<p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">原文:</span></p><p class="ql-block">帝曰:痹,其时有死者,或疼久者,或易己者,其故何也?</p><p class="ql-block">岐伯曰:其入脏者四,其留连筋骨者疼久,气留皮肤间者亦己。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">译文:</span></p><p class="ql-block">黄帝问:痹病时有会死的,有疼痛很久不好的,有很快就好的,这是什么缘故?</p><p class="ql-block">岐伯说:痹病侵入五脏的,就会死亡;缠绵在筋骨里的,疼痛就会长久不好;如邪气只留皮肤里的,那就容易好。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">原文:</span></p><p class="ql-block">帝曰:其客于六腑者,何也?</p><p class="ql-block">岐伯曰:此亦其食饮居处,为其病本也。六腑亦各有俞②,风寒湿气中其俞,而食饮应之,循俞而入,各舍其府也。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">【译文】</span></p><p class="ql-block">黄帝道:痹病有的侵入到六腑,是什么情况?</p><p class="ql-block">岐伯说:这是由于饮食不节,居处失宜,成为腑痹的根本原因。六腑各有胸穴,风、寒、湿三气从外侵袭了一定的胸穴,而又内伤饮食,外内相应,病邪就循着腼穴而入,各自潜留在本腑。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">原文:</span></p><p class="ql-block">帝曰:以针治之奈何?</p><p class="ql-block">岐伯曰:五脏有俞,六腑有合,循脉之分,各有所发,各随其过,则病廖也。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">【译文】</span></p><p class="ql-block">黄帝道:用针刺治疗痹证应怎样?</p><p class="ql-block">岐伯说:五脏有输穴,六腑有合穴,循着经脉所属的</p><p class="ql-block">部分,各有发生疾病的部位,只要在各发生疾病的地方进</p><p class="ql-block">行治疗,病就会痊愈的。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">原文:</span></p><p class="ql-block">帝曰:荣卫之气,亦令人痹乎?</p><p class="ql-block">岐伯曰:荣者,水谷之精气也。和调于五脏,洒陈于六腑,乃能入于脉也,故循脉上下,贯五脏络六腑也。卫者,水谷之悍气也,其气漂疾滑利,不能入于脉也,故循皮肤之中,分肉之间,熏于肓膜,散于胸腹。逆其气则病,从其气则愈。不与风寒湿气合,故不为痹。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">【译文】</span></p><p class="ql-block">黄帝道:营气、卫气也与风、寒、湿三气相合而成痹病吗?</p><p class="ql-block">岐伯说:营气是水谷所化成的精气。它调和于五脏,散布在六腑,然后进入脉中,循着经脉的道路上下,贯通五脏、联络六腑。卫气是水谷所化生的悍气,悍气急滑,不能进入脉中,所以只循行皮肤之中,分肉之间,上熏蒸于肓膜,下散布于胸腹。如果卫气不顺着脉外循行,就会生病,但只要其气顺行,病就会好。总之,卫气是不与风、寒、湿三气相合的,所以不能发生痹病。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">原文:</span></p><p class="ql-block">帝曰:善。痹,或痛,或不仁,或寒,或热,或燥,或湿,其故何也?</p><p class="ql-block">岐伯曰:痛者,寒气多也,有寒故痛也。其不痛不仁者,病久入深,荣卫之行涩,经络时疏,故不痛;皮肤不营,故为不仁。其寒者,阳气少,阴气多,与病相益,故寒也。其热者,阳气多,阴气少,病气胜,阳遭阴,故为痹热。其多汗而濡者,此其逢湿甚也。阳气少,阴气盛,两气相感,故汗出而濡也。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">【译文】</span></p><p class="ql-block">黄帝道:说得好!痹病有痛的,有麻木的,并有寒、热、燥、湿等不同情况,是什么原因?</p><p class="ql-block">岐伯说:痛的是寒气偏多,有寒气就疼痛。麻木不痛的,那是病程日久,病邪深入,营卫运行迟滞,但经络有时还能疏通,所以不痛;皮肤得不到营养,所以麻木不仁。寒多的,是阳气少,阴气多,阴气加剧了风寒湿的痹气,所以寒多;热多的,是阳多,阴气少,病气过强,阳为阴迫,所以是痹热。多汗出而沾湿的,是感受湿气太甚。阳气不足,阴气有余,阴气和湿气相感,所以多汗出而沾湿。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">原文:</span></p><p class="ql-block">帝曰:夫痹之为病,不痛何也?</p><p class="ql-block">岐伯曰:痹在于骨则重,在于脉则血凝而不流,在于筋则屈不伸,在于肉则不仁,在于皮则寒。故具此五者,则不痛也。凡痹之类,逢寒则急,逢热则纵。</p><p class="ql-block">帝曰:善。</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(176, 79, 187);">【译文】</span></p><p class="ql-block">黄帝道:痹病有不痛的,这是什么缘故?</p><p class="ql-block">岐伯说:痹在骨的则身重,痹在脉的则血凝滞而不流畅,痹在筋的则屈而不伸,痹在肌肉的则麻木不仁,痹在皮肤的则寒凉。所以有这五种症状的,就不会有疼痛。大</p><p class="ql-block">凡痹病之类,遇到寒气就挛急,遇到热气就弛缓。</p><p class="ql-block">黄帝说:说得好!</p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(22, 126, 251);">学习心得:</span></p> <p class="ql-block"> 痹病:是一种由于邪风侵袭于人体肌肉骨节经络之间,导致气血运行不畅或痹阻不通,引起肢节疼痛、麻木、活动不便的病证。</p> <p class="ql-block"> 本篇内容:说明痹病的发生与身体内部的血气失调有关;讲述弊病的性质、发病部位和预后的关系。</p>