<p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">1.屈原与《渔父》</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">屈原一生两次放逐。第一次是楚怀王时期,屈原出任左徒,政绩突出,受到嫉贤妒能的靳尚、公子子兰的陷害,他们播种谗言,排谤屈原贪功,目无怀王。怀王怒,贬屈原为三闾大夫,后又放逐汉北。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第二次放逐楚顷襄王时期,楚军几次大败,秦昭王又邀怀王武关会盟。屈原认为有诈,反对赴会。子兰与上官大夫却怂恿怀王成行。结果怀王被羁留,身死咸阳。楚顷襄王即位后,公子子兰串通上官大夫屡进谗言,屈原被放逐到蛮荒偏远的沅水、湘水流域,长达十八年,直到屈原自沉汨罗江。从文中“宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎”句看,《渔父》是屈原投江自尽前,自表忠贞与清白的作品。</p><p class="ql-block ql-indent-1">《渔父》句式不类楚辞,文中,除沧浪歌外,没有一个楚辞特有的兮字词。是不是屈原的作品也存疑问。这篇文章最早见于司马迁的《史记屈原列传》,文中这段文字是屈原怀石投江前史实的直述,而非引用屈原文章。</p><p class="ql-block ql-indent-1">西汉刘向编辑中国最早的楚辞合集时,收录了这段文字。但文章末尾,加了渔父莞尔而笑唱沧浪歌鼓枻而去的一段。刘向将之视为屈原作品,收在《楚辞》合集,故后人皆视以屈原之作。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">2.《楚辞•渔父》散译与注释</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">渔父见而问之曰:子非三闾大夫与?何故至于斯?</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?“</p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">屈原曰:举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。"</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">注释:</b>放:指屈原被楚襄王放逐。游于江潭:指在江边漫游。潭:原指深渊,这里指江边。行吟泽畔:指在大泽边上一边行走,一边吟诗。颜色:指脸色。形容:指体态容貌。枯槁:枯瘦。三闾大夫:楚国官名,掌管楚国贵族屈、景、昭三姓贵族谱牒等事物。斯:斯常用作代词,此,这,此指这种地步。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">渔父曰:圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈(gǔ搅浑)其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠(chuò喝)其醨(薄酒)?何故深思高举,自令放为?</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">渔父说:“圣人不凝固停滞受外物的束缚,能够随从世俗不断改变自己。世上的人都混浊,你为什么不搅乱泥沙扬起水波(一起同流合污)呢?众人都喝醉了,你为什么不也去吃酒糟喝薄酒一同烂醉呢?为什么要思虑深远,行为高尚,让自己遭到放逐呢?”</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">注释:</b>凝滞于物:凝固停滞受外物的束缚。与世推移:随从世俗不断改变自己。王逸注为“随俗方圆”,即随波逐流。淈(ɡǔ)其泥:搅动泥沙。淈:搅乱。扬其波:扬起水波。此句意为推波助澜,随波逐流。餔其糟:吃酒糟。啜其醨:喝薄酒。此句亦随波逐流,变本加厉之意。深思:指思虑深远。古注“谓忧君与民也。”高举:行为高尚,不同于一般世人。深思高举,正是屈原独醒独清的具体表现。自令放为:让自己遭放逐呢?为:疑问语助词。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">屈原曰:吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎? </b></p><p class="ql-block ql-indent-1">屈原说:“我听说,刚刚洗过头发的人,一定要掸去帽子上的尘土;刚刚洗过澡的人,一定要抖落掉衣服上的灰尘。怎能让自己洁白的身子,受到脏东西的玷污?我宁肯跳入湘水,葬身江鱼的腹中。怎能让高洁的品质,沾染上世俗的污垢呢?”</p><p class="ql-block"><b>注释:</b>新沐者:刚刚洗过头发的人。弹冠:掸去帽子上的灰尘。新浴者:刚刚洗过澡的人。振衣:抖落掉衣服上的灰尘。察察:洁白的样子。汶(mén)汶:污浊的样子。湘流:湘水,流经今湖南省。赴湘流:指投江自杀。皓皓之白:指纯洁高尚的品格。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。遂去,不复与言。</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">渔父微微一笑,用桨敲击着船舷而离去,唱道:“沧浪之水清又清,可以洗我的帽缨。沧浪之水混又浊,可以洗我的泥脚。”于是竟自离去,不再和屈原说话。</p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">注释:</b>莞(wǎn)尔:微笑的样子。鼓枻(yì):枻,短桨,船舷。鼓枻,用船桨敲击船舷,鼓枻而去:亦可译为泛舟而去。沧浪:水名,在今湖南省境内。濯:洗。缨:系结帽子的丝带。沧浪之水清兮四句:是为《沧浪歌》,湘江一带的民歌。</p> <p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">3.《渔父》品读:</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">楚辞《渔父》是一篇可读性很强的叙事散文,其可贵之处有三。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><b>一、从《渔父》中,我们看到形象生动的屈原肖像。</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">文章一开始:“屈原既放,游于江潭,行吟泽畔。颜色憔悴,形容枯槁。”</p><p class="ql-block ql-indent-1">这二十五个字,为我们描绘了这个爱国诗人的真实形象。</p><p class="ql-block ql-indent-1">这是心力交瘁的屈原,这是形销骨立的屈原,这是心有不甘的屈原,这是英雄末路的屈原,妥妥的一个悲剧形象。后世的作家、画家笔下的屈原,多是从这一段描写中引伸而去。</p><p class="ql-block ql-indent-1"><b>二、从《渔父》中,我们看到了一个正气凛然的爱国者屈原。</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">当然,我们在屈原的其他作品,如《离骚》、《九歌》、《九章》中的《怀沙》和《哀郢》,也可以了解屈原的爱国思想,但《渔父》中,屈原有两段答渔父问。这两段话把自己的爱国思想表达得更简洁,更通透。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第一段话是在渔父邂逅屈原时,对屈原的落魄不堪的状况感到惊讶,问道:子非三闾大夫与?何故至于斯?屈原答曰:</p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。所以见放!</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">屈原的回答很简洁:我所以这么落魄,是因为我看到了国家的危机,看到百姓的苦难,而朝廷中别的人不愿意看到这些,所以不为众所容。</p><p class="ql-block ql-indent-1">第二段话当渔父对他说:世人皆醉,何不同饮同醉?世人皆浊,何不一道浑浊。何必标榜清高,让自己受苦?屈原回答:</p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎? </b></p><p class="ql-block ql-indent-1">这两段话充分体现了屈洁身自好、决不同流合污的态度,表明了自己不惜牺牲性命也要坚持自己的理想的志节。这与屈原在《九歌•橘颂》)所吟诵的“秉德无私,参天地兮”,“苏世独立,横而不流兮”的高尚人格,在《离骚》中所表达的:“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,“既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居”的坚定信念,是完全一致的。</p><p class="ql-block ql-indent-1">《渔父》的这两段话,为我们描绘了屈原的精神形象,一个高大伟岸的强者,一个始终不渝地坚持自己的理想的理想主义者、一个不惜舍生取义的伟大爱国者。</p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b>三、《渔父》塑造了一个可爱的渔父形象,还留下一首传咏千古的《渔父歌》。</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">屈原笔下的渔父是一位隐士高人。中国历史上,不论治世还是乱世,总有一些人隐遁避世,全身自保。从周武王时代的伯夷叔齐,到晋文公时代的介子推,都是这一类人。乱世的时代,这种人会更多一些。春秋战国时,社会动荡剧烈。连孔子都说:天下有道则见,无道则隐。这一类的隐遁人物就更多了。有趣的是,先秦经典上记载的此类人物楚国最多。《论语》中的接舆、长沮、桀溺、晨门,都是楚人,这些人都是有文化的高人。举例《论语微子第十八》记载的楚狂接舆从孔子的车旁经过时,唱歌讽刺孔子说:“凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而已而!今之从政者殆而!孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言”。楚狂接舆一番话说得孔夫子张口结舌,想去和他解释,他却不理睬。敢在孔子面前这么狂,不是高人又是什么?楚狂所唱的,后人称之“凤歌”。这个楚狂人让后世的李白艳羡不已,他在写《庐山谣》时,就把自己想像成那个楚狂人,劈头一句就是“我本楚狂人,凤歌笑孔丘。”</p><p class="ql-block ql-indent-1">屈原笔下的渔父,却比楚狂厚道内敛一些。当屈原强调“世人皆醉我独醒,世人皆浊我独清,所以见放”时,渔父劝他“圣人不凝滞于物,而能与世推移”,又说: 世人皆醉,不妨同饮同醉?世人皆浊,亦可同淌浑水。不必标榜清高,为众不容。可见,渔父是老庄思想的忠实信徒。老子主张“和光同尘”,庄子主张“虚而委蛇”,与渔父处世态度一脉相承,跟屈原的总想用世、救世,当然不是一路人。</p><p class="ql-block ql-indent-1">全文未段,笔墨集中在渔父身上。听了屈原固执己见,说“宁赴湘流,葬于江鱼之腹中”。渔父不再劝说,他“莞尔而笑”,唱起“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”,“鼓枻而去”。渔父唱的歌,后人称为《渔父歌》或《沧浪歌》。歌中的“水清”与“水浊”比喻世道的清明与黑暗,这是世人不可能改变也不可选择的。而对待世道的态度——是避世还是用世,却可以选择,渔父劝屈原“清水濯缨、浊水濯足”,把“和光同尘”“与世推移”的老庄哲学形象化了。先秦作品中,隐者高士很多,但以渔父的形象出现在文学作品中,屈原是首创。</p><p class="ql-block ql-indent-1">屈原创造的这位高蹈遁世的渔父形象在中国文学有很强的生命力,从柳宗元“独钓一江雪”的“孤舟簑笠翁”,张志和的的“青箬笠,绿蓑衣。斜风细雨不须归”的打鱼人,范仲淹的“君看一叶舟,出没风波里”的“江上渔者”,到李白的 “人生在世不称意,明朝散发弄扁舟”,韩愈的“苹藻满盘无处奠,空闻渔父叩舷歌”,我们都能看到这位活得通透的渔父身影。就连苏轼贬谪黄州夜饮晚归,吟出的“小舟从此逝,江海寄余生”中,也有着对渔父的神往和寄托。至于陶渊明笔下的“不知有汉何论魏晋”的“桃花源中人”,不也是一个遁世高蹈的渔父族群了,而找到桃花源的武陵人,恰恰也是一个渔人!</p>