[转] 最全中华礼仪用语,不要失传了!

老理

<p class="ql-block">来源 | 诗词世界(shicishijie)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 中国具有五千年文明史,素有“礼仪之邦”之称,中国人也以其彬彬有礼的风貌而著称于世。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 礼仪文明作为中国传统文化的一个重要组成部分,对中国社会历史发展起了广泛深远的影响,其内容十分丰富。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">头次见面用久仰,很久不见说久违。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">认人不清用眼拙,向人表歉用失敬。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">请人批评说指教,求人原谅用包涵。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">请人帮忙说劳驾,请给方便说借光。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">麻烦别人说打扰,不知适宜用冒昧。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">求人解答用请问,请人指点用赐教。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">赞人见解用高见,自身意见用拙见。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">看望别人用拜访,宾客来到用光临。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">陪伴朋友用奉陪,中途先走用失陪。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">等待客人用恭候,迎接表歉用失迎。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">别人离开用再见,请人不送用留步。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">欢迎顾客称光顾,答人问候用托福。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">问人年龄用贵庚,老人年龄用高寿。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">读人文章用拜读,请人改文用斧正。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">对方字画为墨宝,招待不周说怠慢。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">请人收礼用笑纳,辞谢馈赠用心领。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">问人姓氏用贵姓,回答询问用免贵。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">表演技能用献丑,别人赞扬说过奖。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">向人祝贺道恭喜,答人道贺用同喜。</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">请人担职用屈就,暂时充任说承乏。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敬 词</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">令,用于对方的亲属或有关系的人:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">令尊:尊称对方的父亲;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">令堂:尊称对方的母亲;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">令郎:尊称对方的儿子;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">令爱、</b><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">令嫒、令媛</b><b style="font-size:22px;">:尊称对方的女儿;(</b><span style="font-size:18px;">两个词都可以指对方女儿的情况下,“令媛”适用于对方的女儿已经成年并有婚配,“令嫒”则用于指幼小的女孩或是还未出嫁的女孩。</span><b style="font-size:22px;">)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">令兄:尊称对方的兄长;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">令弟:尊称对方的弟弟;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">令侄:尊称对方的侄子。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贤,用于平辈或晚辈:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贤弟:称自己的弟弟或比自己年龄小的男性;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贤侄:称侄子。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">恭,表示恭敬地对待对方:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">恭贺:恭敬地祝贺;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">恭候:恭敬地等候;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">恭请:恭敬地邀请;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">恭迎:恭敬地迎接;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">恭喜:祝贺对方的喜事。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拜,用于人事往来:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拜读:指阅读对方的文章;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拜辞:指与对方告辞;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拜访:指访问对方;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拜服:指佩服对方;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拜贺:指祝贺对方;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拜识:指结识对方;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拜托:指委托对方办事情;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拜望:指探望对方。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">奉,用于自己的举动涉及对方时:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">奉达(多用于书信):告诉,表达;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">奉复(多用于书信):回复;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">奉告:告诉;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">奉还:归还;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">奉陪:陪伴;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">奉劝:劝告;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">奉送、奉赠:赠送;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">奉迎:迎接;奉托:拜托。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敬,用于自己的行动涉及别人:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敬告:告诉;敬贺:祝贺;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敬候:等候;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敬礼(用于书信结尾):表示恭敬;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敬请:请;敬佩:敬重佩服;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敬谢不敏:表示推辞做某件事。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贵,称与对方有关的事物:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贵干:问人要做什么;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贵庚:问人年龄;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贵姓:问人姓氏;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贵恙:称对方的病;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贵子:称对方的儿子(含祝福之意);</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贵国:称对方国家;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贵校:称对方的学校。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">高,称别人的事物:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">高见:高明的见解;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">高就:指离开原来的职位就任较高的职位;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">高龄:称老人(多指60岁以上)的年龄;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">高寿:用于询问老人的年龄;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">高足:称呼别人的学生;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">高论:称别人的议论。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大,尊称对方或称与对方有关的事物:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大伯:除了指伯父外,也可尊称年长的男人;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大哥:可尊称与自己年龄相仿的男人;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大姐:可尊称女性朋友或熟人;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大妈、大娘:尊称年长的妇女;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大爷:尊称年长的男子;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大人(多用于书信):称长辈;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大驾:称对方;大师傅:尊称和尚;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大名:称对方的名字;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大庆:称老年人的寿辰;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大作:称对方的著作;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">大札:称对方的书信。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">芳,用于对方或与对方有关的事物:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">芳邻:称对方的邻居;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">芳龄(多用于年轻女子):称对方的年龄;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">芳名(多用于年轻女子):称对方的名字。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">谦称:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">愚,谦称自己不聪明:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">愚兄:向比自己年轻的人称自己;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">愚见:称自己的见解。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">也可单独用“愚”谦称自己。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敝,谦称自己或自己的事物不好:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敝人:谦称自己;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敝姓:谦称自己的姓;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敝处:谦称自己的房屋、处所;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敝校:谦称自己所在的学校。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敢 ,表示冒昧地请求别人:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敢问:用于问对方问题;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敢请:用于请求对方做某事;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">敢烦:用于麻烦对方做某事。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拙,用于对别人称自己的东西:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拙笔:谦称自己的文字或书画;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拙著、拙作:谦称自己的文章;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拙见:谦称自己的见解;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">拙荆、贱内、内人:称自己的妻子。</b></p> <p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">家,古人称自己一方的亲属朋友常用谦词。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">“家”是对别人称自己的辈份高或年纪大的亲属时用的谦词:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">家父、家尊、家严、家君:称父亲;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">家母、家慈:称母亲;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">家兄:称兄长;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">家姐:称姐姐;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">家叔:称叔叔。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贫,僧道、尼姑自谦之称:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">贫僧、贫道、贫尼。</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">老,老人自谦时用老朽、老夫、老汉、老拙等,</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">用于谦称自己或与自己有关的事物:</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">老粗:谦称自己没有文化;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">老脸:年老人指自己的面子;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">老身:老年妇女谦称自己;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">老和尚自称老衲;</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">老官员自称老臣。</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;">搜一搜结果分享:</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="color:rgb(237, 35, 8); font-size:22px;"><span class="ql-cursor"></span>《令媛与令嫒的区别》</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">两个字长得像,意思却不一样</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">“令媛”和“令嫒”都是称呼他人的敬称,“媛”和“嫒”两个字的字形也非常相近,那么这两个词能混用吗?</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">当然是不能的。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">这两个敬称只是长得像,意思却有很大不同。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">先来看“媛”字。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《说文》中将这个字解释为:“媛,美女也,人所援也。从女,从爰,爰,于也。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《尔雅》中的解释则更加直白:“美女为媛。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">《诗经》中有诗曰:“邦之媛兮!”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">这翻译过来是“倾国倾城的美女”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">这便不难看出,在使用媛字时,名媛、媛女等都是用来称呼美女的。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">媛这个字所指的美女,也是适龄的女子,“人所援也”简单翻译过来就是“人们所愿意追随的”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">那么令媛也一定是与美女脱不开关系的一个敬称。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 从“媛”字本身的释义来看,似乎也可以简单地将“令媛”理解为是一个称赞对方女儿美丽可爱的词语。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 这既符合“媛”字本身的释义,也比较符合“令媛”这个词在现代人口语中的常见用法。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">可事实真是如此吗?</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">不如再来看“嫒”字。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 这个字是一个专门专用的字,就是单独用来称呼别人家的女儿用的。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);"> 组词的“令嫒”与“令爱”是相同的意思和相同的读法,“嫒”字其实是“爱”字的一个“俗”的写法,也就是说,“嫒”是专门为“令嫒”一词而存在的一个字。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 如果单单称作“令爱”,爱字可以指很多含义,爱的指向也更加</span><b style="font-size:22px;">广泛</b><span style="font-size:22px;">。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 或许人们便因此,在爱字左侧加上一个女字旁,使其意义变得更加清晰明确,让人更能明白,这是一个为女孩而存在的字,“令嫒”是一个专门称呼女孩家的敬称。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">古籍中对“令爱”一词早有记载。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">在《京本通俗小说·碾玉观音》中有这样一段对话。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">虞候道:“无甚事,闲问则个。适来叫出来看郡王轿子的人,是令爱吗?”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">待诏曰:“正是拙女,止有三口。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">虞候要问的是“您家的女儿”,待诏答是“我家的女儿”。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">那么结合这两句对话,“令爱”和“拙女”是对应的称呼,指的是同一个人,但“令爱”是敬称,“拙女”则是谦辞。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">而“令嫒”作为“令爱”的俗称俗写用法,在这些语境中都是可以直接替换而并不影响原句意思的。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">而“令”字本身使用在敬称中表达的意思就是“美好的”“尊敬的”,是一个用于尊称别人的家庭成员的敬称。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">那这便可以知道,“令媛”与“令嫒”都是用于称呼别人家的女性成员的敬称,再细化下来,其实都可以指女儿。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">在《聊斋志异·胡氏》中就有出现令媛这个词。</span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">“客曰:‘确知令媛待聘,何拒之深?’”</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">这里的“令媛”,指的就是对方的女儿。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 但是,再多阅览一些典籍就会发现,蒲松龄在这里使用“令媛”其实是出现了错别字。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 尽管表达的意思相同,但实际上“令媛”这个称呼最初并不应该出现在规范的礼仪交往场合的。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 人们最初所认可的用于敬称别人女儿的词就是“令爱”,或者说“令嫒”,而“令媛”之称只是阴差阳错之下的一个巧合罢了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 而随着时代发展,随着人们对语言文字的应用,“令媛”这个词的社会接受度也变得更高。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 人们渐渐开始认可“令媛”的使用,并将“令媛”与“令嫒”做出了明确的区分。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 两个词都可以指对方女儿的情况下,“</span><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">令媛”适用于对方的女儿已经成年并有婚配</b><span style="font-size:22px;">,“</span><b style="font-size:22px; color:rgb(22, 126, 251);">令嫒”则用于指幼小的女孩或是还未出嫁的女孩。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 因此,在实际使用中,为了合乎礼仪,这两个敬称仍然是不能混淆的,一定要根据实际情况选择使用“令媛”还是“令嫒”。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 但究其根本,“令爱”“令嫒”“令媛”三个词的共存与替换使用其实是违背了语言文字规范化使用的标准的,这只是文字适应人的一种自然现象。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 如果严格规定下来,不能使用“嫒”字作为令爱中“爱”字的通俗用法,那么“令媛”这个词也将失去立足之地了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 也即是说,“令媛”是因“令嫒”而存在的,而这两个词的用法也已经出现了明显的区分,自然是不能再混用了。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">用错敬称引误解,容易闹笑话</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 从前文对两个字的解析中可以看出,“令媛”这个称呼本就是不该存在的。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">“媛”字与“嫒”字在释义上本就有很大不同,“嫒”字本就是专指女儿的,可“媛”字的使用则要更加广泛一些。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 这样看来,如果在日常生活中将这两个敬称用混淆了,也难免要闹出笑话来。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> </span></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);"> 试想,最初第一个将“令嫒”错叫成“令媛”的人,本想说“您家的女儿”却说成了“您家的美女”,不仅没有起到礼貌的效果,反而要引人发笑了。</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">其实,像这样的用错敬称闹笑话的也有很多。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 《西游记》中就特地通过用错敬称来凸显人物特点。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 孙悟空第一次登上灵霄宝殿时,玉帝垂帘问道:“哪个是妖仙?”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 而孙悟空并不跪拜,也不行礼,只躬身答一句“老孙便是。”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 在古代,“老”也是敬称中的常用字,《周礼·地官·司徒》中有“乡老,二乡则公一人”的句子。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 而郑玄在这里特别标注了“老,尊称也”的解释,认证了“老”字作为敬称的地位。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 时至今日,在我们现代人的社交中也常常能听到“您老”,用于表示尊敬,也有“老兄”“老先生”这类更口语化不疏离的称呼。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 那么孙悟空当时在玉帝面前直接自称“老孙”,可想而知灵霄殿上的众仙都是一副什么表情了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 从来只见对别人用敬称,哪里见过有人自我介绍时对自己用敬称的呢?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 这样相比下来,足可见孙悟空的泼皮猢狲性子,也表示了他本就非人,对于人类乃至天庭的礼仪规矩非常不适应,也并不能真正意识到人的礼仪在社交中起到的作用。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 同样的,如果生活中有人用错了谦辞,评价别人说的话是“愚见”,将别人的作品称作“拙作”,那便是非常无礼了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 像令尊、令堂、令郎、令嫒这样称呼别人家庭成员的称呼更是半点也错不得。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 好比对着别人问:“令尊结婚了吗?有没有合适的对象?”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">实在是令人哭笑不得。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 此外还需要注意的是,在这类称呼中,“令”字就已经表示“您的”,在前面如果再加“你的”“你家的”这样的词也是不合适的。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">例如:“你家生了几个令郎?”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">翻译过来就成了“你家生了几个你家的儿子?”</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">这样的错误使用,难免要闹出天大的笑话,还可能会影响两方之间的关系。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;">辨明敬辞谦辞,提高社交质量</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 其实纵观敬称使用的历史,“令媛”的出现最初是源于误用,只是一个小小的错别字。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 但现在“令媛”也有了自己的含义,能够与“令嫒”区分开,这或许也印证了谦敬语是处于不断发展之中的。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 如今我们再想敬称别人的女儿,也可以根据实际情况选择使用“令媛”或者“令嫒”又或者其他具有美好意味的敬称。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 在我们生活中,敬语谦辞的使用非常频繁,也非常常见,有时人们由于传承至今的语言习惯,会下意识地说出谦敬语。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 这也就警醒我们,一定要注意谦敬语的适用场合和适用语境。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 敬语本身就具有很强的指向性,很少有意义模棱两可的词语,这便更加需要我们重视敬语本身适用于谁称呼谁。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 不仅仅是为了避免错误使用谦敬语闹出笑话来,也是为了提高社交质量,提高个人素质。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 毕竟,语言是作为一种交际工具而存在的,掌握工具的合理用法必定能事半功倍。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 生活中,谦称自己的亲属可以使用“家”“舍”,如“家父”“舍妹”等。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 敬称则比谦称要多一些,如前文着重分析过的“令”,还有“尊”“上”“贤”等,如“尊父”“上宾”“贤弟”等。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 生活中非常容易用错的还有一些固定存在明显敬谦意味的词,如“笑纳”“惠赠”等等。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 可以说“请您笑纳”,而不能说“我笑纳了”。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 尽管生活在现代社会的我们在使用谦敬语时已经可以完全摒弃旧时代的阶级制度,但谦敬语作为社交礼仪的职能仍然得到了保留。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 中国自古以来便有礼仪之邦的盛名,通过赋予小小的汉字一些特殊的含义却能让人与人之间的沟通也有可以遵循的礼仪。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 我们已经不需要因为身份地位的差距而只能使用表示自谦的词句,但为了增强说话的艺术,在正式的场合,在值得重视的场合,正确地使用谦敬语又何乐而不为呢?</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">结语</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 从古至今,谦敬语的使用都是社交礼仪规范中的重要一环。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 简简单单几个字的使用就能让人与人之间显现出礼貌与规矩。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 从“令媛”“令嫒”的辨析中,我们也能看出谦敬语之间是存在差别的,一旦误用必定会闹出笑话。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 那如果我们在日常生活中也能够重视谦敬语的使用,弘扬传统的“礼”,自然也能使人与人之间的交往多一分和谐。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;"> 谦敬语的使用也是现代人讲文明懂礼貌的重要表现之一,是在建设和谐文明社会的路上每个人都能做的一件有大能量的小事。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">​</span></p>