<p class="ql-block"> 2024年7月7日下午,我侄女畅畅和侄女婿毛毛的婚礼在美国夏威夷夏威夷群岛的茂宜岛举行。</p><p class="ql-block"> On the afternoon of July 7, 2024, my niece Chang Chang and her son-in-law Mao Mao were married in Maui, Hawaii, in America.</p><p class="ql-block"> 在此地举办婚礼是新娘畅畅和新郎毛毛精心挑选的。茂宜岛被誉为“山谷之岛”,是夏威夷群岛上的第二大岛屿。这座岛屿以其世界闻名的海滩、圣洁的伊欧山谷、座头鲸迁徙的场面,以及哈雷阿卡拉壮观的日出和日落而深受大家的喜爱,连续超过20年评选为“美国最佳岛屿”。亲朋好友来到这里既可以祝福她们新婚快乐,也可领略游览一下这里的美丽风光!</p><p class="ql-block"> Wedding here is the bride Chang Chang and groom Mao Mao carefully selected. Maui, known as the "Isle of Valleys," is the second largest island in the Hawaiian Islands. Loved for its world-famous beaches, sacred Io Valley, humpback whale migration, and spectacular sunrises and sunsets on Haleakala, the island has been voted "America's Best Island" for more than 20 years. Friends and relatives came here can wish them a happy wedding, but also enjoy the beautiful scenery here!</p><p class="ql-block"> 这是我第一次在美国参加婚礼,与国内的婚礼本质上没有什么区别,一样的热闹、一样的喜庆、一样的丰富多彩,只是形式上更加庄重,而且又灵活和随意。</p><p class="ql-block"> This is my first time to attend a wedding in America. It is essentially the same as a wedding in China. It is just as lively, festive and colorful, but it is more formal, flexible and casual.</p> <p class="ql-block"> 两个漂亮的外孙女担任撒花女童,让婚礼显的更加亲情。</p><p class="ql-block"> Two beautiful granddaughters act as flower girls, so that the wedding was more family.</p> <p class="ql-block"> 畅畅挽着父亲的手臂步入婚礼现场……不知父亲此时此刻有多么的喜悦和多么的依依不舍。</p><p class="ql-block"> Chang Chang took his father's arm into the wedding scene... I do not know how much joy and attachment my father has at this moment.</p> <p class="ql-block"> 当为父的将女儿交给女婿的那一刻,女儿的妈妈流出的喜悦和不舍的泪水……</p><p class="ql-block"> When the father handed his daughter to his son-in-law, the daughter's mother shed tears of joy and sadness.</p> <p class="ql-block"> 婚礼现场 证婚人:主啊,我们来到你的面前,目睹祝福这对进入神圣婚姻殿堂的男女。照主旨意,二人合为一体,恭行婚礼终身偕老,地久天长; 从此共喜走天路,互爱,互助,互教,互信;天父赐福盈门;使夫妇均沾洪恩;圣灵感化;敬爱救主;一生一世主前颂扬。</p><p class="ql-block"> Witness: We come before thee, O Lord, to witness the blessing of this man and this woman to be joined together in holy matrimony. By the Lord's will, two people are joined in one flesh, and they are married for ever and ever; They love one another, help one another, and trust one another. God's blessings are abundant; To make both husband and wife equal in grace; Influence of the Holy Spirit; To love the Saviour; Praise the Lord for the life of the world.</p> <p class="ql-block"> 庄严的说出爱的诺言,交换戒指,最后甜蜜的拥吻……</p><p class="ql-block"> The solemn promise of love, the exchange of rings, the last sweet kiss...</p> <p class="ql-block"> “新娘新郎互相发誓毕接受了戒指。我以圣父圣子圣灵的名义宣布你们结为夫妇。上帝将你们结合在一起,任何人不得拆散 ” 。</p><p class="ql-block"> “The bride and groom swore to each other and accepted the ring. I pronounce you husband and wife in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. What God hath joined together, let no man put asunder” ).</p> <p class="ql-block"> 婚礼后,新娘第一时间接到妈妈的鲜花祝福!</p><p class="ql-block"> After the wedding, the bride received her mother's flowers for the first time!</p>