《中国当代英语诗选集》智利出版/ 亚马逊全球上线 中国诗歌走向世界

🌏🇨🇳ACC上海惠风国际文学

<p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">热烈祝贺《中国当代英语诗选集》智利出版,亚马逊全球上线</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"></b></p><p class="ql-block">以下有十个重要国家链接。由于寄费昂贵统一购买,购买的人私信Anna惠子,二本起订邮费实价计算。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">《中国当代英语诗选》由智利国家塔尔卡出版社出版,因出版社要求最终我们精选了前30位诗人佳作。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">感谢智利著名诗人、国际编辑、临床心理学家、阿姆斯特丹大学哲学博士、路易斯·克鲁兹-比利亚洛沃斯和国际著名诗人Anna惠子共同编辑。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">路易斯的祖籍从中国广东移民去了智利,他是第三代土生土长的智利人,但他心中怀揣着对祖先的一份深情厚意,也是隐藏在他血脉中的生命根源。当我知道这个信息后就开始与他做了许多交流,最终达成这本诗集的诞生。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">但出版过程是曲折繁琐的,幵始定下来出版英语,后来想好不容易出版一本中国合集,这是让世界了解中国诗歌文化的好机会,商量后改为中英双语出版,没想到没过审,又重新改编英语出版。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">过审后诗集的英语不符合要求,太多错误,因为很多诗都翻译不准确,且缺乏诗意,总的没法过关,我和路昜斯很急他找到英语翻译朋友帮忙校对,但他们不懂中文很多诗都是直译不能理解诗中含义,最后又由ITHACA翻译威廉做校对。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">看到诗集已经在亚马逊上架心里即高兴又复杂(问自己为什么这么傻)这样的大事应国家去做,有本事的人去做。为了这本诗集一年多来自已很多事都放下,性格使然一根筯一旦决定做的事必须百分之百的投入并且要做好,诗集没出版前心里总是担心完不成这个艰巨的承诺。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">现在放心了,但忽略了我的简历路易斯使用我2016年编辑《深睡的语言》诗集版本,完全脱离真实性,现在也就不管了。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">诗集得到中国著名诗人散文家上海作协副主席赵丽宏先生大力支持,他的书法题词给诗集增添了文化底韵,更是对中国诗歌走出去的信心。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">让诗歌展开翅膀</p><p class="ql-block">飛越天空和海洋</p><p class="ql-block">去赶赴心靈的歡聚</p><p class="ql-block">贺中国当代诗选出版</p><p class="ql-block">趙丽宏</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">诗集从去年6月开始计划耗时一年多时间终于出版。因为当下跨国际文化出版管控非常严格,说真的如果不是路易斯的坚持也许我已经放弃了出版,今天早上打开邮箱看到诗集在十个重要的国家链接那种高兴与释怀只有我自己知道什么滋味。</p><p class="ql-block">《中国当代英语诗选集》展示了中国诗歌作品的伟大品质,沿袭了几千年来中国诗歌文化。</p><p class="ql-block">收录在这本英文诗集中的中国诗人有:</p><p class="ql-block">赵丽宏、薛锡祥、王亚岗、禺农、李冠琛、汪琼莹、陈佩英、王善灏、周道模、招少波、王法、洛芙、Anna惠子等30位诗人作品。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">感谢所有人的支持</p><p class="ql-block">2024年8月15日星期四</p><p class="ql-block">https://www.amazon.com/s?i=stripbooks&rh=p_27%3AAnna+Keiko&s=relevancerank&text=Anna+Keiko&ref=dp_byline_sr_book_2</p><p class="ql-block">编辑:向南</p>