<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">潘幽燕教授是长期活跃在中日两国的女高音歌唱家。多次在中日两国举办音乐交流活动,2007年被NPO亚洲共同体任命为“日中亲善和平大使”。</p><p class="ql-block">2012年回国后,任教上海师范大学音乐学院,传授日本童谣的演唱方法,为中日文化艺术交流做出了贡献。</p><p class="ql-block">2020年,为进一步加强两国文化艺术交流,潘教授精心研究日本的15首歌曲、童谣的歌词和音节,制作了中日对唱版的CD,在大学举办以对唱为主的日本唱歌讲座等活动,受到学生们的欢迎和喜爱。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">潘幽燕,著名女高音歌唱家、诗人。西南师范大学音乐学院学士、日本东京艺术大学研究生院独唱科硕士。</p><p class="ql-block">现执教于上海师范大学音乐学院,是上海音乐家协会会员、上海诗词学会会员。</p><p class="ql-block">先后获得“重庆市声乐比赛(美声)一等奖”、“第二届亚洲留学生歌唱比赛第一名”、“意大利VIVA新人声乐比赛最优秀奖”、“首届邓丽君歌唱大赛总决赛冠军”、“奥地利雪绒花歌唱奖”等多种奖项。1996年获得日本外籍人士第一位“新進音乐家”称号。美声、民族、通俗唱法兼擅,并形成了独特的“幽燕风”。200 7年5月,被亚洲共同体推进协会授予了日中亲善平和大使称号。2022年11月,获日本驻沪领事馆“在外公馆长表彰”。</p><p class="ql-block">潘幽燕广泛从事各类中外古典歌曲、抒情歌曲及流行歌曲的演唱及教学活动,以及诗词创作。出版学术专著《声乐美学与歌唱艺术》,编著《日汉双语演唱 精选日本抒情歌曲集》,个人传记《幽兰燕歌》,发表学术论文多篇,发表格律诗近千首。在日本发行歌曲专辑《故乡在哪里》《With Others》《Land of Wind》《Bye Bye横滨》《折鹤》《神川》《歌在我心中》《歌在我心中Ⅱ》《唯一的生命》《千年的祈盼》《关于爱》《爱上维也纳》,等等。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">2024.8.17日,潘幽燕教授应邀出席了在东京举办的“日中友好艺术交流”活动,她的独唱获得了热烈的欢迎,并做为本次活动的主持人,做了精彩的闭幕词:“ 随着最后一个音符的缓缓落下,我们的文艺汇演也即将接近尾声。但请相信,这份中日两国人民之间的友谊,会如同《友谊地久天长》这首歌所唱的那样,永远地铭刻在我们的心中。</p><p class="ql-block">我们为每一次的文化交流而感动,为每一段的友谊故事而自豪。让我们携手并进,共同绘制出中日友好交流的更加美好的画卷。在未来的日子里,愿中日关系继续稳步前行,为两国人民带来更多的和平、友谊与繁荣。再次感谢大家的光临与支持!祝身体安康,幸福快乐!谢谢大家!”</p><p class="ql-block">她用实际行动,践行了“中日友好的根在民间”。</p>