《象祠记》《瘗旅文》

阿冬

<p class="ql-block">灵、博之山:两山名。</p><p class="ql-block">灵鹫山、博南山,均在贵州省境内。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">宣慰:即宣慰使。</p><p class="ql-block">明代在少数民族地区设立此官职。</p><p class="ql-block">由土人世袭,掌管该地区军政事务。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">禋祀:泛指祭祀。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">禋:古代祭天的一种礼仪。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">有鼻:古地名,在今湖南道县境内。</p> <p class="ql-block">瘗旅文:为所埋葬的客死他乡之人而写作的祭文。</p><p class="ql-block">瘗,掩埋,埋葬。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">吏目:官名。</p><p class="ql-block">明代在知州下设吏目,掌管出纳文书等事。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">龙场:龙场驿(贵州省修文县境)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">土苗:指当地的苗族居户。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">觇:窥视</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">繄(yī):犹“是”</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">畚:畚箕。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">锸:铁锹。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">涕洟:眼泪、鼻涕。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">中都之产:出生于中原的人。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">郡邑:代指死者的籍贯。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">纵不尔瘗:即“纵不瘗尔”。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">自为:为自己。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">随寓:犹言到处为家。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">予宫:我的房屋。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">文螭(chī):彩色的龙。</p>