【斯卡布罗集市】水天镜界弱光摄影作品

雁儿

<p class="ql-block">  每个人的内心深处都隐匿着一段情,那是独属于自己的珍贵记忆。在生命缓缓前行的旅程中,踏出的每一个脚步,都承载着一个动人心弦的故事。这些故事或许有甜蜜的浪漫,或许有淡淡的忧伤,它们如点点繁星,点缀着我们的人生天空。它们是岁月留下的痕迹,是心灵的低语,让我们在回首时,能感受到那些曾经的温度与情感的涟漪,让我们的生命因此而变得更加丰富而富有韵味,如同美丽的诗行,静静流淌在时光的长河里……</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">摄 影 \ 水天镜界</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">演 绎 \ 雁 儿</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">场 景 \ 奥色2号摄影棚</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">化妆造型 \ 小 玉</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">服装道具 \ 莲 子</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">灯 光 \ 承 阳</span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="font-size:20px;">背景音乐 \ 《斯卡布罗集市》</span></p> <p class="ql-block">Are you going to Scarborough Fair.</p><p class="ql-block">您正要去斯卡布罗集市吗?</p><p class="ql-block">Parsley,sage,rosemary and thyme.</p><p class="ql-block">欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香</p> <p class="ql-block">Remember me to one who lives there.</p><p class="ql-block">代我向那儿的一位姑娘问好</p><p class="ql-block">She once was a true love of mine.</p><p class="ql-block">她曾经是我的爱人</p> <p class="ql-block">Tell her to make me a cambric shirt.</p><p class="ql-block">叫她替我做件麻布衣衫</p><p class="ql-block">(On the side of a hill in the deep forest green.)</p><p class="ql-block">(绿林深处山冈旁)</p> <p class="ql-block">Parsley, sage, rosemary and thyme.</p><p class="ql-block">欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)</p><p class="ql-block">(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)</p> <p class="ql-block">Without no seams nor needle work.</p><p class="ql-block">上面不用缝口,也不用针线</p><p class="ql-block">(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)</p><p class="ql-block">(大山是山之子的地毯和床单)</p> <p class="ql-block">Then she'll be a true love of mine.</p><p class="ql-block">她就会是我真正的爱人</p><p class="ql-block">(Sleeps unaware of the clarion call.)</p><p class="ql-block">(熟睡中不觉号角声声呼唤)</p> <p class="ql-block">Tell her to find me an acre of land.</p><p class="ql-block">叫她替我找一块地</p><p class="ql-block">(On the side of a hill a sprinkling of leaves.)</p><p class="ql-block">(从小山旁几片小草叶上)</p> <p class="ql-block">Parsley, sage, rosemary and thyme.</p><p class="ql-block">欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">(Washes the grave with silvery tears.)</p><p class="ql-block">(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)</p> <p class="ql-block">Between the salt water and the sea strands.</p><p class="ql-block">就在咸水和大海之间</p><p class="ql-block">(A soldier cleans and polishes a gun.)</p><p class="ql-block">(士兵擦拭着他的枪)</p><p class="ql-block">Then she'll be a true love of mine.</p><p class="ql-block">她就会是我真正的爱人</p> <p class="ql-block">Are you going to Scarborough Fair.</p><p class="ql-block">您正要去斯卡布罗集市吗?</p><p class="ql-block">Parsley,sage,rosemary and thyme.</p><p class="ql-block">欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香</p><p class="ql-block">Remember me to one who lives there.</p><p class="ql-block">代我向那儿的一位姑娘问好</p><p class="ql-block">She once was a true love of mine.</p><p class="ql-block">她曾经是我的爱人。</p> <p class="ql-block">《斯卡布罗集市》故事概述:</p><p class="ql-block"> 斯卡布罗集市。1968年的电影《毕业生》把“斯卡布罗集市”选为插曲,获得了奥斯卡。这首优美的歌曲,传唱至今。</p><p class="ql-block"> 这首歌讲了一个凄美浪漫的故事。</p><p class="ql-block">  五十年代的欧洲,在英格兰有一个叫斯卡布罗集市的地方,那里美丽宁静又温暖,一个年轻人和一个美丽的女孩相恋了。他们憧憬着未来的美好生活。后来,爆发了一场战争,男孩要上战场。分别时,两人依依不舍,男孩说我一定会回来,女孩说我等你。从此,便是生死茫茫,相思成灰。战争的炮火,夺去了男孩的生命,然而他的灵魂已就思念着他远方的姑娘。……</p>