征服亡女隘口(Dead woman’s pass)

阳光辣妈

<p class="ql-block" style="text-align:center;">徒步印加古道(2)</p> <p class="ql-block">早晨四点时分,天色仍是漆黑一片。向导带着背夫来到每个帐篷前喊起床,并给每人送来一杯古叶茶和一盆温水,这样细微的服务让人觉得十分暖心。</p><p class="ql-block">早餐仍然很丰盛而且美味,队友们边吃边询问昨晚休息的情况。Stacy 说 “It’s too cold. I wear three layers but still feel cold”,我接话说 “I wear my sweater when I sleep”。在高原地区,白天和晚上的温差很大,露营是一种挑战,更是一种享受,前提是你真正喜欢自然和欣赏静谧的星空。</p> <p class="ql-block">早晨4:45分吃完早餐,向导Alvin召集大家在一起,给每个人的手掌上滴了几滴神秘的药水。我们搓几下手后把手放在鼻子前深呼吸三次,顿时感觉从脑到脚的通透。接着Alvin 让大家把手放在一起,他问 “What’s PFT?”, 一队员脱囗而出 “Pay for torture”,言下之意就是 “花钱买罪受”。事实上,徒步是痛苦与快乐并存的。</p> <p class="ql-block">早晨5:15分开始了第二天的徒步,我和玲妹怕又拖尾,赶紧出发走在前面,但没走几步就气喘吁吁,腿部乏力,步子越来越慢,被队友们一个接一个的超过,又成了落伍者。</p> <p class="ql-block">我吭哧吭哧地往上爬,每上一个台阶都很难,抬头望去,只看到无数的台阶,有点灰心。我心里反复地问自己 “Why I do this? When I play golf every day, I already have fun”。</p> <p class="ql-block">当我和玲妹停下来喘口气时,我问玲妹 “我又傻又疯,做事冲动,你很聪明,为什么选择跟着我这个傻子呢?”,玲妹说 “不跟着你看不到这样美的风景”。这就是说,“不入虎穴 焉得虎子”,最美的风景藏在祟山峻岭之间,最美的湖泊在高山之上。</p> <p class="ql-block">背夫们背着沉重的大包,弯腰曲背地走着, 好像骆驼的样子。当听到有人喊 “Porters on your right “,我们赶快让路,有时拍手叫好。他们为了生计不得不付出辛苦的劳动,值得我们的尊敬。</p> <p class="ql-block">当我站在半山腰往后望,云雾缭绕在连绵的山脉之间,又长又曲折的山路被我们甩在身后,顿时我有了自信感。在怀疑和肯定反反复复中,一步一个脚印地向前走。我在想 “没有人天生是英雄,即使是英雄也会有胆怯和害怕的时候”,我内心的挣扎和倔强在争斗而互不让步。</p> <p class="ql-block">等抬头望见亡女嗌口时,我扭头对玲妹说 “我是屡战屡败”,玲妹纠正说 “是屡败屡战”。这是玲妹第二次跟着我们爬山,曾经的学霸跟从 “我这个辣妈”,潜能被彻头彻尾地挖掘出来。我多次说过 “Everyone has a potential and just not fully aware of it “。挑战自然就是挑战自我和提升自我。</p> <p class="ql-block">“吃草”长大的三个中国辣妈一点都不比“吃肉”长大的西方女人体质差,只要你有“tough mind” 和“tough body “, 我行你也行。</p> <p class="ql-block">经过六个小时的艰苦跋涉,终于到了 Dead Women‘a pass, 海拔4200米(13770 英尺)。早到的队友们见到我们后都击拳相庆 “You made it”, 我自豪地回应 “yes, I made it”。</p><p class="ql-block">这是我第一次登上海拔 4000米以上的山峰,也是最艰难的一次。举着 “I survived The dead women’s pass” 纸牌拍照时,有一种无名的自豪感和成就感。</p><p class="ql-block">队友们在一起拍照合影时,每个人都露出了自豪的笑容。</p> <p class="ql-block">高原里的天气说变就变,一阵黑云飘过来,顿时大雾弥漫,向导说 “It’s going to rain”,队友们一个个迈开大步下山。对我来说,下山比上山容易多了,但玲妹还是迈着小碎步,小心翼翼地走着,被远远地甩在后面。事后才知,玲妹一路担心会迷路,我心存内疚。</p> <p class="ql-block">到达中午的吃饭营地不久,下起了大雨,雨点嘀嗒嘀嗒落在帐蓬顶上,雨似乎越下越大。一队友问Alvin “When the rain will stop?”, “It is hard to know”,Alvin 回答道。</p><p class="ql-block">我们在帐篷里喝着热茶热汤吃着美味的饭菜,进行着热闹的交流。徒步时我们像游击队进山似的,饭桌前又像是在开大型联欢会,聆听队友们的谈话,非常有趣。</p> <p class="ql-block">午饭后雨还在继续下,还有四个小时的路程才能到达露营地。坡陡路滑,只能放缓脚步。雨水混着汗水流淌在脸上,头发已半干半湿。两个半小时后通过第二个4000米(13123 英尺) 山峰。下山时尽管小心翼翼,还是趔趄了三四次,有一次狠狠地摔在岩石上,跌倒后爬起来继续前行。</p> <p class="ql-block">从早上五点十五分出发到下午六点左右回到营地,徒步十六公里,翻越了两座海拔四千米以上的山峰,这种“辉煌的成绩”在我的徒步经历中还是第一次,我为自己而感到骄傲。</p> <p class="ql-block">当队友们一个个到达营地时,背夫们站在两旁迎接并鼓掌双迎,把我们当成英雄。饭前向导把游客和背夫们召集在一起,憨厚朴实的背夫们一个个进行了自我介绍。从中了解到最年轻的背夫只二十岁出头,最老的背夫已经六十一岁了。原以为 “背夫是吃青春饭的”,没想到六十多岁了还在吃着这碗饭,可见生活的艰辛与不易。</p> <p class="ql-block">最艰难的一天过去了,晚饭桌前队友们进行着轻松愉快的交流。当Alvin 问 “Who visited the ruin site?”, 两个德国小伙子Lucas 和Andrea 举起了手,Lucas 说“It’s the amazing site. Andrea peered at the shower place”。原来Andrea 误把天井当作了小便池了。Alvin 听后气得脸色发黑,只能小声说 “Fuck you”。</p><p class="ql-block">旅行的目的之一就是要了解当地今天或过去的文明和风俗习惯,有了见识就不会做出“愚蠢”的事情。</p>