<p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> </span><b style="font-size:22px; color:rgb(1, 1, 1);">重 修 宗 譜 序</b><span style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">(原文)</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(1, 1, 1);"></b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">世之借人自重者凡遇同姓有富貴顯達之人逐攀援依附非宗而強爲宗甚至碑銘傳贊矯誣失實即本無一面亦竊其名以為宗族交遊光寵夫以祖宗之的派而乃謬扳妄附人令他人以竄入幾何不見笑於大方柯姓之譜由來舊矣上溯先世閲吳世家仲雍之後有柯相柯盧之名脩譜者遂以為始但由周以來二千餘歲世遠年湮而必逆遡其所自遙遙華冑僭矣妄矣其奚以安今奉憲諭凡譜牒之有誤者許自行改正誠嘉惠天下之盛心爰糾族衆將乾隆四十年重脩之譜閲其圖而圖無可據考其名而名無足徵者一概不敘碑銘傳贊盡行涂抹而所序述者自節公以上來鳳公而止非略也遠也遠則不敢以荒唐之官封爵秩繆作家傳自秋崖公以下源源本本序列詳明匪誇也近也近則不敢以可考之生卒年月墳墓坐落棄而不問至於節公之下松隱雲隱竹隱諸公之裔支分派別遷居不一則聼各公之子孫自序源流使人人知本之不二若此自今以後願我族人同心合志訓教後人業耕業讀恢宏事業光大門閭而又以見今日之所脩者不謬扳不妄附循分自守庶上不背朝庭之功令下不混相傳之清白云爾</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);"> 乾隆五十年乙巳仲秋月 吉旦</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">裔孫貢為棟 敬撰</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">同脩</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">國學登廷 邑庠士磊 國學紹 國学秀華 國學集賢 監生培勝 </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">新金 新煒 登葵 永時</b></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:18px; color:rgb(1, 1, 1);">【原文】(简体字)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> </span><b style="font-size:22px; color:rgb(1, 1, 1);">重 修 宗 谱 序</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);"> 世之借人自重者,凡遇同姓有富贵显达之人,逐攀援依附。非宗而强为宗,甚至碑、铭、传、赞,矫诬失实,即本无一面亦窃其名。以为宗族交游光宠。夫以祖宗之的派而乃谬扳妄附,令他人以窜入,几何不见?笑于大方!</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);"> 柯姓之谱由来旧矣。上溯先世,阅吴世家仲雍之后,有柯相、柯卢之名,修谱者遂以为始。但由周以来二千余岁,世远年湮。而必逆溯其所自遥遥华胄,僣矣!妄矣!其奚以安?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);"> 今奉宪谕,凡谱牒之有谬误者,许自行改正。诚嘉惠天下之盛心,爰纠族众,将乾隆四十年重修之谱,阅其图而图无可据,考其名而名无足证者,一概不叙。碑、铭、传、赞,尽行涂抹。而所序述者,自节公以上来凤公而止非略也。远也,远则不敢以荒唐之官封爵、秩缪作家传。自秋崖公以下,源源本本,序列详明,匪夸也。近也,近则不敢以可考之生卒年月、坟墓坐落,弃而不问。至于节公之下松隐、云隐、竹隐,诸公之裔支分派别,迁居不一,则听各公之子孙自序源流。使人人知本之不二,若此。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);"> 自今以后,愿我族人同心合志,训教后人,业耕业读,恢宏事业,光大门闾。而又以见今日之所修者,不谬扳,不妄附,循分自守。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);"> 庶上不背朝廷之功令,下不混相传之清白。云尔。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">乾隆五十年乙巳仲秋月 吉旦</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">裔孙贡为栋敬撰</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">同修</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">国学登廷 邑庠士磊 国学 绍</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">国学秀华 国学集贤 监生培胜</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px; color:rgb(1, 1, 1);">新金 新炜 登葵 永时</b></p> <p class="ql-block"><span style="color:rgb(1, 1, 1);"> </span><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:22px;">重修宗谱序</b><span style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:18px;">(译文)</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;"> 世间现实中有很多人想借助别人的名声、地位和实力来抬高或加强自己,粉饰自己,增加自己的身价和声望。只要遇到同姓中有在经济上富有、在社会地位上有名望,乃至高官厚禄的人,就用不正当的手段,去攀附、投靠有权有势的人。即使不是同宗共祖的也要强行依附别人,认别人的祖宗为自己的祖宗,甚至对本家族的碑记、铭文、传记、像赞,都去假借别人的祖宗进行虚假陈述,窃取己有,以及将别人的祖宗作为自己的祖宗,用这种不真实的行为误导族人,导致对(本家族历史传承的)事实(进行)歪曲。甚至与(攀附的人不认识)连面都没有见过,却窃取他人的名望。(这种人私下)认为宗族通过与权贵或名人的交往,本家族就可以获得社会认可和尊重,从而提升家族的社会地位和影响力。以及祖宗制定了(自己家族)的字派,仍然去攀附别人家族,而且还强词夺理,毫无根据,荒谬的附和,(这种行为确实)会误导一些人,走入误区,会有多少族人看不透,不明白?这样岂不被识见广博的内行人讥笑!</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;"> 柯姓家族的谱牒由来己久,往上追本溯源,阅《史记》中《吴(太伯)世家》一文,(记录了继)仲雍之后,有柯相、柯卢之名。修谱者就以(柯相、柯卢)为始祖,但由周朝距今(清乾隆年间)己有二千余年,年代久远。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;"> 而从现在往前推算,追根溯源,其先祖都是来自日久岁深,远古时代的贵族后裔。这基本上都是地位在下的冒用地位在上的名义,实为荒诞不实啊,为什么要这样做呢?这样做有什么意义呢?</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;"> 如今执行朝廷及上级官府的指令,凡谱牒之有谬误的,允许自行改正。官府以真诚和慷慨的行为来造福天下,平民百姓则积极响应官府的号召。于是我族召集众多宗亲将乾隆四十年重修的族谱,阅其图而图无真实可信的依据,考证其名望而其名望没有足够证据来证实是真实存在,只是空有虚名的,一概不叙。不真实的碑记、铭文、传记、像赞,将全部涂抹除掉不保留。而谱牒中所有序文叙述内容是自节公之前,到来凤公为止的不省略,保留下来。(来凤公之前)时代久远的(而无法考证的)虚假的,加封给先祖荒唐不实的官职,假以朝廷名义赐封先祖不真实的爵位的记录从谱牒中予以剔除,不可以再传承下去。自秋崖公以下的后代发生的事件,序文里则要源源本本,记录得详细而真实,不许浮夸事实。近代不久发生的事实,时间间隔期短的则可以能够考证先辈生卒年月,坟墓坐落的,则不可以放弃而不过问。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;"> 至于节公之下松隐、云隐、竹隐诸公的后裔支分派系,迁徙居住地各异不一,则要让他们的子孙自己作序,叙述本支系源流,记录自己支派本木水源,使人人都知道本支系家族传承是相同的。从现在开始只有这样(才能将真实家族历史传承下去),但愿以后我们家族子孙做到同心合志,训教子孙,业耕业读,恢宏事业,光大门闾。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;"> 再次能够重新看到现在参加纂修族谱的族人,不再犯错,不去强词夺理,毫无根据的附和别人的祖宗,严格遵守自己应尽的责任,遵循事理,安分守己。但愿(参与纂修族谱的族人)对上不违背朝廷的功令,对下不再混淆视听,让(我族)族谱传承(永远)真实、清白。仅此而已。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">乾隆五十年乙巳仲秋月 吉旦</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">裔孙贡为栋敬撰</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">同修</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">国学登廷 邑庠士磊 国学 绍</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">国学秀华 国学集贤 监生培胜</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">新金 新炜 登葵 永时</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(128, 128, 128); font-size:20px;">〖后记〗</b></p><p class="ql-block"> <b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;">有人说:“历史总是惊人的相似”,其实是因为虽然时代在变,但“人性”这种根本性的东西历经千年却没有太大变化,重复的不是历史片段、而是人性特点。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;"> 笔者在研究族谱,清代乾隆年间彭泽县杨梓小水源人附贡柯为栋在乾隆五十年《重修宗谱序》一文中,猛烈抨击了那些出卖祖宗的人。直言不讳的指出:“世之借人自重者,凡遇同姓有富贵显达之人,逐攀援依附。非宗而强为宗……”</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;"> 先祖直言并揭露了人世间现实中丑陋现象。直白告诫并警示后人:现实中总有一些人想借助别人的名声、地位和实力来抬高或加强自己,粉饰自己,增加自己的身价和声望。只要遇到同姓中有在经济上富有、在社会地位上有名望乃至高官厚禄的人,就去用不正当的手段,去攀附、投靠有权有势的人。甚至不是同宗共祖的而要强行去依附,认别人的祖宗为自己的祖宗……</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;"> 这篇序文很有现实意义,对族人将来续修族谱时能起到一定的指导作用或作为行为准则的一部分。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(1, 1, 1); font-size:20px;"> </b></p>