ql-block">自古人间无万岁,骨灰随着大江流。</p> <p class="ql-block"> <b>Remembering Comrade Jiang Zemin</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Starting from the day of Wuyun, Yangzhou should be located above Jiangjialou.</p><p class="ql-block">Studying at Nanyang High School and becoming a renowned official in Shanghai.</p><p class="ql-block">In the face of danger, I was ordered to ascend to the throne of the dragon and carry heavy loads to strive for the upper reaches.</p><p class="ql-block">Since ancient times, there has been no longevity in the human world, and the ashes flow with the river.</p> <p class="ql-block"> <b>喜迎党的二十大</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">继往开来时代新,中华崛起梦成真。</p><p class="ql-block">国之利器卫南海,王者祥光射北宸。</p><p class="ql-block">昔日春恩苏九域,如今承诺重千钧。</p><p class="ql-block">全球瞩目紫光阁,盛会情牵亿万人。</p> <p class="ql-block"> <b>Celebrating the 20th National Congress of the Communist Party of China</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Carrying forward the past and ushering in a new era, the dream of China's rise has come true.</p><p class="ql-block">The powerful weapon of the country guards the South China Sea, and the auspicious light of the king shines upon the North Chen.</p><p class="ql-block">In the past, there were nine domains of spring and Su, but now they promise to weigh thousands of tons.</p><p class="ql-block">The Purple Light Pavilion is attracting global attention, with a grand event that connects millions of people.</p> <p class="ql-block"> <b>二十国集团杭州峰会</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">廿尊元首聚杭城, 碧宇湖光景特新。</p><p class="ql-block">万水千溪归一处, 五洲四海汇三春。</p><p class="ql-block">互通互惠同生计, 共创共赢若比邻。</p><p class="ql-block">胜会协商环境好, 何愁世界不清淳。</p> <p class="ql-block"> <b>G20 Hangzhou Summit</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Twenty heads of state gathered in Hangzhou, and the scenery of Biyu Lake was particularly new.</p><p class="ql-block">Thousands of rivers and streams converge into one place, and the five continents and four seas converge into three springs.</p><p class="ql-block">Mutual benefit and livelihood, creating a win-win situation like neighbors.</p><p class="ql-block">If the negotiation environment is good, why worry about the world not being clear.</p> <p class="ql-block"><b> 咏人才强国</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">自古重才费咏哦, 今天品读感怀多。</p><p class="ql-block">文王崇尚奠周础, 刘季求萧兴汉河。</p><p class="ql-block">国以士优安大众, 政因仁爱谱新歌。</p><p class="ql-block">科文俱进日新异, 举孝推贤驱鬼魔。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 注:张祥志的工作事迹和简介入编《看中国·人才强国》一书中。</p> <p class="ql-block"> <b>Ode to Talent and Strong Country</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Since ancient times, talent has been valued and praised. Today, I have read and felt many emotions.</p><p class="ql-block">King Wen advocated laying the foundation of Zhou, while Liu Ji sought Xiao Xing's support for the Han River.</p><p class="ql-block">The country prioritizes the well-being of its citizens, while the government is dedicated to composing new songs of benevolence and compassion.</p><p class="ql-block">Wen Wen is advancing towards new and extraordinary things, promoting filial piety and promoting virtue to drive away ghosts and demons.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> Note: Zhang Xiangzhi's work story and introduction are included in the book "Look at China, Talent Power".</p> <p class="ql-block"> <b>观延安宝塔</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">天高地厚境怀宽,一塔巍巍颂万年。</p><p class="ql-block">欲识乾坤尧域处,始知窑洞卧龙眠。</p><p class="ql-block">风云变幻运筹转,岁月循环视等闲。</p><p class="ql-block">辞旧迎新天地换,英雄谱写圣贤篇。</p> <p class="ql-block"> <b>Observing Yan'an Pagoda</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The sky is high, the earth is thick, the realm is broad, and a towering tower praises for thousands of years.</p><p class="ql-block">To understand the realm of Qiankun and Yao, one begins to know that the cave dwellings are sleeping with dragons.</p><p class="ql-block">Amidst the ever-changing times, strategies are constantly changing, and the cycle of time is fleeting.</p><p class="ql-block">To bid farewell to the old and usher in the new world, heroes compose sages and sages.</p> <p class="ql-block"> <b>游甘肃靖远</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">黄河奔涌浪生烟,璀璨明珠嵌岸边。</p><p class="ql-block">风静千层春嶂起,雾开万里晓晖圆。</p><p class="ql-block">中流今日人为柱,彩石当年谁补天。</p><p class="ql-block">驻足秦关枢纽地,繁华不减汉唐前。</p> <p class="ql-block"> <b>Travel to Jingyuan, Gansu</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The Yellow River surges with waves and produces smoke, with brilliant pearls embedded on the banks.</p><p class="ql-block">The wind is quiet, and a thousand layers of spring peaks rise. The mist spreads for thousands of miles, and the dawn is full.</p><p class="ql-block">Today, people are pillars in the middle stream, but who repaired the sky with colored stones back then.</p><p class="ql-block">Standing at the hub of Qinguan, the prosperity remains unchanged from before the Han and Tang dynasties.</p> <p class="ql-block"> <b>岳麓书院观后感</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">文化由来岳麓灿,书声渗透大江边。</p><p class="ql-block">群英骤至勤求学,培育名人浩若烟。</p> <p class="ql-block"> <b>Reflections on Yuelu Academy</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">The cultural origin can be traced back to Yuelu, and the sound of books permeates the banks of the river.</p><p class="ql-block">A group of outstanding individuals study diligently and cultivate famous people like smoke.</p> <p class="ql-block"><b> 咏泉</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">本是乾坤气,深藏日月功。</p><p class="ql-block">敢将天地物,尽入我囊中。</p> <p class="ql-block"> <b>Yongquan</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">This is the Qi of the universe, deeply hidden in the sun and moon.</p><p class="ql-block">Dare to put all the things of heaven and earth into my bag.</p> <p class="ql-block"> <b>咏宣恩车子口村人文气象</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一枝红杏出墙来,俏丽常思谁手栽。</p><p class="ql-block">世有仁人相继出,欣观宇内几多才。</p> <p class="ql-block"> <b>Yongxuan En Chezikou Village's cultural atmosphere</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">A red apricot branches out of the wall, beautiful and often thinking about who fell.</p><p class="ql-block">There are benevolent people emerging one after another in the world, admiring how many talents there are in the universe.</p> <p class="ql-block"> <b>沁园春·游长沙橘子洲头</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">岳麓之东,湘江之上,橘子洲头。</p><p class="ql-block">看青峰执笏,四维朝拱;澄江凝璧,一水分流。</p><p class="ql-block">博大如怀,平明似镜,收尽江山万里秋。</p><p class="ql-block">惊鸥起,忽波翻浪滚,谁在飞舟?</p><p class="ql-block">伟人当日来游。春风笔、文光射斗牛。</p><p class="ql-block">想少年意气,纵横今古;巨人魄力,拯救神州。</p><p class="ql-block">天不为高,地何谓阔,大海无非酒一瓯。</p><p class="ql-block">这格调,算百年过了,仍震全球。</p> <p class="ql-block"> <b>Qinyuan Spring · Visit Orange Island Head in Changsha</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> To the east of Yuelu, on the Xiang River, at the head of Orange Island.</p><p class="ql-block">Look at the green peak holding the lake, the four dimensions facing the arch; Chengjiang Ningbi, a water diversion.</p><p class="ql-block">Vast as a bosom, plain as a mirror, capturing the land of thousands of miles of autumn.</p><p class="ql-block">Startled gulls rise, suddenly the waves flip and roll, who is flying the boat?</p><p class="ql-block">Great people come to visit on that day. Spring breeze pen, literary light shooting bullfighting.</p><p class="ql-block">Thinking of youthful vigor, crossing the ages; Giant courage, save China.</p><p class="ql-block">The sky is not high, the earth is vast, and the sea is nothing but wine.</p><p class="ql-block">This style, even after a hundred years, still shakes the world.</p> <p class="ql-block"> <b>朝中措•游嘉兴南湖</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">轻舟划去正晴明。四顾水天清。</p><p class="ql-block">一水占居高地,八方河港纵横。</p><p class="ql-block">遥思当日,红船负重,砥砺前行。</p><p class="ql-block">今见湖山依旧,灵魂却是重生。</p> <p class="ql-block"> <b>Chaozhongcuo • Visiting Jiaxing South Lake</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">A light boat sailed towards the clear sky. Looking around, the water and sky are clear.</p><p class="ql-block">One water occupies a highland, and eight rivers and ports crisscross it.</p><p class="ql-block">On the day of remote reflection, the red ship carried heavy loads and forged ahead.</p><p class="ql-block">Today, the lake and mountains remain unchanged, but the soul has been reborn.</p> <p class="ql-block"><b>附:</b></p><p class="ql-block">Attachment:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> <b>2020-2024中英双语版《世界名人录》(综合22卷)征稿(征订)启示</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 欢迎各国各界先生(女士)发来近照,简历,代表作品(非艺术类名人不用发来文字作品或书画摄影类图片)译编2024中英双语版《世界名人录》(综合22卷),担任世界名人研究院、世界圣火艺术研究院院士或分院院长副院长、世界文艺界杰出文艺家联合会会员,理事,分会主席,副主席等职务鼎力相助研究院、联合会发展!</p><p class="ql-block"> 已经入编入会任职的先生(女士)可以推荐更多各界名人,杰出青年入编入会任职!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 联系人:院长主席总编伟人之心(王迅)</p><p class="ql-block"> 电话:18740956400</p><p class="ql-block"> 电子邮箱:sjmrl2022@163.com</p> <p class="ql-block"> <b>2020-2024 Bilingual Edition of "World Who's Who" (Comprehensive 22 Volume) Solicitation (Subscription) Enlightenment</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> Welcome people from all walks of life from all over the world to send recent photos, resumes, representative works (non artistic celebrities do not need to send written works or calligraphy, painting, and photography pictures), translate and compile the 2024 Chinese English bilingual version of the "World Who's Who" (comprehensive 22 volumes), serve as academicians or vice presidents of the World Celebrity Research Institute, the World Flame Art Research Institute, and members, directors, and branch chairmen of the World Federation of Outstanding Literary and Artists in the Literary and Artistic World, Vice Chairman and other positions make every effort to assist the development of the research institute and the federation!</p><p class="ql-block"> Ladies and gentlemen who have already joined the organization can recommend more celebrities and outstanding young people from all walks of life to join the organization!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> Contact person: Dean, Chairman, Editor in Chief, Weiren Zhixin (Wang Xun)</p><p class="ql-block"> Tel: 18740956400</p><p class="ql-block"> Email: sjmrl2022@163.com</p>